Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

991890 MA BETT HPT471+FT419 JIVI SYS3.vsd
D - Beispiel
GB – example
FR – exemple
NL - voorbeeld
CZ – příklad
SLO – primer
H - példa
RO - Exemplu
I - Esempio
RUS – пример
TR - Örnek
PL - Przykład
E – Ejemplo
P - Exemplo
DEUTSCH – Alle Pakete öffnen und alle
Aufbauanleitungen lesen. Fachkundige
Montage erforderlich. Unsachgemäße
Montage kann zu Unfällen führen.
Möbel/Gegenstand könnte kippen oder
umfallen. WICHTIG! Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/Beschläge
entsprechend der Wand-/Decken-
beschaffenheit und mit ausreichender
Tragfähigkeit verwenden. Erkundigen
Sie sich ggf. beim
Eisenwarenfachhandel.
Română
-
Toate ofertele se pot
deschide și citi toate instrucțiunile de
asamblare.
Este necesar un montaj profesional. Un
montaj neprofesional poate duce la
accidente. Mobila / corpul de mobila se
poate inclina si cadea. IMPORTANT!
Asigurati-va ca suruburile si toate
celelalte fitinguri se potrivesc tipului de
material din care este construit peretele
sau tavanul si ca au o rezistenta
suficienta la preluarea sarcinii. Daca
este necesar, solicitati sprijin specializat
in magazinul de fitinguri.
MAGYAR - Minden nyitott csomagokat
és az összes összeszerelési
utasításokat olvasni.Az összeszerelést
lehetőleg hozzáértő személy végezze,
mert nem megfelelő, hibás össze-, ill.
felszerelés esetén a bútor feldőlhet,
leszakadhat a falról, ezzel személyi
sérülést vagy balesetet okozva.
FIGYELEM! Válasszon olyan csavart,
tiplit mely leginkább alkalmas az Ön
otthonában található fal / mennyezet
anyagához, és teherbíró képessége is
megfelelo.
ITALIANO- Tutti i pacchetti aperti e
leggi tutte le istruzioni per l'uso.
Importante un montaggio corretto. Un
montaggio sbagliato può causare
incidenti. Assicurarsi di fissare il
mobile alla parete o al soffitto con
viti/acessori adatti in modo che non
puo ribaltarsi o cadere.
Usare solo ferramenta speciale.
Il produttore non si assume nessuna
responsabilitá in caso di danni a
persone o cose.
Made by: Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG
Português – Todos os pacotes podem
abrir e ler todas as instruções de
montagem. Montagem só de pessous
experientes. A montagem incorreta
pode levar a acidentes. Móveis/objeto
puderia cair. IMPORTANTE!
Dê atenção que os parafusos / as
guarniçães correspondem à qualidade
das paredes e que têm cupacidade
suficiente para a curga. Informa se
eventualmente numa loja de ferrugens.
NEDERLANDS - Alle pakketten kunnen
openen en lezen alle montage-
instructies. De montage dient te worden
uitgevoerd door een vakbekwaam
iemand. Foutieve montage kan er toe
leiden dat het meubel/voorwerp kantelt
of omvalt en iets beschadigt resp.
iemand bezeert. N.B. Denk er aan dat
de schroeven of het beslag dat je kiest
geschikt moeten zijn voor de wand/het
plafond waarin ze vastgezet moeten
worden, en voldoende draagkracht
moeten hebben. Neem bij twijfel contact
op met de lokale vakhandel.
Česky - Všechny otevřené balíky a
všechny montážní pokyny přečtěte.
Montáž by měl provést kvalifikovaný
odborník. Nesprávná montáž může
zapříčinit, že nábytek se může převrátit
nebo se některý díl uvolnit. Může tak
dojít ke zranění člověka či dalším
škodám.
UPOZORNĚNÍ: zvolte šrouby a kování,
které jsou vhodné pro daný typ nábytku
a mají postačující spojovací nosnost.
Nejste-li si jisti,
obraťte se na nejbližší specializovaný
obchod.
Español - Todos los paquetes pueden
abrir y leer todas las instrucciones de
montaje. Montaje de expertos
necesario. Un montaje inadecuado
puede dar lugar a accidentes. Muebles /
objeto podría inclinar o caerse.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que
utiliza los tornillos / accesorios de
acuerdo con las propiedades
adecuadas para pared / techo y con
capacidad de peso suficiente.
Infórmese en su ferretería.
ENGLISH - Please open all packages
and read the assembly instruction
carefully. The assembly should be
carried out by a qualified person, due to
the fact that wrong assembly can lead
to that the furniture/object topples or
falls resulting in personal injury or
damage. NOTE! Choose screws and
fittings that are specially suited to the
material in your wall/ceiling and have
sufficient holding power. If you are
uncertain, contact your local specialised
retailer.
Türkçe: Başdan tüm paketleri açıp,
tüm montaj talimatları okuyunuz.
Montaj edilmesi için bir uzman
gerekiyor. Yanlış montaj bir kazaya
neden olabilir. Mobilyanız üstünüze
düşebilir. ÖNEMLİ! Lütfen Dikkat
Ediniz. Duvar yapisina göre yeterli
kapasitede ve taşıma kabiliyetinde
olan vidalar/parçalar kullanınız.
Gerekirse bir uzmana ve/veya yapı-
market mağazasına danışabilirsiniz.
POLSKI – Prosimy otworzyć wszystkie
pakiety i przeczytać wszystkie instrukcje
montażu. Mebel powinien być
montowany przez osobę do tego
uprawnioną. Następstwem niewłaściwego
montażu mebla może być przechylenie lub
nawet przewracanie się mebla, w wyniku
czego może dojść do uszkodzenia mebla i
jego zawartości a nawet do wypadku.
UWAGA! Okucia, śruby, haki jak i kołki
muszą być dopasowane do wagi mebla z
zawartością oraz do specyficznych
właściwości muru lub sufitu. W
przypadku wątpliwości prosimy zasięgnąć
porady fachowca.
Postfach 1460
1 von 6
Seite:
FRANÇAIS - Tous les forfaits peuvent
ouvrir et lire toutes les instructions de
montage. Le montage doit être effectué
par une personne compétente. Un
montage mal effectué peut provoquer la
chute du meuble/de l'objet et blesser
quelqu'un. ATTENTION ! Adaptez les
vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de l'objet. En cas de
doute, demandez conseil à un vendeur
spécialisé.
SLOVENSKY - Vsi paketi lahko odprete
in preberete vsa navodila za montažo.
Montáž by mala vykonať kvalifikovaná
osoba. Pri nesprávnej montáži môže
dôjsť k prevrhnutiu alebo pádu nábytku/
objektu a k prípadnému zraneniu osôb
alebo poškodeniu majetku.
UPOZORNENIE! Použite skrutky a
kovanie, ktoré sú vhodné na použitie do
materiálu danej steny/stropu a majú
dostatočnú nosnosť. Ak si nie ste istí,
obráťte sa na špecializovaného
predajcu.
Русский - Все пакеты можно открыть
и прочитать все инструкции по
сборке. монтаж должен
производиться специалистом.
Неправильная установка может
привести к несчастному случаю.
Мебель может опрокинуться или
упасть.
ВАЖНО: Следите за тем, чтобы
выбранные шурупы и другие
крепежно-монтажные детали были
достаточно прочно закрепленны .
Подробную информацию можите
получить в специальных магазинах.
999999
D-49124 Georgsmarienhütte

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiemann 991890

  • Page 1 Il produttore non si assume nessuna adecuadas para pared / techo y con responsabilitá in caso di danni a capacidad de peso suficiente. persone o cose. Infórmese en su ferretería. Made by: Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG Postfach 1460 D-49124 Georgsmarienhütte...
  • Page 2 121 363 353 006 096 410 111 622 124 560 121 152 111 133 121 170 3,5x23 M6x12 111 142 121 148 Auftrag/Order-No./ No. de Commande Kunde/ Customer/ Client 991890 MA BETT HPT471+FT419 JIVI SYS3.vsd Seite 2 von 6 Geändert: 07.12.2015...
  • Page 3 6,3x15 121 170 3,5x23 111 133 111 142 991890 MA BETT HPT471+FT419 JIVI SYS3.vsd Seite 3 von 6 Geändert: 07.12.2015...
  • Page 4 4,0x20 124 599 3,5x13 121 363 M6x18 121 155 991890 MA BETT HPT471+FT419 JIVI SYS3.vsd Seite 4 von 6 Geändert: 07.12.2015...
  • Page 5 M6x12 121 148 4,0x13 3,5x23 16 x 121 359 111 622 991890 MA BETT HPT471+FT419 JIVI SYS3.vsd Seite 5 von 6 Geändert: 07.12.2015...
  • Page 6 3,5x23 111 625 8x30 353 006 1-3x M4x23 1-3 x 111 634 3,5x23 3,5x23 M5 x 30 991890 MA BETT HPT471+FT419 JIVI SYS3.vsd Seite 6 von 6 Geändert: 07.12.2015...