Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

D
CH
A
L
GB
IRL
B
NL
F
E
I
PL
P
DK
S
N
FIN
H
SK
CZ
SLO
GR
BG
RO
RUS
TR
M
EST
LT
LV
HR
Abb. ähnlich
Montageanleitung Trimmstation
Art.-Nr. 0S02016-0000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler 0S02016-0000

  • Page 1 Abb. ähnlich Montageanleitung Trimmstation Art.-Nr. 0S02016-0000...
  • Page 2 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
  • Page 3 Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare...
  • Page 4 Ersatzteilbestellung Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteil- nummer, die benötigte Stückzahl sowie die Seriennummer (siehe Ersatzteilzeichnung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 0S02016-0000/Ersatzteil-Nr. 10100030/ Stück /Seriennummer: ..Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial be- rechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“...
  • Page 5 Damaged or worn parts must be replaced immediately and the apparatus is not to be used un til restored. In case of need, exclusively Original KETTLER replacement parts should be used. The swing has been tested by the TÜV and awarded the GS symbol.
  • Page 6 Regularly grease the moving parts with some drops of oil. Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- pose of this article correctly and safely (local refuse sites). Instructions for Assembly Caution! When installing the product, keep children at a safe distance (small parts which can be swallowed).
  • Page 7 When ordering spare parts, always state the full item number, spare-partnumber, the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: item no. 0S02016-0000/ spare-part no. 10100030 / 2 pieces / S/N..Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words...
  • Page 8 Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à...
  • Page 9 Lubrifiez les parties mobiles de la balançoire en utilisant quelques gouttes d'huile. Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Page 10 (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art.0S02016-0000/ no. de pièce de rechange 10100030 / no. de série ...
  • Page 11 Belangrijke aanwijzingen Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal, onderhoudswerk- zaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U heeft dan waardevolle ad- viezen voor de veiligheid van uw kind alsmede voor het gebruik en het on- derhoud van de KETTLER speelgoed.
  • Page 12 Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
  • Page 13 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeel- nummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat (zie Reserveonder- deeltekening). Bestelvoorbeeld: artikelnr. 0S02016-0000/ onderdeelnr. 10100030 / 2 stucks / serien- ummer... Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal bere- kend en geleverd.
  • Page 14 Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio. Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Page 15 Engrase con regularidad las piezas móviles con unas gotas de aceite. Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 16 (ver De- signación de las piezas de recambio). Ejemplo: Nº del artículo: 0S02016-0000/ Nº de la pieza de recambio: 10100030 / 1 pie- za / Nº de serie: ...
  • Page 17 Custodire accuratamente queste istruzioni per in- formazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi. Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Page 18 Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare. Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
  • Page 19 (vedasi “Disegno dei pezzi di ricambio”). Esempio di ordinazione: n. art. 0S02016-0000/n. parte di ricambio 10100030 / 2 unit /n. di se- rie... Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e fornite di principio senza materiali di avvitamento.
  • Page 20 Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Page 21 środków agresywnych lub żrących. Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju. Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recyklin- gowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Page 22 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Rysunek części zamiennych). Przykład zamówienia: nr artykułu 0S02016-0000/ nr części zamiennej 10100030 / 2 sz- tuki / nr serii ... Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału montażowego.
  • Page 23 Este produto KETTLER foi construído de acordo com as atuais prescrições de segurança e fabricado sob um rigoroso controlo de qualidade. Os conhecimentos adquiridos com a ex- periência são utilizados no desenvolvimento dos nossos produtos.
  • Page 24 ácidos. Aplique regularmente algumas gotas de óleo nas partes móveis. Indicação para a eliminação: Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local).
  • Page 25 (ver desenhos de peças sobressalentes). Exemplo: ref.ª 0S02016-0000/n.º da peça sobressalente 10100030/ unidade/n.º de série: Importante: os materiais de aparafusamento são cobrados e fornecidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar.
  • Page 26 KETTLER. Gem brugsanvisningen om- hyggeligt til senere brug, vedligeholdelsesarbejde og bestilling af reservedele. Dette produkt fra KETTLER er konstrueret efter de aktuelle sikkerhedsbestemmelser og frem- stillet under konstant kvalitetsovervågning. De erfaringer, vi gør i denne sammehæng, bliver brugt i vores kvalitetsudvikling.
  • Page 27 Brug kun miljøvenlige rengøringsmidler til rengøring og pleje, brug aldrig aggressive el- ler ætsende midler. Smør bevægelige dele med et par dråber olie med regelmæssige mellemrum. Bortskaffelse: Produkterne fra KETTLER kan genbruges. Aflever produktet til genbrug, når det skal smides væk (lokal genbrugsstation). Montering Pas på! Hold børn borte under monteringen af produktet (pga.
  • Page 28 Angiv det fuldstændige artikelnummer, reservedelsnummeret, det ønskede antal og seri- enummeret (se reservedelstegningen) ved bestilling af reservedele. Eksempel på bestilling af reservedele: art.nr. 0S02016-0000/reservedelsnr. 10100030/ antal /serienummer: Vigtigt: Reservedele, som skal skrues fast, beregnes og leveres som standard uden skru- er.
  • Page 29 Här får du viktiga informationer som gäller din säkerhet samt om hur du använder denna KETTLER-produkt och hur du ska sköta den. Förvara dessa informationer väl, så att du har dem till hands när du behöver dem, t.ex. för underhåll eller om du behöver beställa reservdelar.
  • Page 30 Använd miljövänliga medel för att rengöra produkten och absolut inga aggressiva eller frätande rengöringsmedel. Smörj alla rörliga delar regelbundet med några droppar olja. Avfallshantering: Alla KETTLER-produkter är återvinningsbara. När enhjulingen har tjänat ut skall den lämnas in för slutligt omhändertagande till något av kommunens insamlings- ställen.
  • Page 31 Spara alltid originalförpackningen så att den kan användas som transportförpackning om så skulle behövas: Varureturer måste godkännas av oss. Varorna skall returneras i transportsäker (inner-)förpackning och helst i originalkartongen. Viktigt! En detaljerad fel- beskrivning/skadeanmälan skall alltid bifogas. Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111...
  • Page 32 Vennligst les oppmerksomt gjennom denne veiledningen før montering og første gangs bruk. Den inneholder viktige merknader om din sikkerhet og om bruken og vedlikeholdet av dette KETTLER-produktet. Ta omhyggelig vare på denne vei- ledningen. Du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utfø- re vedlikeholdsarbeider og bestille reservedeler.
  • Page 33 Du må ikke bruke aggressive eller etsende rengjøringsmidler til rengjøring og stell av pro- duktet. Bruk miljøvennlige midler. Ha med jevne mellomrom noen dråper olje på de bevegelige delene. Merknad om avfallsbehandling: KETTLER-produktene kan resirkuleres. Etter endt levetid må du levere produktet inn til en forskriftsmessig renovasjonsbedrift (lokalt deponi). Instruksjoner om montering OBS! Hold barn på...
  • Page 34 Når du bestiller reservedeler, må du angi fullstendig artikkelnummer, nødvendig antall og serienummeret (se tegningen over reservedelene). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 0S02016-0000/ reservedelsnr. 10100030 / stk. / Se- rienr.: Viktig: Rerservedeler som skal skrus fast beregnes og leveres prinsipielt uten materiale for fastskruingen.
  • Page 35 Säilytä ohjeet huolellisesti myöhempää tiedon tarvetta, kunnossapitoa ja varao- satilauksia varten. Tämä KETTLER-tuote on suunniteltu uusimpien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja sen laa- tua on valvottu koko valmistuksen ajan. Hyödynnämme laadunvalvonnasta saatua tietoa tuo- tekehittelyssä. Tästä syystä pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteen tekniikkaan ja muotoiluun.
  • Page 36 Käytä tuotteen puhdistukseen ja kunnossapitoon ainoastaan luontoa säästäviä aineita, jot- ka eivät hankaa tai syövytä tuotteen pintaa. Voitele liikkuvat osat säännöllisesti muutamalla öljytipalla. Hävittäminen: KETTLER-tuotteet ovat kierrätettäviä. Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, vie se hävitettäväksi asianmukaiseen paikkaan (paikalliseen keräyspisteeseen). Asennusohjeet Huomaa! Pidä...
  • Page 37 Varaosatilaus Kun tilaat varaosia, muista mainita koko artikkelinumero, varaosanumero, tarvittava kap- palemäärä sekä sarjanumero (katso varaosapiirustusta). Tilausesimerkki: Art.-nro 0S02016-0000/ varaosanro 10100030 / kappaletta / sarja- numero: Tärkeää: Kiinni ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan yleensä ilman kiinnitys- materiaaleja. Jos tarvitset kiinnitysmateriaaleja, mainitse asiasta varaosatilauksessa lisäämällä...
  • Page 38 és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmu- tatóra, a rendelkezésére álljon. Ezt a KETTLER terméket a legújabb biztonsági el írásoknak megfelel en tervezünk, és fo- lyamatos min ségellen rzés mellet készítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasz- náljuk fejlesztéseinkben. Ezért tartjuk fenn a m szaki és design változtatások jogát, hogy ügyfeleinknek folyamatosan optimális termékmin séget tudjunk biztosítani.
  • Page 39 A tisztításhoz és ápoláshoz használjon környezetbarát és nem agresszív vagy maró hatású anyagokat. Rendszeresen kenje be néhány csepp olajjal a mozgó alkatrészeket. Hulladékkezelési tudnivalók: A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A berendezést a használati id lejárta után szakszer hulladékkezel helyen adja le (helyi gy jt helyen). Összeszerelési utasítások Figyelem! A termék szerelése közben ne engedje közel a gyermekeket (az apró...
  • Page 40 Az áru visszaküldése csak el zetes megállapodás után és biztonságosan szállítható (bels ) csomagolással, lehet leg eredeti dobozban lehetsé- ges. Nagyon fontos a részletes hibajellemzés / kárjelentés! Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111...
  • Page 41 Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdrží- te důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti a také používání a údržby tohoto výrobku společnosti KETTLER. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.
  • Page 42 Pro čištění a ošetřování používejte ekologické prostředky, které v žádném případě nejsou agresivní nebo nemají leptavé účinky. Pravidelně promazávejte pohyblivé díly několika kapkami oleje. Pokyn k likvidaci: Výrobky společnosti KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení životnosti k řádné likvidaci (místní sběrný dvůr). Pokyny k montáži Pozor! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem (nebezpečí...
  • Page 43 Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné objednací číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo (viz výkres s náhradními díly). Příklad objednávky: Obj. č. 0S02016-0000/ č. náhr. dílu. 10100030 / 1 kus / sériové č.: Důležité: Díly určené k přišroubování se účtují a dodávají zásadně bez příslušného mate- riálu pro přišroubování.
  • Page 44 KETTLER. Tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov, resp. kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov. Tento výrobok firmy KETTLER bol skonštruovaný pod a aktuálneho stavu bezpe nostných predpisov a vyrobený za stálej kontroly kvality. Takto získané poznatky zavádzame do nášho vývoja.
  • Page 45 Na čistenie a ošetrovanie používajte ekologické, v žiadnom prípade agresívne alebo lep- tavé prostriedky. Pravidelne pridajte niekoľko kvapiek oleja na pohyblivé diely. Pokyn pre likvidáciu: Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používa- nia odovzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Pokyny pre montáž...
  • Page 46 Pri objednávkach náhradných dielov zadávajte vždy úplné číslo výrobku, číslo náhrad- ného dielu, potrebný počet kusov a sériové číslo (pozri výkres náhradných dielov). Príklad objednávky: Č. výr. 0S02016-0000/Č. náhr. dielu 10100030/Ks/Sériové čís- Dôležité: Náhradné diely, ktoré sa majú zoskrutkovať, sa účtujú a dodávajú zásadne bez skrutkového materiálu.
  • Page 47 Poškodovane ali obrabljene sestavne dele je treba takoj zamenjati in prepovedati upora- bo naprave, dokler ni popravljena. Če je treba, uporabljajte izključno originalne nado- mestne dele podjetja KETTLER. Naprava je preizkušena v skladu s TÜV in ima znak GS. Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih spremembe (demontaža originalnih delov, dodajanje nedovoljenih delov itd.) lahko pride do ogrožanja uporabnikov.
  • Page 48 Za čiščenje in nego uporabljajte okolju prijazna, v nobenem primeru pa agresivnih ali jedkih čistil. Na gibljive dele naprave redno nakapajte nekaj kapljiv olja. Napotek za odstranitev med odpadke: Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto).
  • Page 49 številko kosov kot tudi serijsko številko (glejte risbo z nado- mestnimi deli). Primer naročila: Št. izdelka 0S02016-0000/ Štev. nadomestnega dela 10100030 / Kosov / Serijska številka: Pomembno: nadomestni deli, ki se privijajo, se načeloma dobavljajo in obračunajo brez delov za privijanje.
  • Page 50 µολόγηση και την πρώτη χρήση. Περιλαµβάνουν σηµαντικές υπο- δείξεις για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και τη συ- ντήρηση του προϊόντος KETTLER που έχετε αποκτήσει. Φυλάξτε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες για πληροφόρηση ή για εργα- σίες συντήρησης και παραγγελίες ανταλλακτικών.
  • Page 51 π π π π π π π π KETTLER. π TÜV π π π π π π π.), π π π π π π (π . 14 π π π . 36 ) π π π π π 000) , π...
  • Page 52 Παραγγελία ανταλλακτικών Παράδειγµα παραγγελίας: Σηµαντικό: Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 53 Моля, преди монтажа и първата употреба внимателно прочетете това упътване. То ще Ви даде важни указания за Вашата безопасност, как- то и за използването и поддръжката на този продукт на KETTLER. Внимателно съхранявайте това ръководство за информация, респ. за работи по поддръжката или поръчка на резервни части...
  • Page 54 За работата с уреда Указания за монтаж ВНИМАНИЕ!
  • Page 55 Поръчване на резервни части Пример за поръчка: Важно: Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 56 în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră. Acest produs KETTLER este construit conform standardului actual al prevederilor de siguranţă şi sub atenta supraveghere a calităţii. Toate cunoştinţele dobândite în acest fel sunt folosite pentru dezvoltarea în continuare a produselor.
  • Page 57 Folosiţi numai produse de îngrijire ecologice, în niciun caz produse agresive sau iritante. Aplicaţi regulat câteva picături de ulei pe componentele mobile. Indicaţii privind eliminarea: Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de uti- lizare a aparatului, eliminaţi-l corespunzător (la centrul local de colectare).
  • Page 58 în cazul unui acord prealabil şi numai în ambalaj sigur la transport, pe cât posibil ambalajul original. Este importantă descrierea detaliată a de- fecţiunii / daunei constatate! Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2...
  • Page 59 Важные указания Для Вашей безопасности: ВНИМАНИЕ! Только для домашнего использования.
  • Page 60 Указания по эксплуатации Указания по сборке ВНИМАНИЕ!
  • Page 61 Заказ запчастей Пример оформления заказа: Важно: Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 62 çalışmaları ile ilerideki yedek parça siparişleriniz için bu kılavuzu itinalı muhafaza ediniz. Bu Kettler ürün en güncel güvenlik talimatları doğrultusunda tasarlanmış olup sürekli kalite kontrolü altında üretilmiştir. Burada elde ettiğimiz bilgileri ürün geliştirme faaliyetlerimize ak- tarmaktayız.
  • Page 63 Temizlik ve bakım için çevre dostu maddeler kullanın, kesinlikle sert veya aşındırıcı mad- deler kullanmayın. Hareketli parçalara düzenli aralıklarla bir kaç damla yağ sürün. Bertaraf uyarısı: KETTLER ürünleri geri dönüştürülebilir. Kullanım süresi sona erdiğinde ale- ti ürüne uygun bir bertarafa (yerel atık toplama yerine) verin. Montaja ilişkin açıklamalar DİKKAT!
  • Page 64 Lütfen yedek parça sipari inde ürün numarasının tamamını, yedek parça numarasını, ge- rekli adet sayısını ve seri numarasını (bkz. yedek parça çizimi) belirtin. Sipariş örneği: Ürün No. 0S02016-0000/Yedek parça No. 10100030/ Adet /Seri nu- marası: Önemli: Vidalanacak yedek parçalar temel olarak vidalama malzemesiz hesaplanır ve teslim edilir.
  • Page 65 Fihom issib informazzjoni importanti dwar is- sigurtà tiegħek, kif ukoll dwar l-użu u l-manutenzjoni ta' dan il- prodott KETTLER. Erfa' dawn l-istruzzjonijiet f' post sigur għal meta tiġi bżonnhom, sabiex tagħmel manutenzjoni fuq il-prodott u biex tordna partijiet ta' rikambju.
  • Page 66 Użu Noti dwar l-assemblaġġ Attenzjoni!
  • Page 67 Sabiex tordna l-partijiet ta' rikambju Eżempju ta' ordni: Importanti: Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 68 Olulised märkused Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähe- lepanelikult läbi. Siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning KETTLERi seadme ka- sutamise ja hoolduse kohta. Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hool- dustöödeks ja varuosade tellimiseks. See KETTLERi toode on konstrueeritud kaasaegsete ohutuseeskirjade järgi ja toodetud pide- va kvaliteedikontrolli all.
  • Page 69 Käsitsemine Veenduge, et tootega ei mängitaks enne, kui täiskasvanu on selle nõuetekohaselt kokku pannud ja seda kontrollinud. Selgitage alati lastele seadme õiget kasutamist ja juhtige nende tähelepanu võimalikele ohtudele. Arvestage sellega, et laste loomuliku mängimisvajaduse ja temperamendi tõttu võivad sa- geli tekkida ettearvamatud olukorrad, mis välistavad tootja vastutuse.
  • Page 70 Varuosade tellimisel nimetage alati täielik artiklinumber, varuosa tellimisnumber, vajalik arv ning seadme seerianumber (vt varuosade joonist). Tellimisnäide: art-nr 0S02016-0000/varuosanr 10100030/ tk /seerianumber: NB: külgekeeratavad varuosad arvestatakse ja tarnitakse alati ilma kinnitusvahenditega. Kui on vaja vastavaid vahendeid kinnikeeramiseks, tuleb seda varuosade tellimisel ni- metada, lisades „koos kinnikeeramisvahenditega“.
  • Page 71 Svarbūs nurodymai Prieš montuodami ir naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikti svarbūs nurodymai, kaip saugiai naudotis ir prižiūrėti šį KETTLER ga- minį. Rūpestingai saugokite šią instrukciją, naudokitės joje pateikta informacija atlikdami priežiūros darbus ir norėdami užsakyti atsargines dalis.
  • Page 72 Prietaiso valymui ir priežiūrai naudokite tik nekenksmingas aplinkai priemones, jokiu būdu nenaudokite agresyvių ar ėsdinančių valymo priemonių. Reguliariai sutepkite keliais alyvos lašais judančias dalis. Utilizavimas: KETTLER produktus galima perdirbti. Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, prašom jį deramai utilizuoti (atiduoti į artimiausią atliekų surinkimo punktą). Montavimo nurodymai DĖMESIO!
  • Page 73 (Prek. Nr. 0S02016-0000/ Atsarginė dalis Nr. 10100030 / vnt. / Serijos nu- meris:) Svarbu: Dalys, kurias reikia prisukti, yra visada paskaičiuojamos ir tiekiamos be varžtų ir kt. priemonių. Jeigu reikia kokių nors priemonių prisukimui, užsakyme būtina papildomai pažymėti: „su prisukimo priemonėmis“.
  • Page 74 Svarīgi norādījumi Lūdzam pirms montāžas un pirmās izmantošanas reizes uzmanīgi izlasīt šo in- strukciju. Jūs uzzināsiet svarīgus norādījumus par jūsu drošību, kā arī šī KETTLER izstrādājuma lietošanu un tehnisko apkopi. Rūpīgi glabājiet šo instrukciju, lai varētu atrast nepieciešamo informāciju, veikt apkopes darbus un pasūtīt rezerves daļas.
  • Page 75 Regul ri uzpiliniet dažas pil tes e as uz kust gaj m deta m. Nor d jums par utiliz ciju: KETTLER izstr d jumus var nodot otrreiz jai p rstr dei. Kal- pošanas laika beig s nododiet ier ci noteikumiem atbilstošai p rstr dei (viet j otrreiz jo izejvielu sav kšanas punkt ).
  • Page 76 Preču atgriešanu drīkst veikt tikai tad, ja ir notikusi abpusēja vienošanās un prece ir iesaiņota transportēšanai piemērotā (iekšējā) iepakojumā, ja iespējams, izmantojot oriģinālo kasti. Svarīgs ir detalizēts defekta apraksts / ziņojums par bojājumu! Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111...
  • Page 77 KETTLER. Pozorno ču- vajte ove upute za informaciju, održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izrađuje se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Stečene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga raz- loga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvijek...
  • Page 78 Za čišćenje i njegu upotrebljavajte ekološka, a ne agresivna i nagrizajuća sredstva. Redovito nanesite nekoliko kapi ulja na pokretne dijelove. Upute za odlaganje: Proizvode tvrtke KETTLER možete reciklirati. Nakon isteka trajanja životnoga ciklusa na odgovarajući način odložite uređaj (na lokalno odlagalište).
  • Page 79 Trebate obaviti povrat robe samo prema dogovoru i u (unutrašnjem) pakovanju sigurnom za transport, po mogućnosti u originalnom kartonu. Važan je detaljni opis kvara/poruka o šteti! Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111...
  • Page 80 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Βοήθηµα µέτρησης για συνδετικό Referencia de medición para el material υλικό de atornilladura Помощ...
  • Page 81 Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. Tools required – Not included. Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega. Strumenti necessari –...
  • Page 82 Checklist (Packungsinhalt)
  • Page 83 Checklist (Packungsinhalt) 4,8x16 M8x40 M6x45 M6x65 PA ø15,5x6,4 PA ø15,5x8,4 ø12,5 ø16 M8x60 ø21 M8x70 M8x90 M10x70...
  • Page 84 PA ø15,5x8,4 M8x70 M8x70 ø16...
  • Page 85 4,8x16 M8x40 ø16 M10x70 ø21 M8x60 ø16...
  • Page 86 M6x65 ø12,5 PA ø15,5x6,4 PA ø15,5x8,4...
  • Page 87 M8x70 ø16 M8x70 ø16 M8x90 ø16...
  • Page 88 M6x45 PA ø15,5x6,4 PA ø15,5x8,4...
  • Page 89 M6x65 PA ø15,5x6,4 M8x70 ø16...
  • Page 90 200 cm 460 cm 200 cm 200 cm 200 cm min. 40 cm...
  • Page 91 230 cm 185 cm...
  • Page 92 Ersatzteilbestellung für Art.-Nr. 0S02016-0000...
  • Page 93 Ersatzteilbestellung für Art.-Nr. 0S02016-0000 Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen Spare parts order Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Bestilling av reservedeler Varaosatilaus Pótalkatrész rajz Narudžba zamjenskih dijelova...
  • Page 96 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net docu 3946a/02.16...