Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Support de mélangeur submersible
Amamix / AmaProp
Support de mélangeur submersible pour
mélangeurs submersibles Amamix
et AmaProp 802 / 1002
Kits d'installation / Accessoires
Notice de service / montage
N° article : 01059145

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Amamix 200

  • Page 1 Support de mélangeur submersible Amamix / AmaProp Support de mélangeur submersible pour mélangeurs submersibles Amamix et AmaProp 802 / 1002 Kits d’installation / Accessoires Notice de service / montage N° article : 01059145...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 2023-01-18...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités..............................  6 Principes ................................ 6 Groupe cible.............................. 6 Documentation connexe.......................... 6 Symboles ................................ 6 Identification des avertissements ........................ 6 Sécurité .............................. 8 Généralités ................................ 8 Utilisation conforme............................ 8 Qualification et formation du personnel...................... 8 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............ 8 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Mise en place kit d'accessoires 7 - Amamix 200 / 300 .............. 40 9.1.4 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 200 / 300 / 400 (sauf taille 4135) ...... 41 9.1.5 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 200 / 300 / 400 (sauf taille 4135) ...... 42 9.1.6...
  • Page 5 Glossaire Glossaire Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été en contact avec le fluide pompé ne représentent plus de danger pour la santé...
  • Page 6 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le kit d'installation / l'accessoire et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Groupe cible La présente notice de service est destinée au personnel spécialisé...
  • Page 7 1 Généralités Symbole Explication ATTENTION ATTENTION Ce mot-clé définit un danger qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Protection contre les explosions Ce symbole informe sur la protection contre les explosions en atmosphère explosible selon la directive européenne 2014/34/UE (ATEX).
  • Page 8 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 9 2 Sécurité – Défaillance de fonctions essentielles du produit – Défaillance des méthodes d’entretien et de maintenance prescrites – Pollution de l'environnement par la fuite de substances dangereuses 2.5 Respect des règles de sécurité Outre les consignes de sécurité figurant dans la présente notice de service et l'utilisation conforme du produit, les consignes de sécurité...
  • Page 10 ▷ Ne jamais utiliser la chaîne de manutention ou les câbles de manutention fournis par KSB pour le levage de charges en général. ▷ Fixer de manière sûre les chaînes ou câbles de manutention aux points d'accrochage et à l'engin de levage.
  • Page 11 3. Le support de mélangeur submersible doit être accompagné d'une déclaration de non-nocivité entièrement remplie. Spécifier les actions de décontamination et de protection prises. NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination Amamix / AmaProp 11 / 56...
  • Page 12 3 Transport / Stockage / Élimination 3.4 Élimination AVERTISSEMENT Fluides nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Décontaminer les mélangeurs submersibles ayant été utilisés pour des fluides nuisibles à la santé. ▷ Recueillir et évacuer correctement le liquide de rinçage et, le cas échéant, les liquides résiduels.
  • Page 13 4 Description 4 Description 4.1 Description générale ▪ Support de mélangeur submersible Les mélangeurs submersibles sont utilisés dans les stations d'épuration pour le traitement des eaux usées et des boues communales et industrielles. Pour cela, le mélangeur submersible est monté dans le bassin sur le support de mélangeur submersible.
  • Page 14 Fixation sur la paroi de la ▪ Pour Amamix 200 - 600 cuve/du bassin et sur le et AmaProp 802 / 1002 fond de bassin légèrement (Ø 800 / Ø 1000) incliné...
  • Page 15 Description Avec fixation à mi-hauteur ▪ Pour profondeurs du tube de guidage d'installation supérieures à 6 m Avec adaptateur ▪ Pour Amamix 200 - 600 d'inclinaison et AmaProp 802 / 1002 (Ø 800 / Ø 1000) ▪ Permet une inclinaison du groupe jusqu'à 40° max. vers le haut ou vers le bas, par angles de 10°...
  • Page 16 ▪ Matériau 1.4301 ou 1.4571 ▪ Tube carré – Pour Amamix 200 / 300 : section 60 x 60, épaisseur 3 mm – Pour Amamix 400 / 600 : section 100 x 100, épaisseur 5 mm – AmaProp 802 / 1002 (Ø 800 / Ø 1000) : section 100 x 100, épaisseur 5 mm Principe de fonctionnement Le support de mélangeur submersible est capable de reprendre l'ensemble des forces...
  • Page 17 4 Description ▪ Équerre ▪ Griffe Version C ou version G En général, livrée montée sur le groupe. Kit d'accessoires 22 ▪ Chevilles chimiques ▪ Tube de guidage Avec rallonge, le cas échéant ▪ Fixation inférieure Pour le montage sur fond de bassin plan (0° - 0,5°) Version 60 x 60 ou 100 x 100 mm ▪...
  • Page 18 4 Description ▪ Fixation supérieure Version 60 x 60 ou 100 x 100 mm ▪ Équerre Version 60 x 60 ou 100 x 100 mm ▪ Griffe Version C, version G, ou AmaProp 802 / 1002 (Ø 800 / Ø 1000) avec rouleaux individuels En général, livrée montée sur le groupe. Accessoires spéciaux - Fixation à...
  • Page 19 4 Description Accessoires spéciaux - Adaptateur d'inclinaison (seulement Amamix) En général, monté en usine entre le fond de carcasse moteur et la griffe. Accessoires spéciaux - Adaptateur d'inclinaison pour Amamix 600 G En général, monté en usine entre le fond de carcasse moteur et la griffe. 4.6 Dimensions et poids Les dimensions et poids sont indiqués dans le plan d'installation / d'encombrement ou la fiche de spécifications.
  • Page 20 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation non conforme en atmosphère explosible Risque d’explosion ! Endommagement du support de mélangeur submersible ! ▷ Respecter les prescriptions concernant la protection contre l'explosion en vigueur sur le lieu d'installation.
  • Page 21 5 Mise en place / Pose 5.4 Montage du support de mélangeur submersible 5.4.1 Préparation de l'emplacement de mise en place 1. Marquer la position de mise en place dans le bassin selon le plan d'installation. Ill. 2: Marquage de la position de mise en place 5.4.2 Mise en place du support de mélangeur submersible - kit d'accessoires 6 5.4.2.1 Mise en place et fixation du support de mélangeur submersible Ill. 3: Installation et fixation du support de mélangeur submersible...
  • Page 22 5 Mise en place / Pose 5.4.3 Mise en place du support de mélangeur submersible - kit d'accessoires 7 5.4.3.1 Préparation du tube de guidage 1. Le cas échéant, repérer la longueur de tube requise. 2. Le cas échéant, mettre le tube de guidage à longueur en le coupant perpendiculairement à...
  • Page 23 5 Mise en place / Pose 5.4.3.3 Mise en place et fixation du tube de guidage Ill. 6: Mise en place et fixation du tube de guidage ü Le tube de guidage a été mis à longueur. (ð paragraphe 5.4.3.1, page 22) ü La fixation inférieure est montée. (ð paragraphe 5.4.3.2, page 22) 1.
  • Page 24 5 Mise en place / Pose 5.4.3.5 Montage de la cornière Ill. 8: Montage de la cornière ü Le tube de guidage est mis en place et fixé. (ð paragraphe 5.4.3.3, page 23) 1. Monter la cornière sur le tube de guidage avec les étriers filetés et les contre- écrous.
  • Page 25 5 Mise en place / Pose 5.4.4.3 Mise en place et fixation du tube de guidage Ill. 10: Mise en place et fixation du tube de guidage ü Le tube de guidage a été mis à longueur. (ð paragraphe 5.4.4.1, page 24) ü La fixation inférieure est montée. (ð paragraphe 5.4.4.2, page 24) 1.
  • Page 26 5 Mise en place / Pose 5.4.4.5 Montage de la fixation supérieure sur le tube de guidage Ill. 12: Montage de la fixation supérieure sur le tube de guidage ü Le tube de guidage a été mis à longueur. ü Le tube de guidage est mis en place et fixé à l'aide de la fixation inférieure. 1.
  • Page 27 5 Mise en place / Pose 914.04 732 Ill. 14: Montage de la griffe sur le mélangeur submersible ü La griffe 732 n'est pas encore montée sur le mélangeur submersible. 1. Monter la griffe 732 avec 4 vis à tête cylindrique 914.04 sur le fond de carcasse moteur 812.
  • Page 28 5 Mise en place / Pose 5.5.3 Montage du collier support, de la poignée, de l'étrier de sûreté Amamix avec collier support Amamix avec poignée Amamix avec étrier de sûreté AmaProp 802 / 1002 (Ø 800 / Ø 1000) avec poignée En général, le collier support, la poignée ou l'étrier de sûreté sont montés en usine sur le mélangeur submersible en tenant compte de la position du centre de gravité.
  • Page 29 ▷ Ne jamais suspendre le mélangeur submersible par le câble d'alimentation. ▷ Ne jamais utiliser les câbles de manutention fournis par KSB pour le levage de charges en général. ▷ Accrocher de manière sûre les câbles de manutention sur le mélangeur submersible et sur le dispositif de levage.
  • Page 30 5 Mise en place / Pose 5.5.5 Réglage du point d'accrochage Le réglage du point d'accrochage correct est important pour assurer la sécurité de l'installation et la pose et dépose sans problème du mélangeur submersible sur son support. Amamix Ill. 16: Point d'accrochage Amamix Pour la descente et la remontée sans problème de l'Amamix, celui-ci doit prendre une position oblique d'environ 5°...
  • Page 31 5 Mise en place / Pose AmaProp, diamètre d'hélice 800 et 1000 mm Ill. 17: Réglage du point d'accrochage Point d'accrochage Poignée Collier support Pour une remontée et une descente sans problème, le groupe doit être légèrement incliné (hélice vers le bas). Si, lors de l'accrochage à la poignée, la position angulaire est différente, corriger le point d'accrochage.
  • Page 32 5 Mise en place / Pose 5.5.8 Fixation et mise en tension du câble d'alimentation DANGER Pose non conforme du câble d'alimentation Risque de blessure ! Risque de chute ! ▷ Poser le câble d'alimentation de manière à ce qu'aucune personne ne puisse être entraînée en cas de chute du groupe motopompe ou lors de sa descente.
  • Page 33 5 Mise en place / Pose 5.5.11 Montage de l'enrouleur de câble Ill. 19: Enrouleur de câble (SP) Si un engin de levage transportable est utilisé, enlever le câble de manutention du treuil de l'engin de levage après la descente du mélangeur submersible dans le bassin puis bloquer et enrouler le câble de manutention à...
  • Page 34 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service Avant la mise en service, s'assurer : ▪ que le support de mélangeur submersible a été mis en place conformément aux instructions, ▪...
  • Page 35 ▷ Ne jamais suspendre le mélangeur submersible par le câble d'alimentation. ▷ Ne jamais utiliser les câbles de manutention fournis par KSB pour le levage de charges en général. ▷ Accrocher de manière sûre les câbles de manutention sur le mélangeur submersible et sur le dispositif de levage.
  • Page 36 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 37 Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au Service KSB. A Le mélangeur ne génère pas d'écoulement B Écoulement insuffisant C Pose ou dépose difficile du mélangeur submersible...
  • Page 38 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plans d'installation 9.1.1 Mise en place kit d'accessoires 6 - Amamix 200 / 300 Pour l'installation stationnaire au fond du bassin (tailles 400 et 600 sur demande) Ø 15° 15° Ill. 20: Mise en place kit d'accessoires 6 - Amamix 200 / 300 Tableau 8: Dimensions [mm]...
  • Page 39 9 Documents annexes 9.1.2 Mise en place kit d'accessoires 7 - Amamix 200 / 300 Pour la fixation en haut et en bas à la paroi du bassin, réglable en hauteur. ≥ 160 60 x 60 x 3 ØD N min Ill. 21: Mise en place kit d'accessoires 7 - Amamix 200 / 300...
  • Page 40 9 Documents annexes 9.1.3 Mise en place kit d'accessoires 7 - Amamix 200 / 300 Pour la fixation en haut à la paroi du bassin et en bas sur le fond incliné, réglable en hauteur. ≥ 160 60x60x3 ØD Ill. 22: Mise en place kit d'accessoires 7 - Amamix 200 / 300 Tableau 10: Dimensions [mm]...
  • Page 41 9 Documents annexes 9.1.4 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 200 / 300 / 400 (sauf taille 4135) Pour la fixation en haut à la paroi du bassin et en bas sur le fond horizontal du bassin, pivotant horizontalement et réglable en hauteur.
  • Page 42 9 Documents annexes 9.1.5 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 200 / 300 / 400 (sauf taille 4135) Pour la fixation en haut à la paroi du bassin et en bas à la paroi du bassin ou sur le fond incliné...
  • Page 43 9 Documents annexes 9.1.6 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 200 / 300 / 400 (sauf taille 4135) Fixation à mi-hauteur pour tube de guidage 60 x 60 x 3 en cas de profondeur d'installation importante. 60x60x3 ≤ 160 Ø...
  • Page 44 9 Documents annexes 9.1.7 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 400 (seulement taille 4135) / 600 Pour la fixation en haut à la paroi du bassin et en bas sur le fond horizontal du bassin, pivotant horizontalement et réglable en hauteur. ≥...
  • Page 45 9 Documents annexes 9.1.8 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 400 (seulement taille 4135) / 600 Pour la fixation en haut à la paroi du bassin et en bas sur le fond légèrement incliné du bassin (0,5° - 10°), pivotant horizontalement et réglable en hauteur. ≥...
  • Page 46 9 Documents annexes 9.1.9 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 400 (seulement taille 4135) / 600 Pour la fixation en haut à la paroi du bassin et en bas à la paroi du bassin ou sur le fond incliné du bassin (10°...
  • Page 47 9 Documents annexes 9.1.10 Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 400 (seulement taille 4135) / 600 Fixation à mi-hauteur pour tube de guidage 100 x 100 x 5 en cas de profondeur d'installation importante ≥ 160 100x100x5 Ill. 29: Mise en place kit d'accessoires 22 - Amamix 400 (seulement taille 4135) / 600 Tableau 17: Dimensions [mm] Ø...
  • Page 48 9 Documents annexes 9.1.11 Installation avec kit d'accessoires 22 - AmaProp 802 et 1002 (Ø 800 mm / Ø 1000 mm) Pour la fixation en haut sur la paroi du bassin et en bas sur le fond de bassin plan (0° - 0,5°), pivotant horizontalement et réglable en hauteur. ≥...
  • Page 49 9 Documents annexes 9.1.12 Installation avec kit d'accessoires 22 - AmaProp 802 et 1002 (Ø 800 mm / Ø 1000 mm) Pour la fixation en haut sur la paroi du bassin et en bas sur le fond de bassin incliné (0,5° - 10°), pivotant horizontalement et réglable en hauteur. ≥...
  • Page 50 9 Documents annexes 9.1.13 Installation avec adaptateur d’inclinaison vers le haut Pour kit d'accessoires 22 - Amamix 200 - 600 Ill. 32: Inclinaison vers le haut Tableau 18: Inclinaison vers le haut 0°, 10°, 20°, 30°, 40° Taille Angle = 0° Angle = 10°...
  • Page 51 9 Documents annexes 9.1.14 Installation avec adaptateur d’inclinaison vers le bas pour kit d'accessoires 22 - Amamix 200 - 600 Ill. 33: Inclinaison vers le bas Tableau 20: Inclinaison vers le bas 0°, 10°, 20°, 30°, 40° Taille Angle = 0° Angle = 10°...
  • Page 52 10 Déclaration de non-nocivité 10 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 53 Index Index Avertissements 6 Conditionnement 10 Construction 15 Couples de serrage 36 Déclaration de non-nocivité 52 Documentation connexe 6 Élimination 12 Griffe 15 Identification des avertissements 6 Incidents Causes et remèdes 37 Livraison 16 Maintenance 36 Modes d’installation 15 Protection contre les explosions 20, 35 Respect des règles de sécurité 9 Retour 11 Sécurité 8 Stockage 10 Transport 10 Amamix / AmaProp 53 / 56...
  • Page 56 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Amamix 300Amamix 400Amaprop 802Amaprop 1002