Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LFB3AE12S
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
2
21
41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LFB3AE12S

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero LFB3AE12S...
  • Page 2 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Page 3 verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of...
  • Page 4 • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Page 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag dit apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd Gebruik geen adapters met meerdere apparaat.
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging • Zet geen elektrische apparaten (bijv. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van toepassing is op de fabrikant. WAARSCHUWING! • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, Gevaar voor letsel of schade aan het zorg er dan voor dat er geen vlammen en apparaat.
  • Page 7 • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
  • Page 8 tenzij anders aangegeven in de installatie- instructies. Totale afmetingen ¹ Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren rond 1218 de achterkant van de kast. Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden geïnstalleerd. ¹ de hoogte, breedte en diepte van het Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een apparaat zijn exclusief de handgreep omgevingstemperatuur variërend van 10°C...
  • Page 9 3.4 Ventilatievereisten LET OP! Er moet voldoende luchtstroom mogelijk zijn Raadpleeg de installatie-instructies voor achter het apparaat. de installatie. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
  • Page 10 4.4 FastFreeze -functie De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door opnieuw op de FastFreeze-knop De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor te drukken. Het FastFreeze-indicatielampje het voorvriezen en snel invriezen in volgorde wordt uitgeschakeld. in het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt 4.5 Deur open-alarm voedsel dat reeds is opgeslagen in het...
  • Page 11 5.4 Vochtregeling De glazen plaat bevat inkepingen (afstelbaar door middel van een knop), waarmee de vochtigheid in de groentelade(s) kan worden geregeld. Plaats geen voedselproducten op het apparaat voor vochtigheidsafstelling. 5.6 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
  • Page 12 5.8 Ontdooien Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, worden LET OP! ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Bij onbedoelde ontdooiing door onder koud water. bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de Deze handeling is afhankelijk van de stroom langer is uitgeschakeld dan de...
  • Page 13 6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven • De middelhoge temperatuurinstelling zorgt zijn.
  • Page 14 6.6 Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt voedsel materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees • Een goede temperatuurinstelling die de maximaal 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert •...
  • Page 15 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en ontdooien een lagere temperatuur in om wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren voldoende koudereserve op te bouwen in dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Page 16 2. Verwijder alle etenswaren. 5. Laat de deuren geopend om 3. Ontdooi het apparaat. onaangename luchtjes te voorkomen. 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Page 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur. is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbij‐ zijnde klantenservice. Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog. tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen. een keer op. De dikte van de rijp is groter dan 4 - Ontdooi het apparaat.
  • Page 19 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Page 20 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 22 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 23 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Page 24 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Page 25 2.3 Utilisation • Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec les parois intérieures des compartiments de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, 2.4 Éclairage interne d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un •...
  • Page 26 peuvent avoir des conséquences sur la • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité et annuler la garantie. électrique. • Les pièces détachées suivantes seront • Coupez le câble d'alimentation et mettez- disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du le au rebut. modèle : thermostats, capteurs de •...
  • Page 27 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 1225 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement * y compris la largeur des charnières * y compris la largeur des charnières...
  • Page 28 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la 1071 plaque signalétique correspondent à votre ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil alimentation électrique domestique. avec la poignée, plus l’espace nécessaire •...
  • Page 29 4. BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED Voyant FastFreeze La température réglée sera atteinte dans Touche FastFreeze les 24 heures. Après une coupure de Thermostat courant, la température réglée reste Touche MARCHE/ARRÊT enregistrée. 4.1 Mise en marche 4.4 FastFreeze Fonction 1.
  • Page 30 Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut L’alarme se désactive dès que vous refermez être désactivé en appuyant sur n’importe la porte. quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des étagères de porte Ne modifiez pas l'emplacement de la...
  • Page 31 légumes. Ainsi, une circulation d’air pendant 24 heures, figure sur la plaque accrue entraîne un niveau inférieur signalétique (étiquette située à l'intérieur de d’humidité de l’air. l'appareil). Une fois le processus de congélation terminé, 5.5 Indicateur de température l'appareil revient automatiquement au réglage Pour stocker efficacement les aliments, le de température précédent (voir «...
  • Page 32 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser ils peuvent être consommés avant leur l’énergie détérioration. • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace sont congelés pour préserver leur qualité. de l’énergie est assurée dans la En particulier, les fruits et les légumes configuration avec les bacs dans la partie doivent être congelés après leur récolte...
  • Page 33 aliments pour connaître la durée de • Pour limiter le processus de conservation des aliments. décongélation, achetez les produits • Il est important d’emballer les aliments de congelés à la fin de vos courses et manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la transportez-les dans un sac isotherme.
  • Page 34 • Couvrez les aliments avec un emballage l'étagère en verre au-dessus du bac à pour conserver leur fraîcheur et leur légumes. Ne conservez la viande que 1 ou arôme. 2 jours au plus. • Utilisez toujours des récipients fermés • Fruits et légumes : nettoyez pour les liquides et les aliments afin soigneusement (retirez la terre) et placez- d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le...
  • Page 35 7.3 Dégivrage du réfrigérateur Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Le givre est automatiquement éliminé de 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche l’évaporateur du compartiment réfrigérateur de la prise secteur. en utilisation normale.
  • Page 36 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 37 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraphe «...
  • Page 39 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 40 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 41 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 42 di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Page 43 – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; – conservare la carne e il pesce crudo in contenitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
  • Page 44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, verificare che il L’installazione dell’apparecchiatura deve cavo di alimentazione non sia essere eseguita da personale qualificato. intrappolato o danneggiato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. AVVERTENZA! •...
  • Page 45 • Non modificare le specifiche tecniche estreme negli elettrodomestici, come dell'apparecchiatura. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono • È severamente vietato qualsiasi uso del destinate a segnalare informazioni sullo prodotto a incasso come libera stato operativo dell'apparecchio. Non sono installazione. destinate ad essere utilizzate in altre •...
  • Page 46 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire • Staccare la spina dall'alimentazione correttamente l'apparecchiatura.
  • Page 47 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1218 1225 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità spazio necessario per la libera circolazione dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’aria di raffreddamento * compresa la larghezza delle cerniere * compresa la larghezza delle cerniere...
  • Page 48 Spazio complessivo necessario durante l’u‐ Deve essere possibile scollegare so ³ l’apparecchiatura dalla rete elettrica. 1071 Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente ³ l’altezza, la larghezza e la profondità accessibile. dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera 3.3 Collegamento elettrico circolazione dell’aria di raffreddamento, più...
  • Page 49 ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 4. PANNELLO DEI COMANDI Indicatore LED della temperatura 2. Premere il regolatore della temperatura fino a che non viene selezionata la Indicatore FastFreeze temperatura richiesta.
  • Page 50 È possibile disattivare la funzione in qualsiasi Durante l’allarme, il segnale acustico può momento premendo nuovamente il tasto essere disattivato premendo qualsiasi FastFreeze. La spia FastFreeze si spegne. pulsante. Il suono si spegne automaticamente dopo circa un’ora per 4.5 Allarme di porta aperta evitare di disturbare.
  • Page 51 umidità nella frutta e nella verdura si La quantità massima di cibo che può essere conserva più a lungo. congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti • Alloggiamenti aperti: consigliato quando freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta c'è una grande quantità di frutta e verdura. (un’etichetta situata all’interno In questo modo una circolazione maggiore dell’apparecchiatura).
  • Page 52 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio • Il cibo deve essere fresco quando viene energetico congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura • Frigorifero: L’uso più efficiente dell’energia dovrebbero essere congelate dopo il è garantito dalla configurazione con i raccolto per preservare tutte le loro cassetti nella parte inferiore sostanze nutritive.
  • Page 53 • È importante avvolgere il cibo in modo tale • Per limitare il processo di scongelamento, da evitare che l’acqua, l’umidità o la acquistare i prodotti surgelati alla fine della condensa penetrino all’interno. spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato. 6.4 Consigli per l’acquisto •...
  • Page 54 • Per evitare la contaminazione incrociata • Frutta e verdura: pulire accuratamente tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito e separarlo da quello crudo. cassetto (cassetto per la verdura). • Si consiglia di scongelare il cibo all’interno •...
  • Page 55 A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in ATTENZIONE! dotazione con l’apparecchiatura. Un innalzamento della temperatura dei cibi congelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione. Non toccare gli oggetti congelati con le mani bagnate. Le mani potrebbero congelarsi al contatto.
  • Page 56 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
  • Page 57 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei tura più bassa. comandi”.
  • Page 58 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast‐ Freeze". Nell’apparecchiatura non circola l’a‐ Verificare che l’aria fredda circoli ria fredda. nell’apparecchiatura. Vedere il capi‐ tolo “Consigli e suggerimenti”. I LED relativi alle impostazioni della Si è...
  • Page 59 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Page 60 dimensioni dell’incavo e le distanze minime di contattare il produttore per qualsiasi altra dalla parte posteriore devono essere informazione, compresi i piani di carico. conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Page 64 211628890-A-292023...