Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Models/Modelos/Modèles
77736p
Series/Series/Seria
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1
1
NOTE: If possible, it is best to mount your accessory
into a wall stud. Try to locate a wall stud with a stud
finder or by tapping on the wall.
Place mounting bracket (1) in the desired location. Ensure
the mounting bracket is level; then, mark the position of the
holes (2) on the wall.
NOTA: Si es posible, es mejor que instale su
accesorio en un entramado o soporte de pared.
Trate de ubicar un entramado con un detector de
entramados o golpeando la pared.
Coloque el perno de montaje (1) en el sitio deseado.
Asegúrese que el perno de montaje está nivelado; luego,
marque la posición de los agujeros (2) en la pared.
REMARQUE: Dans la mesure du possible, fixez
votre accessoire sur un montant. Essayez de
trouver un montant à l'aide d'un localisateur de
montants ou en tapotant sur le mur.
Placez le goujon de montage (1) à l'endroit voulu.
Assurez-vous qu'il est de niveau, puis marquez la
position des trous (2) sur le mur.
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
01/03/2024
2
2
If you were able to locate a wall stud for one or both ends to mount your double robe hook, drill 1/8"
(3mm) holes and mount the mounting bracket with the two screws provided. (Skip to step 4 if both
mounting studs were mounted into wall studs.)
On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a grout line. If mounting into ceramic tile
or solid surface, place masking tape on the mounting area before marking the location to prevent
the drill bit from sliding. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4" diameter carbide drill bit. Drill 1/4"
diameter holes where indicated. Push in anchors (1) until flush with walls. Note: Sheetrock or
hollow doors may require molly or toggle bolts, which are included with this product.
Si logró ubicar un entramado de pared para instalar uno ó ambos extremos de la toallera o baño percha
doble para batas, taladre agujeros de 1/8" (3mm) e instale el abrazadera de instalación con los dos
tornillos incluidos. (Continue con el paso 4 si ambos pernos de instalación se instalaron en los
entramados).
En losas de cerámica, trate de ubicar los sitios para los agujeros de instalación/montaje en la línea del
enlechado. Si va a instalar en losa de cerámica o una superficie sólida, coloque cinta adhesiva en el área
donde va a hacer la instalación antes de marcar la ubicación para prevenir que la broca de la perforadora
no se resbale. Para perforar en losa de cerámica, obtenga una broca de perforar con punta de carburo de
1/4". Perfore agujeros de 1/4" donde indicado. Presione las anclas (1) hacia adentro hasta que queden al
ras con las paredes. Nota: Cartón de yeso o puertas huecas podrán requerir sujetador o pernos
de palanca, que se incluyen con este producto.
Si vous avez pu trouver un montant pour l'une ou les deux extrémités du crochet double pour peignoir,
percez des trous de 1/8 po (3mm) et montez support de fixation à l'aide des deux vis no fournies. (Passez
à l'étape 4, si les deux éléments de fixation sont ancrés dans des montants).
Sur un carreau de céramique, trouvez l'emplacement des trous de montage dans le coulis dans la mesure du
possible. Si vous installez votre accessoire sur un carreau de céramique ou sur une surface dure, placez du
ruban cache sur la zone où sera fixé l'accessoire avant de marquer l'emplacement des trous pour éviter que le
foret ne glisse. Pour percer des trous dans un carreau de céramique, utilisez un foret au carbure de 1/4 po.
Percez des trous de 1/4 po aux endroits indiqués. Insérez les ancrages de plastique (1) en poussant jusqu'à ce
qu'ils soient bien appuyés contre le mur. Note : Dans les cloisons en placoplâtre ou les portes
creuses, il peut être nécessaire d'utiliser les boulons Molly ou les boulons à ailettes fournis
avec ce produit.
102885
1
ROBE HOOK
GANCHO DEL TRAJE
CROCHET DE ROBE
1
102885 Rev. C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 77736 Serie

  • Page 1 Percez des trous de 1/4 po aux endroits indiqués. Insérez les ancrages de plastique (1) en poussant jusqu'à ce 1-800-345-DELTA (3358) qu'ils soient bien appuyés contre le mur. Note : Dans les cloisons en placoplâtre ou les portes customerservice@deltafaucet.com creuses, il peut être nécessaire d’utiliser les boulons Molly ou les boulons à...
  • Page 2 With the mounting bracket (1) oriented as shown, place it Position robe hook (1) over mounting bracket (2) and tighten set screw (3). over the installed anchors (2) and screws (3). Con el perno de fijación (1) orientado como se muestra, colóquelo Coloque la percha para batas (1) sobre el perno de montaje (2) y apriete el sobre las anclas instaladas (2) y los tornillos (3).
  • Page 3 Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al limpiar este producto.
  • Page 4 Delta products purchased from unauthorized sellers. Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable installation, care and cleaning instructions.
  • Page 5 (contratista de instalación, etc.) recibió el producto. A los fines de esta garantía, el término “aplicación residencial multifamiliar” se refiere a la compra del accesorio a un vendedor autorizado de Delta por parte de un comprador que es propietario, pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló inicialmente el accesorio, como en una unidad individual alquilada o arrendada o en una vivienda unifamiliar de varias unidades (dúplex o casa adosada), o en un condominio, edificio de apartamentos o centro de vivienda comunitaria.
  • Page 6 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné.