Page 1
02-05 / 30-36 06-09 / 30-36 10-13/ 30-36 14-17 / 30-36 18-21 / 30-36 22-25 / 30-36 26-29 / 30-36 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website V4 - 04/08/2023 Ref. 040885/Ref. 040892/Ref. 040908...
Page 2
Notice originale HERMES 9.13G INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement du matériel et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Page 3
Notice originale HERMES 9.13G Le bandeau du serre-tête peut potentiellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles. Les températures d’utilisation du filtre opto-électronique sont de -5°C à +55°C. Le filtre opto-électronique du masque n’est pas étanche et ne fonctionnera pas correctement s’il a été en contact avec de l’eau. Le masque de soudage doit être déplacé...
Page 4
Notice originale HERMES 9.13G FONCTIONNEMENT Le masque opto-électronique HERMES 9.13G commute instantanément de l’état clair à l’état foncé à l’amorçage de l’arc, et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête. 1. Potentiomètre «Sensitivity» 2. Potentiomètre «Delay» 3. Écran de protection 4.
Page 5
Notice originale HERMES 9.13G REMPLACEMENT DES PILES Le filtre opto-électronique utilise 2 piles de 3V au lithium (CR2032). Lorsque le voyant rouge «Alarme faible charge» (6) s’allume, procéder au changement des 2 piles. Suivre les instructions ci-dessous pour le changement de piles : - Positionner le curseur du cache (5) sur «cadenas ouvert»...
Page 30
HERMES 9.13G MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / 8. La saldatura-taglio ossiacetilene, laser o gas non è autorizzata con questa maschera. MARCATURA DEL FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op- toelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый...
Page 31
HERMES 9.13G MARQUAGE DES ÉCRANS DE GARDE / GUARD SCREENS MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHUTZGITTERN / MARCADO DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN / МАРКИРОВКА ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ / MARKERING VAN VEILIGHEIDSSCHERMEN / MARCATURA DI PROTEZIONE SCHERMI Chaque écran de garde possède un marquage conforme à la norme EN 166/ Each guard screen is stamped in accordance with EN 166 standard / Jedes Schutzgitter ist gemäß...
Page 32
HERMES 9.13G PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / PROCEDI- MENTO DI SALDATURA Procédé soudage / Intensité du courant A Welding process / Schweißmethoden / proceso de soldadura / метод сварки / procedimento di saldatura MAG / WAG / МАГ...
Page 33
HERMES 9.13G GARANTIE / WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA / ГАРАНТИЯ / GARANTIE / GARANZIA La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : •...
Page 34
HERMES 9.13G DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FR Le masque HERMES 9.13G est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette conformité...
Page 35
HERMES 9.13G - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site. - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website. - Die Geräte entsprechen die europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. - El aparato está...
Page 36
TOOL IT 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...