Page 1
Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz DA 6014 XS DA 9014 XS...
Page 4
Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................21 CARACTERISTIQUES .................................22 INSTALLATION ..................................23 UTILISATION..................................26 ENTRETIEN..................................27...
CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
CARACTERISTIQUES Encombrement 598 / 898 Composants 12a 7.2.1 14.1 Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres Cheminée Télescopique formée de : Cheminée Supérieure Cheminée Inférieure Flasque de Réduction ø 150-120 mm 14.1 Rallonge Raccord Sortie Air Raccord Sortie Air Réf.
Page 23
INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides 7.2.1 Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson. •...
Page 24
Montage Corps Hotte • Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. • Serrer définitivement les vis 12a de support. •...
BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un in- terrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché...
UTILISATION Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. Del allumage Moteur. Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles va- peurs de cuisson. Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné...
ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par- ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la par- tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
Page 44
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero deri- vare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.