Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ASM250G
Handleiding Smoothie Maker
NL
Gebrauchsanweisung Smoothie Maker
DE
Mode d'emploi Smoothie Maker
FR
300W, 220-240V ~ 50Hz
Instruction manual Smoothie Maker
EN
Istruzioni per l'uso Smoothie Maker
IT
Manual del usuario del Smoothie Maker
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron ASM250G

  • Page 1 ASM250G Handleiding Smoothie Maker Instruction manual Smoothie Maker Gebrauchsanweisung Smoothie Maker Istruzioni per l'uso Smoothie Maker Mode d'emploi Smoothie Maker Manual del usuario del Smoothie Maker 300W, 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 3 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. • L aat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. VeiligHeidsVoorscHriften - elektriciteit en warmte • C ontroleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 4 Handleiding Werking - Algemeen De Smoothie Maker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Mengbeker 4. Messen 2. Drinkdeksel 5. Motorbehuizing 3. Messenunit 6. Puls knop Werking - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. Werking - gebruik 1. Snijd de vaste ingrediënten zoals fruit etc. in stukjes. 2. V ul de mengbeker hiermee en voeg daarna de eventuele vloeistof zoals melk, yoghurt, vruchtensap etc. toe (maximaal 600ml). 3. Draai de messenunit (3) op de mengbeker (1). 4. P laats de mengbeker met messenunit omgekeerd op de motorbehuizing (5) en draai de mengbeker tegen de klok in totdat deze vastklikt D e Smoothie Maker is voorzien van een veiligheidssysteem. Wanneer u de mengbeker niet of onjuist op de motorbehuizing plaatst, kunt u de Smoothie Maker niet inschakelen.
  • Page 5: Reiniging En Onderhoud

    9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Page 6 Handleiding serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: www.bestron.com/service ce-conforMiteitsVerklAring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2004/108/EC • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC r. neyman Quality control...
  • Page 7 Handleiding recepten • 1 EL citroensap perzik - bananen - smoothie • 1 EL bruine suiker Ingrediënten: • 1 banaan, middelgroot • ½ TL kaneel • 3 halve perzikken, gekoeld uit blik • Hazelnootsiroop • 100 ml Grapefruitsap, gekoeld Bereiding: • 1 EL citroensap Vul de mengbeker tot “300 ml” met hazelnootsiroop. • mint om te garneren De appelcompote, kefir, citroensap, suiker en kaneel toevoegen. Plaats de mengbeker op de Bereiding: De banaan schillen en samen met de perzikken en motorbehuizing en mix alles goed door elkaar. Met...
  • Page 8 gebrauchsanweisung sicHerHeitsbestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. sicHerHeitsbestiMMungen - elektrizität und Wärme • B evor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
  • Page 9 gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Der Smoothie Maker ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Mixbehälter 4. Messer 2. Deckel 5. Motorgehäuse 3. Schneidmesserteil 6. Pulse Schalter VerWendung - Vor der ersten Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Säubern Sie das Gerät. Siehe „Reinigung und Wartung“. VerWendung - gebrauch 1. Schneiden Sie die festen Zutaten wie Obst usw. in kleine Stücke. 2. F üllen Sie den Mixbehälter damit und fügen Sie danach etwas Flüssigkeit wie Milch, Joghurt, Fruchtsaft usw. hinzu (maximal 600ml). 3. Drehen Sie den Schneidmesserteil (3) auf den Mixbehälter (1). 4. S etzen Sie nun den Mixbehälter mit Schneidmesserteil umgekehrt auf das Motorgehäuse (5) und drehen Sie den Mixbehälter im Uhrzeigersinn bis er einrastet.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
  • Page 11 Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com-service ce-konforMitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2004/108/EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. r. neyman Qualitätskontrolle...
  • Page 12 gebrauchsanweisung rezepte • 1 EL Apfelsaft, naturtrüber pfirsich - bananen - smoothie • 125 g Kefir Zutaten: • 1 Banane, mittelgroß • 1 EL Zitronensaft • 3 halbe Pfirsiche, gekühlt aus der Dose • 1 EL Zucker, brauner • 100 ml Grapefruitsaft, gekühlt • ½ TL, Zimt • 1 Spritzer Zitronensaft • Haselnuss-Sirup • Minze und Kumquats zum Dekorieren Zubereiten: Füllen Sie den Mixbehälter bis zur „Sirup“ Zubereiten: Die Banane schälen und zusammen mit den Pfirsichen Maßeinteilung mit Haselnuss-Sirup.
  • Page 13: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
  • Page 14: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi fonctionneMent - généralités Ce Smoothie Maker est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Gobelet 4. Lames 2. Couvercle 5. Bloc moteur 3. Bloc de lames 6. Bouton des impulsion fonctioneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. fonctionneMent - utilisation 1. Coupez en morceaux les ingrédients non liquides tels que les fruits etc. 2. M ettez d’abord dans le gobelet les ingrédients non liquides. Ajoutez ensuite d’éventuels liquides tels que du lait, du yaourth, dus jus (jusqu’à un maximum de 600ml). 3. Placez la partie lame (3) sur le gobelet mélangeur (1). 4. P lacez le gobelet sur lequel a été connecté la partie lame sur la partie moteur (5) à l’envers et tournez le gobelet dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux côtés soient fixés.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11.
  • Page 16 Mode d’emploi MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service déclArAtion de conforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2004/108/EC • Directive sur la basse tension 2006/95/EC r. neyman contrôle de la qualité...
  • Page 17 Mode d’emploi recettes smoothie pêches - bananes smoothie pommes Ingrédients: Ingrédients: • 1 banane moyenne • 90g compote de pommes • 3 demi pêches, frais, en boîte • 1 L jus de pommes • 100 ml jus de pamplemousse frais • 125 g kéfir • 1 L jus de citron • 1 EL jus de citron • Menthe pour la decoration • 1 EL sucre brun • ½ TL cannelle Préparation: Peler la banane et ajouter les pêches et le jus de • Sirop de noisette pamplemousse dans le blender Smoothie. Mixer.
  • Page 18 instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years. •...
  • Page 19: Operation - General

    instruction manual operAtion - general The Smoothie Maker is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Mixing cup 4. Blades 2. Screw cap 5. Motor unit 3. Blade unit 6. Puls button operAtion - before use for the first time 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Clean the appliance (see ‘Cleaning and maintenance’). operAtion - use 1. Cut the solid ingredients such as fruit etc into pieces. 2. F ill the mixing cup with this and add the liquid such as milk, yoghurt, juice etc, where relevant (maximum 600ml). 3. Place the blade unit (3) on the mixing cup (1).
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use.
  • Page 21 If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC r. neyman Quality control...
  • Page 22 instruction manual recipes peach - banana - smoothie Apple-smoothie Ingredients: Ingredients: • 1 banana, medium-sized • 90g apple compote • 3 half peaches, cooled, canned • 1 EL apple juice • 100 ml Grapefruit juice, cooled • 125 g kefir • 1 EL lemon juice • 1 EL lemon juice • Mint to decorate • 1 EL brown suger • ½ TL cinnamon Preparation: Peel the banana and puree them together with • Hazelnut syrup the peaches and grapefruit juice in the Smoothie Preparation:...
  • Page 23 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni. • Far eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. prescrizioni di sicurezzA - elettricità e calore • P rima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio. • V erificare che la presa di corrente alla quale viene collegato l’apparecchio sia provvista di messa a terra.
  • Page 24 istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze general l’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 1. Coppa di miscelazione 4. Lame 2. Bere coperchio 5. Corpo del motore 3. Coltelli Unità 6. Bottone di impulso funzionAMento - primo utilizzo 1. Togliere l’imballaggio. 2. Lavare l’apparecchio. Vedere ‘Pulizia e manutenzione’. funzionAMento - uso 1. Tagliare gli ingredienti solidi in pezzetti. 2. R iempire il bicchiere con gli ingredienti solidi. Aggiungere successivamente gli eventuali liquidi (massimo 600ml). 3. Serrare il coltelli unità (3) sul coperchio (1). 4. P osizionare il coppa di miscelazione con coltelli unita a testa in giù sulla corpo del motore (5) e ruotare il vaso in senso antiorario fino allo scatto Il Smoothie Maker è fornito di un sistema di sicurezza. Se il bicchiere non è posizionato sulla cassa motore o non è posizionato correttamente, non è possibile accendere il Smoothie Maker .
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    c ollegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di identificazione; d. modifiche non autorizzate; e. riparazioni eseguite da terzi; f. trasporto eseguito in modo improprio privo dell’imballaggio o delle protezioni idonee. 7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro. 9. L a garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. P er reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità...
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. serVizio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service dicHiArAzione di conforMità ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC...
  • Page 27: Normas De Seguridad - General

    Manual del usuario norMAs de seguridAd - general • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados. • Mantener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad. • H aga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo. norMAs de seguridAd - electricidad y calor • A ntes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa. • V erifique que la toma de corriente a la que va a conectar el aparato tenga conexión a tierra.
  • Page 28: Funcionamiento - Uso

    Manual del usuario funcionAMiento - generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Copa la mezclador 4. Cuchillos 2. Tapa de la bebida 5. Carcasa del Motor 3. Unidad cuchillos 6. Botón de Pulso funcionAMiento - Antes del primer uso 1. Quite el embalaje. 2. Limpie el aparato. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. funcionAMiento - uso 2. Corte los ingredientes sólidos en trocitos. 3. L lene el vaso con los ingredientes sólidos. A continuación, añada el líquido, si es necesario (máximo 600 litros) 3, Apretar el unidad de cuchillos (3) en el copa (1). 4, C oloque el copa la mezclador con unidad cuchillos al revés en la carcasa del motor (5) y gire la jarra hacia la izquierda hasta que encaje L a Smoothie Maker está equipada con un sistema de seguridad. Cuando el vaso no ha sido colocado o...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. P ara hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe...
  • Page 30 Manual del usuario embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. serVicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service certificAción de conforMidAd (ce) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC • Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC r. neyman control de calidad...

Table des Matières