Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste
IT
ed elettriche. Serie:
Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and
GB
electric cookers. Series:
Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx, kombiniro-
RU
vannyx i `lektriheskix plit. Serii%
√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÎÔ˘˙ÈÓÒÓ ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘,
GR
ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓ٤Ϸ:
Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz et mix-
FR
tes. Séries:
Handleiding voor installatie en gebruik van gas-, gemengde en
NL
elektrische fornuizen. Serie:
All manuals and user guides at all-guides.com
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
N
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
Bompani BO644JF/
66 N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bompani BO644JF

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bompani BO644JF/ o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche.
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano English Operating Instructions Istruzioni per l’uso COOKER CUCINA Contents Sommario Avvertenze............6 Warnings............7 Dati.tecnici.e.caratteristiche......14 Technical.data.and..specifications....23 Installazione..........15.-.17 Installation..........24.-.25 Uso.catenelle.di.sicurezza....... 15 Ventilation...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com русский УСTAHOBKA programmiru[]ego ustrojstva ....37 плиты Ispol;zovanie samoohi]a[]ejsq Содержание duxovki ............37 Ispol;zovanie za]itnogo ogra'deniq rabohej poverxnosti plity ....37 ВНИМАНИЕ............8 äÄä èéãúáéÇÄíúëü “ÄçÄãéÉéÇõå” ......Texniheskie dannye ....38 PLITY S SAMOHI}A{}EJSQ DUXOVKOJ ixarakteristiki ..........31 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ελληνικά ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ °π∞ ∆√ ∆∂§∂πøª∞ ∆√À æH™IMATO™ ..46 Ã∏™∏ ∆√À ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫√À ∫Ô˘˙›Ó˜ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π™∆∏ ........46 Περιεχόμενα ΧΡΗΣΗ.ΤΟΥ.“ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΥ”. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ/.ΧΡΗΣΗ......47 ΠΡΟΣΟΧΗ............9 ΓΙΑ.ΝΑ.ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ.ΤΗΝ.ΠΟΡΤΑ.ΤΟΥ. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ......41 ΦΟΥΡΝΟΥ ............ 47 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ........42 - 43 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ.ΤΟΥ.ΦΟΥΡΝΟΥ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Français Nederlands Mode d’emploi Handleiding voor installatie CUISINIÈRE FORNUIZEN Sommaire Inhoud Avvertissements..........11 Belangrijk............12 Données.et.caractéristiques......50 Technische.gegevens.en..kenmerken... 59 Installation..........51.-.53 Installatie..........60.-.62 Utilisation.des.chaînes.de.sécurité....51 Veiligheidsketting........... 60 Aération.des.locaux.........51 Ventilatie.van.de.ruimte......... 60 Emplacement.
  • Page 6: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com sione,.deve.essere.preceduto.sempre.dal.disin- Italiano nesco.dell’alimentazione.elettrica. -. Non. utilizzare. il. vano. scaldapiatti. come. ri- postiglio. per. liquidi. infiammabili. od. oggetti. che. Avvertenze temono.il.calore,.come.legno,.carta,.bombolette. -. L’apparecchio. e. le. sue. parti. accessibili. div- a.pressione,.fiammiferi,.ecc. entano.molto.calde.durante.l’uso..Si.deve.pre- -.Controllare.frequentemente.il.tubo.di.raccordo.in. stare.attenzione.a.non.toccare.gli.elementi.ris- gomma.curare.che.sia.sufficientemente.lontano. caldanti..
  • Page 7: Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com terno. oppure. di. un. sistema. a. comando. a. dis- -.Remove.any.liquid.from.the.lid.before.opening.it. tanza.separato. -.WARNING:.Ensure.that.the.appliance.is.switched. off.before.replacing.the.lamp.to.avoid.the.possi- -. ATTENZIONE:. L’uso. di. un. apparecchio. a. gas. bility.of.electric.shock. per. cucinare. porta. alla. produzione. di. calore,. -. The. appliance. becomes. very. hot. during. use.. umidità.e.prodotti.di.combustione.nella.stanza.in.
  • Page 8: Внимание

    All manuals and user guides at all-guides.com -. Дети. не. должны. играть. с. прибором.. Чистка. -. The. main. or. wall. gas. tap. should. be. turned. off. и. обслуживание. не. должны. осуществляться. when.the.cooker.is.not.in.use. детьми.без.присмотра. -.Never.move.the.cooker.by.means.of.the.handle. -. ВНИМАНИЕ:. оставлять. без. присмотра. -. Do. not. clean. the. glass. doors. of. the. oven. with. горячую.
  • Page 9: Προσοχη

    All manuals and user guides at all-guides.com или. отдельной. системой. дистанционного. i standartnyx garantiru]ix bezopasnost; управления. za'imov. - V sluhae, esli so vremenem kran podahi gaza - . В Н И М А Н И Е : . И с п ол ь зо ва н и е . газо во й. budet okryvat;sq s trudom, rekomenduetsq плиты.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com -. ΠΡΟΣΟΧΗ:. Το. μαγείρεμα. με. λίπη. ή. λάδι. Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ ÛÌ·Ïو̤ӷ ‹ ÂȯڈÌȈ̤ӷ σε. εστία. χωρίς. επιτήρηση,. μπορεί. να. είναι. Ù̷̋ٷ. επικίνδυνο.και.μπορεί.να.προκαλέσει.πυρκαγιά.. - ¶Ï¤ÓÔÓÙ·˜ ÙȘ ÂÛٛ˜, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ΠΟΤΕ.μην.προσπαθήσετε.να.σβήσετε.τη.φωτιά. ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi. ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ Ì› ÓÂÚfi ‹ με.
  • Page 11: Avvertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com enfants. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÓˆÌ·ÏÈÒÓ, Î·È Î˘Ú›ˆ˜ ·Ó -. P our. le. branchement. direct. au. réseau,. prévoir. ·Ú·ÙËÚËı› ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘ ‹ Ú‡̷ÙÔ˜, un. dispositif. qui. assure. la. déconnexion. du. ré- ·¢ı˘Óı›Ù ¯ˆÚ›˜ ηı˘ÛÙ¤ÚËÛË Û ¤Ó·Ó seau,.
  • Page 12: Belangrijk

    All manuals and user guides at all-guides.com surface.et.causer.le.bris.du.verre.. -. LET. OP:. Het. verlaten. van. een. fornuis. zonder. -. N e.pas.utiliser.de.nettoyeur.à.vapeur.pour.net- toezicht.met.vet.en.olie.kan.gevaarlijk.zijn.en.kan. toyer.l’appareil. leiden.tot.brand..Probeer.NOOIT.een.vlam./.vuur. -. P our.l’installation.de.la.cuisinière,.un.socle.n’est. met.water.te.blussen,.maar.schakel.het.apparaat. pas.prévu. uit.en.bedek.de.vlam.met.bijvoorbeeld.een.deksel. -.L’appareil.n‘est.pas.destiné.à.être.mis.en.serv- of.een.brandwerende.deken. ice. . au. moyen. d’un. minuteur. externe. ou. d’un. -.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com daarentegen. ook. met. een. metalen. borsteltje. het.verwarmen.van.een.kamer. worden.ontkoekt..Goed.afdrogen. -. Geen. schuurmiddelen. gebruiken. voor. het. De.fabrikant.kan.niet.aansprakelijk.worden.gesteld. schoonmaken.van.geëmailleerde.of.verchroomde. voor. schade. aan. personen. of. zaken. als. gevolg. delen. van.een.slechte.installatie.of.een.niet.juist.gebruik. -. De. kookplaat. moet. tijdens. het. schoonmaken. van.het.fornuis.
  • Page 14: Dati E Caratteristiche Tecniche

    Numero unico ø.145........1,2.kW.-.Piastra.High-Light 848 99 87 03 ø.180......1,5.kW.-.Piastra.Normale ......1,8.kW.-.Piastra.High-Light ............2,0.kW.-.Piastra.Rapida ø..210.-120....2,1.-.0,7..kW.-.Piastra.High-Light Oppure.visitare.il.sito.www.bompani.it ø..265.-170....2,2.-.1,4..kW.-.Piastra.High-Light *. al. costo. massimo. di. 2. centesimi. di. euro. al. minuto. (iva. inclusa).anche.da.cellulare. POTENZE ELEMENTI resistenza.platea......1,1.kW. resistenza.cielo-grill........1,1.-.1,5.kW resistenza.circolare.forno. 2,0.kW grill.
  • Page 15: Uso.catenelle.di.sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione EQUIPAGGIAMENTO INSTALLAZIONE Tutti.i.modelli.sono.dotati.di.dispositivo.di.sicurezza.per.bruciatori. L'installazione.deve.essere.effettuata.da.persona.qualificata.che. forno.e.grill. dovrà.attenersi.alle.norme.di.installazione.vigenti. Secondo.i.modelli,.le.cucine.possono.avere.inoltre: Prima.dell'installazione.assicurarsi.che.le.condizioni.di.distribuzione. -.Dispositivo.di.sicurezza.per.uno.o.più.bruciatori.del.piano.di.cot- locale.(natura.e.pressione.del.gas).e.la.regolazione.dell'apparecchio. tura siano.compatibili. -.Accensione.elettrica.ai.bruciatori.superiori Le. condizioni. di. regolazione. di. questo. apparecchio. sono. scritte. -.Accensione.elettrica.ai.bruciatori.forno.e.grill sulla.targhetta.in.copertina. -.Pareti.del.forno.a.smalto.autopulente Questo. apparecchio. non. è. raccordato. ad. un. dispositivo. di. eva- -.Termostato.(o.rubinetto).per.forno cuazione.
  • Page 16: Adattamento.ai.diversi.gas

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione -.ruotare.ulteriormente.l’astina.del.rubinetto,.in.senso.antiorario,. disegno.B.e.C): fino.all’arresto:.la.fiamma.si.presenterà.al.max.; . Si.effettua.con.un.tubo.in.gomma.che.porta.il.marchio.di.confor- -.riavvitare.molto.lentamente.il.by-pass,.senza.spingere.assialmente. mità.alla.norma.in.vigore..Il.tubo.deve.essere.sostituito.alla.data. il.cacciavite,.fino.a.creare.una.fiamma.apparentemente.ridotta.di. indicata.e.deve.essere.assicurato.alle.due.estremità.per.mezzo.di. 3/4,.curando.tuttavia.che.sia.sufficientemente.stabile.anche.con. fascette.stringitubo.normalizzate.(UNI.CIG.7141).e deve essere moderate.correnti.d’aria. assolutamente accessibile per il controllo del suo stato su tutta la sua lunghezza. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIATORE FORNO - Dopo l'installazione verificare la buona tenuta dei raccordi.
  • Page 17: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Per l'utente Installazione COME SI USA LA CUCINA IL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA La. corretta. distanza. fra. l’estremità. dell’elemento. sensibile. della. AERAZIONE DEL LOCALE termocoppia.ed.il.bruciatore.é.indicata.nelle.figure.5a,5b.. L'utilizzo.di.un.apparecchio.di.cottura.a.gas.porta.alla.produzione. Per.controllare.l’efficienza.della.valvola,.operare.come.segue: di.calore.e.umidità.nel.locale.in.cui.è.installato..Vigilare.al.fine.di. -.accendere.il.bruciatore.e.lasciarlo.funzionare.per.3.minuti.circa; assicurare.una.buona.aerazione.della.cucina:.mantenere.aperti.gli. -.spegnere.il.bruciatore.riportando.la.manopola.sulla.posizione.di. orifizi.di.aerazione.naturale,.oppure.installare.una.cappa.di.aspira- chiusura.(. .); zione.forzata..Nel.caso.di.un.uso.intensivo.e.prolungato.può.essere.
  • Page 18: Uso.piano.di.cottura.a.gas

    All manuals and user guides at all-guides.com Per l'utente gas,.si.consiglia.di.effettuare.l'operazione.con.la.manopola.sulla. cano.approssimativamente.fra.le.posizioni.di.min..e.max. posizione.di."minimo".(fiamma.piccola). Non.stazionate.mai.la.manopola.in.posizioni.intermedie.fra.i.simboli. -. Per. le. cucine. munite. di. accensione. elettrica. ai. bruciatori. forno. di."massimo".. .e.di.chiusura.( ). e.grill,.è.imperativo.accendere.questi.bruciatori.con.la.porta.del. forno.totalmente.aperta; COME SI USA IL GRILL A GAS -.Durante.l'accensione.dei.bruciatori.del.forno.e.del.grill.che.sono. -.collocare.la.protezione.manopole.(vedi.fig..11); provvisti. del. dispositivo. di. accensione,. esso. non. deve. essere. -.accendere.
  • Page 19: Uso.forno.elettr.statico."4New

    All manuals and user guides at all-guides.com Per l'utente FORNO ELETTRICO STATICO " 4 New" -.simbolo.. :cottura. con. forno. ventilato,. su. uno. o. due. livelli,. la. Grazie.ai.diversi.elementi.riscaldanti.comandati.da.un.selettore.e. temperatura. del. forno. viene. regolata. mediante. la. manopola. del. regolati. da. un. termostato,. partendo. dalla. posizione. 0. (spento). e. termostato.
  • Page 20: Uso.programmatore.elettronico

    All manuals and user guides at all-guides.com Per l'utente -.Per.interromperlo.prima.si.dovrà.premere.un.tasto.qualsiasi. COME SI USA IL PROGRAMMATORE ELETTRONICO (Fig. 15) -.Azionando.il.tasto."-".senza.avere.prima.selezionato.una.funzione.è. Consente.di.programmare.l’ora.di.inizio.e.la.durata.di.cottura.in.forno.. possibile.cambiare.la.frequenza.del.segnale.acustico..Si.può.scegliere. Se. la. cottura. inoltre. non. necessita. di. controllo. a. vista,. essa. può. fino.a.3.diversi.tipi.di.segnale..Il.segnale.selezionato.si.avvertirà.fin- avvenire.anche.in.assenza.dell’utente.Al.momento.dell’installazione. tantoché.verrà.tenuto.premuto.il.tasto."-". o. dopo. un. periodo. di. mancanza. dell’alimentazione. elettrica,. il. INIZIO.PROGRAMMA.E.CONTROLLO visualizzatore.
  • Page 21: Come.togliere.la.porta.del.forno

    All manuals and user guides at all-guides.com Per l'utente fra.loro.per.quantità.o.qualità,.anche.i.tempi.saranno.ovviamente. Posizione Tipo cottura diversi. manopola -.Il.forno.é.dotato.di.un.sistema.di.arresto.griglie.che.consente.di. 1.-.2 Tenuta.in.caldo,.besciamella,creme estrarle.senza.che.queste.fuoriescano.dal.forno(1).Per.estrarre. completamente.le.griglie.é.sufficiente,.alzarle,.prendendole.dal- 2.-.3 Riscaldamento.cibi la.parte.anteriore.e.tirarle.(2),.come.indicato.in.fig..18 3.-.4 Pasta,.minestra.di.verdure,.ragù PER TOGLIERE LA PORTA DEL FORNO 4.-.5 Ebollizione,.arrosti La.porta.può.essere.rimossa.per.poter.pulire.il.forno.in.maniera. 5.-.6 Verdure.a.vapore,.bistecche,.pesce più.agevole.seguendo.le.seguenti.istruzioni: Grigliate,.frittate,.Costolette.di.agnello 1)Aprire.completamente.la.porta. 2).Ruotare.le.due.leve.“B”.portandole.dalla.posizione.1.alla.posi- zione.2.(vedi.fig.19).
  • Page 22: Per L'utente

    All manuals and user guides at all-guides.com Per l'utente zato.che.sia.in.grado.di.riparare.il.guasto. REGOLAMENTO EUROPEO N° 1935/2004 - MATERIALI A CON- TATTO CON ALIMENTI. Se.la.luce.del.forno.non.funziona,.procedere.come.segue: INFORMAZIONE AGLI UTENTI. -.staccare. il. collegamento. all'alimentazione. elettrica.. Togliere. il. vetro. di. protezione. che. si. trova. all'interno. del. forno. nella. parte. posteriore.e.sostituire.la.lampadina.
  • Page 23: Technical.data.and

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data and specifications Introduction -.Thank.you.for.choosing.one.of.our.quality.products,.capable.of. Nominal external dimensions Cookers giving.you.the.very.best.service...To.make.full.use.of.its.perfor- 60x60 mance.features,.read.the.parts.of.this.manual.which.refer.to.your. Height.at.hob ..cm..86,5 appliance.carefully...The.Manufacturer.declines.all.responsibility. Height.with.lid.raised cm..143 for.injury.or.damage.caused.by.poor.installation.or.improper.use. Depth.with.door.closed cm..60 of.the.appliance. Depth.with.door.open cm..104 -.To.ensure.its.appliances.are.always.at.the.state.of.the.art,.and/or.to. Width cm..60 allow.constant.improvement.in.quality,.the.manufacturer.reserves. the.right.to.make.modifications.without.notice,.although.without. Usable dimensions. 60x60 60x60 creating.difficulties.for.users.
  • Page 24: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation EQUIPMENT INSTALLATION All.models.are.equipped.with.safety.device.for.oven.and.grill.burners. The.appliance.must.be.installed.by.qualified.staff.working.in.ac- Depending.on.the.models,.cooker.may.also.have: cordance.with.the.regulations.in.force. -.Safety.device.for.one.or.more.hob.burners Before.installing,.ensure.that.the.appliance.is.correctly.preset.for. -.Electric.ignition.on.top.burners the.local.distribution.conditions.(gas.type.and.pressure). -.Electric.ignition.on.oven.and.grill.burners The.presettings.of.this.appliance.are.indicated.on.the.nameplate. -.Self-cleaning.enamelled.liners shown.on.the.cover..This.appliance.is.not.connected.to.a.flue.gas. -.Oven.thermostat.(or.tap) extractor.device..It.must.be.installed.and.connected.in.accordance. -.Electric.oven.lighting with.the.regulations.in.force. -.Rotisserie This.appliance.may.only.be.installed.and.may.only.operate.in.rooms. -.Grill.burner permanently.ventilated.in.accordance.with.national.regulations.in. -.Mechanical.timer force. -.Pan.retainers -.One.or.more.electric.plates SAFETY CHAIN -.Single-control.end.of.cooking.timer ! In order to prevent the appliance from overturning acciden- -.Electronic.timer taly, for example in case of a children climbing onto the oven door, the safety chains MUST be installed !
  • Page 25: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation surfaces. -.slowly.retighten.the.by-pass,.watching.the.flame.decrease.in.size. References.to.the.regulations.covering.the.gas.connection.to.the. through.the.window.in.the.closed.oven.door.until.the.tongue.of.the. appliance:.ISO.7-1. flame.is.about.4.mm.long...Never.keep.the.flame.too.low..It.must. be.stable.even.when.the.oven.door.is.opened.or.closed.quickly; ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS -.turn.off.the.burner.and.replace.the.oven.bottom. If.the.cooker.is.not.already.preset.to.operate.with.the.type.of.gas. available,.it.must.be.converted..Proceed.as.follows: CONNECTING TO THE ELECTRICAL MAINS -.Replace.the.injectors.(see.table.on.page.23); Before.making.the.connection,.check.that: -.regulate.the.primary.air.flow; -.the.mains.voltage.is.as.indicated.on.the.nameplate; -.regulate.the.minimum.settings. -.the.earth.connection.is.in.good.working.order. N.B.:.every.time.you.change.the.type.of.gas,.indicate.the.new.type. If.the.appliance.power.lead.is.not.fitted.with.a.plug,.use.an.approved. of.gas.on.the.serial.number.label. standard.type,.remembering.that: -.the.green-yellow.wire.must.be.used.for.the.earth.connection; REPLACING THE HOB BURNER INJECTORS (Fig.
  • Page 26: Igniting.the.burners

    All manuals and user guides at all-guides.com For the user HOW TO USE THE COOKER IMPORTANT: -.Difficulty.in.igniting.burners.is.normal.if.the.cooker.has.been.out. VENTILATION of.use.for.some.time...The.air.accumulated.in.the.pipes.will.be. All.gas.cooking.appliances.produce.heat.and.moisture.in.the.rooms. expelled.in.a.few.seconds; where.they.are.installed..Take.care.to.ensure.that.the.kitchen.is. -.Never. allow. too. much. unburnt. gas. to. flow. from. the. burners.. If. well.ventilated;.keep.the.ventilation.openings.unobstructed.or.install. ignition.is.not.achieved.within.a.relatively.short.time,.repeat.the. an.extractor.hood.with.fan.In.case.of.intensive.or.prolonged.use,. procedure.after.returning.the.knob.to.the.off.position.( ); additional.ventilation.may.be.required;.open.a.window,.or.increase. -.when.the.oven.and.grill.are.lit.for.the.first.time,.a.smell.may.be.
  • Page 27: Using.the.multi-Function.electric.oven.4

    All manuals and user guides at all-guides.com For the user burner.have.completely.burnt.away.The.grill.must.only.be.used.at. -.symbol.. :.cooking.with.fan.oven,.on.one.or.two.levels,.the.oven. its.full.rated.heat. temperature.is.controlled.using..the.thermostat.knob. The.appliance.becomes.very.hot.during.use..Care.should.be.taken. -.symbol. :.grill.on. not.to.touch.the.heating.elements.inside.the.oven.. N.B.. -. The. yellow. light. switches. on. and. off. as. the. thermostat. is. ATTENTION: Accessible.parts.may.be.hot.when.the.heating.ele- tripped..Before.placing.food.inside,.allow.the.oven.to.heat.up.for. ment.is.in.use.Keep.children.well.away. at.least.10.minutes. Food to be grilled Time minutes MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN WITH 6 COOKING PRO-...
  • Page 28: Using.the.rotisserie

    All manuals and user guides at all-guides.com For the user HOW TO USE THE ROTISSERIE symbol.will.light.up.. a) Grilling with the door open. -.When.cooking.is.over.(12.am).the. .symbol.flashes,.the. AUTO -.fit.the.control.knob.guard.as.shown.in.figure.12. symbol.goes.out.and.a.buzzer.sounds;.to.turn.off.the.buzzer.press. -.ignite.the.grill.burner,.or.switch.on.the.grill.element; any.button.. -.impale.the.meat.for.cooking.on.the.spit.and.fix.it.in.the.centre.of. -.Move.the.thermostat.and.selector.knob.to.the.OFF.position.. the.two.forks; SEMI-AUTOMATIC. OPERATION. WITH. COOKING. DURATION. -.insert.the.end.of.the.spit.into.the.motor.drive.socket; SELECTION -.remove.the.handle.from.the.spit; -.Let’s.take.an.example:.it.is.11:35.am.and.you.want.the.oven.to.
  • Page 29: Using.the.self-Cleaning.oven

    All manuals and user guides at all-guides.com For the user Turn.the.knob(A).to.the.left,.without.pressing,.until.the.hand.is.on. erwise.heat,.and.thus.energy,.will.be.wasted. the.“I”.symbol.(or.position.the.pointer.in.line.with.the.hand.symbol. Note: -.Never.cook.directly.on.the.hotplates. -.To.save.time,.cooking.with.the.hotplates.may.be.started.at.full. TURNING.THE.OVEN.OFF heat.(knob.on.6),.turning.down.to.the.ideal.temperature.once.the. Move.the.hand.(or.dial.pointer).to.the.symbol.of.a.bell.with.a.line. contents.of.the.pan.have.heated.up. through.it,.by.turning.the.knob(A).to.the.right. -.All.the.hotplates.are.equipped.with.a.temperature.limiter.which. N.B.This.clock.is.also.available.with.minute-minder.function.only.. prevents.them.from.overheating,.even.if.a.hotplate.is.operated.at. the.highest.setting.with.no.pan,.or.if.pans.with.uneven.bottoms. FOR COOKERS WITH SELF-CLEANING OVEN are.used.. The.two.side.walls.and.the.back.are.coated.with.a.catalytic.self- The.table.below.will.serve.as.a.guide,.bearing.in.mind.that.cook- cleaning.enamel. ing.times.and.temperatures.may.vary.depending.on.the.type.and. Every.10-15.times.it.is.used,.leave.the.oven.empty.at.full.heat..The. amount.of.foods.cooked.and.personal.taste. time.required.for.cleaning.depends.on.the.condition.of.the.oven.. . Some.splashes.tend.to.set.hard.and.may.clog.the.pores.of.the.spe- cial.coating,.preventing.oxidation.and.eliminating.its.self-cleaning.
  • Page 30: General Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com For the user GENERAL PRECAUTIONS EUROPEAN REGULATION NO 1935/2004 – MATERIALS IN A.number.of.fundamental.precautions.must.be.complied.with.when. CONTACT WITH FOOD. NOTICE TO USERS. using.household.electrical.appliances..In.particular: -.The.ceramic-glass.hob.has.good.mechanical.strength.and.thus. withstands. small. accidental. knocks.. If. the. knob. is. broken. or. cracked. by. a. knock,. do. not. use. the. appliance,. disconnect. the. power.supply.and.contact.your.dealer.
  • Page 31: Texniheskie Dannye Ixarakteristiki

    All manuals and user guides at all-guides.com Vstuplenie Texniheskie dannye i xarakteristiki - Nawa fi r ma blagodarit Vas za vybor i pokupku odnogo iz Plity 60x60 Nomin. naru'n. razmery nawix vysokokahestvennyx izdelij. My gorqho nadeemsq, ..cm..86,5 Vysota do rabohej poverxnosti hto v Vawix rukax nawi plity budut funkcionirovat;...
  • Page 32: Ustanovka

    All manuals and user guides at all-guides.com USTANOVKA USTANOVKA KOMPLEKTACIQ Ustanovku plity dol'en vypolnqt; kvalifi c irovannyj per- Plity vsex modelej ukomplektovany predoxranitel;nym sonal v strogom sootvetstvii s dejstvu[]imi polo'eniqmi ustrojstvom dlq gorelok duxovki i grilq.Krome togo, v po texnike bezopasnosti.Pre'de hem pristupit; k ustanovke zavisimosti ot modeli, v komplektaci[ plity vxodit% ubedit;sq, hto parametry mestnoj gazoraspredelitel;noj - Predoxranitel;noe ustrojstvo gazokontrolq dlq odnoj...
  • Page 33: Nastrojka Na Razlihnye Tipy Gaza

    All manuals and user guides at all-guides.com USTANOVKA neobxodimo proverit; gazonepronicaemost; wtucerov i to nezavisimo ot tipa krana dejstvovat; sledu[]im obrazom% - Za'gite gorelku i ustanovite maksimal;noe plamq. soedinenij. - Snimite ruhku regulqtora, potqnuv ee na sebq, ne na'imaq - Dlq funkcionirovaniq plity na Butane#Propane neobxo- na peredn[[ panel;...
  • Page 34: Lektriheskoe Za'iganie

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ USTANOVKA KAK ISPOL:ZOVAT: PLITU PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ ~LEKTROZA"IGANIQ Tohnye rasstoqniq me'du `lektrodom i gorelkoj ukazany VENTILQCIQ POME}ENIQ na ris. 5a,5b.. ~kspluataciq gazovoj plity soprovo'daetsq vydeleniem Esli iskra ne vybivaetsq, ne uporstvujte, t. k. mo'no povre- teploty i vla'nosti v pome]enii, gde ona ustanovlena.
  • Page 35: Ispol;Zovanie Gazovyx Gorelok Rabohej Poverxnosti Plity

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ ZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHE- - Izbegajte primeneniq abrazivnyx sredstv pri ohistke SKOJ ISKRY poverxnosti konforki. Princip za'iganiq takoj 'e kak opisano vywe, za iskl[heniem togo, hto vmesto spihki ispol;zuetsq iskra, poluhaemaq pri ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKI na'atii, da'e mnogokratnom, raspolo'ennoj na perednej - Posle vkl[heniq gorelki zakrojte krywku i ostav;te...
  • Page 36: Lektriheskoj Duxovki ".4.New

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ (vykl[heno) i povorahivaq ruhku po hasovoj strelke mo'no ISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO GRILQ ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ ustanovit; ee v sledu[]ie polo'eniq% DUXOVKI :vkl[henie lampohki duxovki (lampohka - Simvol - 3a'gite gorelku i podo'dite neskol;ko minut, poka nagreetsq vkl[haetsq kogda ukazatel;...
  • Page 37: Ispol;Zovanie Vertela

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ PRIMEHANIE% Bez ispol;zovaniq programmiru[]ego - Simvol: Vkl[henie infrakrasnogo izluheniq grilq ustrojstva duxovka funkcioniruet tol;ko v tom sluhae, kog- ^povywennoj mo]nosti&, rekomenduemogo dlq prigotov- da ruhka programmatora ustanovlena v polo'enie ruhnogo leniq bol;wogo kolihestva pi]i.
  • Page 38: Äää Èéãúáéçäíúëü "Äçäãéééçõå

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ непрерывный. звуковой. сигнал.. Для. отключения. сигнала. tehenii 5 sekund na'at; knopku <<Ÿ<<, poka na displee ne поверните. ручку(A). налево,. не. нажимая. на. нее,. вплоть. до. poqvitsq vremq 00.25. V sluhae nadobnosti ispol;zovat; совмещения.стрелки.с.символом.перечеркнутого.звонка.
  • Page 39: Èéçöêïçéëíà Èãàíõ

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ „ÓÂÎÓ„Ó, ÍÓÚÓ˚È ËÒ˜ÂÁÌÂÚ ÔÓ ÏÂ Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. àëèéãúáéÇÄçàÖ ëíÖäãéäÖêÄåàóÖëäéâ èéÇÖêïçéëíà ÇçàåÄçàÖ èãàíõ àÁ-Á‡ Ì‚˚ÒÓÍÓ„Ó ÓÒÚ‡, ‰ÂÚË ÏÓ„ÛÚ Ì ‚ˉÂÚ¸ Ò˄̇θÌÛ˛ å Ó ˘ Ì Ó Ò Ú ¸ ˝ Î Â Í Ú  Ë ˜ Â Ò Í Ë ı Í Ó Ì Ù Ó  Ó Í   „ Û Î Ë  Û Â Ú Ò fl ·ÏÔÛ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ ее. дистрибьютору. в. момент. покупки. нового,. эквивалентного. оборудования. Пользователь.несет.ответственность.за.сдачу.прибора.в.конце. его. эксплуатации. в. пункты. сбора. вторсырья,. в. противном. случае. к. нему. будут. применены. санкции,. предусмотренные. законодательством.в.области.отходов. Дифференцированный. сбор. отходов. для. их. последующей. переработки,.
  • Page 41: ¯óèî¿ ¯·Ú·îùëúèûùèî

    All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÈÛ·ÁˆÁË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο - ∏ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜, ¢¯·ÚÈÛÙÒÓÙ·˜ Û·˜ Ô˘ ‰È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ∫Ô˘˙›Ó˜ 60x60 ¿ÚÈÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜, ı¤ÏÂÈ Ó· ¤¯ÂÙ ·fi ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÙËÓ ..cm..86,5 À„Ô˜ ¤ˆ˜ ÙȘ ÂÛٛ˜ ηχÙÂÚË...
  • Page 42: Αλυσιδεσ.ασφαλειασ

    All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂•√¶§π™ª√™ ∆√¶√£∂∆∏™∏ √Ï· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ӷ Ì ‰È¿Ù·ÍË ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ∂ Ï Â ˘ ı Â Ú Ò Û Ù Â Ù Ë Ó Î Ô ˘ ˙ › Ó · ·  fi Ù Ë Û ˘ Û Î Â ˘ · Û › · Ù Ë ˜ , η˘ÛÙ‹Ú˜, ÊÔ‡ÚÓÔ...
  • Page 43: Ƒ࣪π™∏ ∆√À "ªπ¡Πª√Àª" ∫∞À™∆∏Ƒ∂™ ∂™∆Πø

    All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÁηٿÛÙ·ÛË - ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÂÎ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÛˆÏËÓˆÙfi ÎÏÂȉ› ¢π∞∆∞•∏ ∞™º∞§∂π∞™ ÙˆÓ 7 mm. ∏ ÛˆÛÙ‹ ·fiÛÙ·ÛË ÌÂٷ͇ Ù˘ ¢·›ÛıËÙ˘ ¿ÎÚ˘ ÙÔ˘ ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™À™∆∞™∂π™: ıÂÚÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ Î·È ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ 5a,5b. - ¶ÔÙ¤ ÌË ÛÊ›ÁÁÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο Ù· ÌÂÎ. °È·...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË Ãƒ∏™∏ ∆∏™ ∫√À∑π¡∞™ °IA KOYZINE™ ª∂ ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ∞¡∞º§∂•∏ πÛ¯‡Ô˘Ó ϋڈ˜ Ù· ·Ú·¿Óˆ, Ì ‰È·ÊÔÚ¿ fiÙÈ Ë ¯Ú‹ÛË ∞∂ƒπ™ª√™ ∆√À Ãøƒ√À ÙÔ˘ Û›ÚÙÔ˘ ¤¯ÂÈ ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ¤Ó·Ó ÛÈÓı‹Ú· Ô˘ ∏ ¯Ú‹ÛË ÌÈ·˜ Û˘Û΢‹˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Ì ˘ÁÚ·¤ÚÈÔ ·Ú¿ÁÂÈ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ¶ø™ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∞π √ º√Àƒ¡√™ À°ƒ∞∂ƒπ√À ∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ grill, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘, - ∞ÊÔ‡ ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ Ó· ˙ÂÛÙ·ı› ·Ó¿‚ÂÈ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·...
  • Page 46: Ã∏™∏ ∆√À ∏§∂∫∆Ƒ√¡Π∫√À ¶Ƒ√°Ƒ∞ªª∞∆Π

    All manuals and user guides at all-guides.com °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË διακόπτη.του.θερμοστάτη. - µ¿ÏÙ ÙË ÏÈÔ‰fi¯Ë ÛÙÔ ¯·ÌËÏfiÙÂÚÔ ÛËÌÂ›Ô ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘. - ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ·ÎÔ˘ÌÒÓÙ·˜ ÙËÓ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· -.σύμβολο... :άναμμα.του.grill.(στο.άνω.μέρος.του.φούρνου),. ‰È·ÎÔÙÒÓ. ο.διακόπτης.του.θερμοστάτη.πρέπει.να.βρίσκεται.στη.θέση. - ∞Ó¿„Ù ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ. μέγιστης.θερμοκρασίας.
  • Page 47: Προγραμματιστη/.Χρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ “ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΥ” ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ/ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ∞Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ‰ÈÔÚıÒÛÙ Ì ÙÔ ÎÔÌ‚›Ô “-”. ∆· ۇ̂ÔÏ· Î·È AUTO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΕΛΕΙΩΜΑ ΤΟΥ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ (εικ. 16) ·Ó¿‚Ô˘Ó ÌfiÓÈÌ·. ™KEYO™ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ.ΡΟΛΟΓΙΟΥ - ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔÌ‚›Ô ηÈ...
  • Page 48: È· Ùô ¯Ú‹Ûùë

    All manuals and user guides at all-guides.com °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË πόρτα. ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ ‹ Ï·ÛÙÈο Û·Ë. 5).Γυρίστε.τους.δύο.μοχλούς.“B”.τοποθετώντας.τους.και.πάλι.στη. - ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ÂÚ›Ô‰Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ Ï·ÙÒ ÌÔÚ› Ó· θέση.1. ÂÎ¤ÌÂÈ ÔÛÌ‹ η̤ÓÔ˘. ∞˘Ù‹ ı· ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈΤ˜ 6).Κλείστε.κανονικά.την.πόρτα. ¯Ú‹ÛÂȘ. ™∏ª∞¡∆π∫√ ∆· ·È‰È¿, ÏfiÁˆ ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ ÙÔ˘˜, ÎÈÓ‰˘ÓÂ‡Ô˘Ó Ó· ÌËÓ ‰Ô˘Ó ÙËÓ Ãƒ∏™∏...
  • Page 49: Ευρωπαϊκοσ.κανονισμοσ.1935/2004

    All manuals and user guides at all-guides.com °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË κυρώσεις. που. προβλέπονται. από. την. ισχύουσα. νομοθεσία. περί. των. απορριμάτων.. Η. κατάλληλη. διαφοροποιημένη. συλλογή. με. σκοπό. το. ξεκίνημα. ενός. νέου. κύκλου. της. συσκευής. που. έχει. απορριφθεί. για. ανακύκλωση,. για. επεξεργασία. και. απόρριψη. συμβατές.προς.το.περιβάλλον,.συμβάλλει.στην.αποφυγή.πιθανών.
  • Page 50: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Données techniques -.Nous.vous.remercions.d'avoir.choisi.un.appareil.de.notre.mar- Dimensions extérieures nominales Cuisinière 60x60 que..Veuillez.lire.attentivement.cette.notice.pour.bénéficier.des. Hauteur.(table.de.travail) ..cm..86,5 performances.que.vous.êtes.en.droit.d'en.attendre..Notre.Société. Hauteur.(couvercle.ouvert) cm..143 ne.sera.pas.responsable.des.dégâts.causés.par.une.installation. Profondeur.(porte.fermée) cm..60 incorrecte.ou.par.une.mauvaise.utilisation.de.l'appareil. Profondeur.(porte.ouverte) cm..104 -.Afin. de. produire. des. appareils. de. plus. en. plus. conformes. aux. Largeur cm..60 techniques.
  • Page 51: Utilisation.des.chaînes.de.sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation EQUIPEMENT INSTALLATION Tous.les.modèles.sont.équipés.de.dispositifs.de.sécurité.pour.les. L’installation.de.l’appareil.doit.être.effectuée.par.un.professionnel. brûleurs.du.four.et.du.grilloir. qualifié.conformément.aux.textes.réglementaires.et.règles.de.l’art. Suivant.les.modèles,.les.cuisinières.peuvent.avoir.en.plus: en.vigueur. -.Dispositif.de.sécurité.sur.un.ou.plusieurs.brûleurs.de.la.table.de. Avant. l'installation. s'assurer. que. les. conditions. de. distribution. cuisson locale.(nature.et.pression.du.gaz).et.le.réglage.de.l'appareil.sont. -.Allumage.électrique.des.brûleurs.supérieurs compatibles. -.Allumage.électrique.des.brûleurs.du.four.et.du.grilloir Les. conditions. de. réglage. de. cet. appareil. sont. inscrites. sur. la. -.Parois.du.four.émaillées.avec.émail.autonettoyant plaquette.signalétique.en.couverture.
  • Page 52: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation . Pour. le. raccordement. gaz. naturel,. le. tube. en. caoutchouc. est. -.allumer.le.brûleur.en.plein.débit; admis.seulement.dans.le.cas.d'un.appareil.isolé.(classe.1). -.retirer.la.manette.par.simple.traction,.sans.pousser.sur.le.bandeau,. -.Raccordement.avec.tuyau.métallique.flexible.(A): qui.pourrait.s'endommager; . Le. raccord. est. effectué. avec. un. tuyau. conforme. à. la. norme. -.dévisser. le. by-pass. de. trois. tours. au. moins. avec. un. tournevis. nationale,.
  • Page 53: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Pour l'utilisateur DISPOSITIF DE SÉCURITÉ UTILISATION DE LA CUISINIERE La.distance.exacte.entre.l’extrémité.de.l'élément.sensible.du.ther- mocouple.et.le.brûleur.est.indiquée.dans.les.figures.5a,5b.. AERATION DES LOCAUX Pour.contrôler.si.le.dispositif.de.sécurité.fonctionne,.procéder.de. L'utilisation.d'un.appareil.de.cuisson.au.gaz.conduit.à.la.production. la.façon.suivante: de.chaleur.et.d'humidité.dans.le.local.où.il.est.installé..Assurer.une. -.allumer.le.brûleur.et.le.faire.fonctionner.pendant.3.minutes.environ. bonne.aération.de.la.cuisine:.laisser.les.orifices.d'aération.naturelle. -.éteindre. le. brûleur. en. ramenant. la. manette. sur. la. position. de. ouverts,.ou.installer.un.dispositif.d'aération.mécanique.(hotte.de. fermeture.(.
  • Page 54: Utilisation.des.feux.de.la.table

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l'utilisateur -.Pour.les.cuisinières.équipées.de.dispositif.d'allumage.électrique. se.réchauffe; des. brûleurs. du. four. et. grilloir,. il. faut. absolument. allumer. ces. -.poser.les.mets.à.cuire.sur.la.grille-support.du.four; brûleurs.avec.la.porte.du.four.complètement.ouverte; -.introduire.le.tout.dans.le.four.en.utilisant.le.gradin.le.plus.haut; -.Pendant.l'allumage.des.brûleurs.de.four.et.grilloir.qui.sont.équipés. -.placer.la.lèche-frite.sur.le.gradin.le.plus.bas; d'un.dispositif.d'allumage.électrique,.ce.dispositif.ne.doit.pas.être. -.fermer.doucement.la.porte.en.l’adossant.à.la.protection.manettes;. actionné.pendant.plus.de.10.secondes..Si.au.bout.de.10.secondes. -.après.quelques.minutes.retourner.les.mets.pour.exposer.l’autre. le.brûleur.ne.s'est.pas.allumé,.cesser.d'agir.sur.le.dispositif,.laisser. côté. aux. rayons. infrarouges. émis. par. le. brûleur.. Le. temps. de. la.porte.ouverte.et.attendre.au.moins.une.minute.avant.toute.nou- cuisson.dépend.du.type.de.mets.et.de.vos.goûts.personnel.
  • Page 55: Four.électrique.a.chaleur.tournante.".4

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l'utilisateur températures.du.four.se.réglent.tournant.la.manette.du.thermostat. -.repère. :éclairage.de.la.lampe.du.four.(elle.restera.toujours. -.repère.. . :allumage.du.grilloir.(sur.le.plafond.du.four),.la.manette. allumée.sur.toutes.les.différentes.positions.de.la.manette). du.thermostat.doit.être.en.position.d'aperture.maximale. -.repère.. :cuisson.lente.avec.résistance.sole.;.la.température.du. -.repère.. :cuisson.à.rayons.infra-rouges.avec.grilloir."renforcé". four.est.réglée..par.l’intermédiaire.de.la.manette.du.thermostat. pour. grillades. étendues,. la. manette. du. thermostat. doit. être. en. -.repère. :cuisson.conventionelle.four."statique",.les.tempéra- position.de.temperature.maximale. tures.du.four.se.réglent.tournant.la.manette.du.thermostat. -.repère. :allumage.du.grilloir. :cuisson.rapide.avec.four."ventilé",.les.températures. -.repère.. NOTE.-.Le.voyant.jaune.s’allume.lorsque.le.thermostat.intervient.
  • Page 56: Programmateur.électronique

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l'utilisateur qu’en.positionnant.la.manette.du.programmateur.sur.le.répère. -.Durant. le. fonctionnement. du. minuteur. le. symbole. CLOCHE. (fonctionnement.manuel). s’allume. -.Au.terme.du.temps.programmé.la.sonnerie.se.déclenche.et.le. UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (Fig. 15) symbole.CLOCHE.s’éteint. Le.programmateur.électronique.permet.de.programmer.l’heure.de. SONNERIE début.et.la.durée.de.cuisson.du.four..Si.la.cuisson.ne.nécessite.pas. -.Le.signal.sonore.se.déclenche.au.terme.d’une.programmation.et. un.contrôle.à.vue.elle.peut.s’effectuer.aussi.en.absence.de.l’usager. dure.7.minutes. A. l’installation. ou. après. une. période. d’absence. d’alimentation. -.Pour.l’arrêter.avant,.presser.une.touche.quelconque.
  • Page 57: Utilisation.des.accessoires.du.four

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l'utilisateur gents,.puis.rallumer.le.four.au.maximum.pendant.quelques.minutes. est.à.réaliser.en.fonction.de.la.qualité,.la.quantité.des.mets.et.des. (Important:. ne. pas. utiliser. de. produits. abrasifs. ou. d'éponges. goûts.de.chacun. métalliques). Position Type de cuisson UTILISATION DES ACCESSOIRES DU FOUR manette -.La.grille.du.four.sert.pour.supporter.les.plats.ou.directement.la. 1.-.2 Tenue.à.chaud,.béchamel,.crème viande.à.cuire. -.La.lèchefrite.positionnée.sous.la.grille.sert.pour.recueillir.les.jus. 2.-.3 Réchauffage de.cuisson.provenant.des.aliments..La.lèchefrite.peut.être.utilisée. 3.-.4 .Pâtes,.potages,.ragoûts aussi.pour.la.cuisson.des.aliments..
  • Page 58: Pour L'utilisateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l'utilisateur RÈGLEMENT n° 1935/2004 DU PARLEMENT EUROPÉEN – Si.l'éclairage.du.four.ne.fonctionne.pas.procéder.de.façon.suivante: matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des -.dèbrancher.le.raccordement.électrique.du.réseau..Enlever.la.vitre. denrées alimentaires.Information aux utilisateurs. de.protection.qui.se.trouve.à.l'intérieur.du.four.sur.la.partie.arrière. et.remplacer.la.lampe. LA DIRECTIVE 2012/19/EEC (DEEE): INFORMATIONS POUR Le.symbole.représenté.sur.la.figure,.présent.sur.l’emballage,.indique.
  • Page 59: Technische.gegevens.en

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens en kenmerken Inleiding -.Wij.willen.U.danken.voor.het.kiezen.van.één.van.de.kwaliteits- Nominale buitenafmetigen Fornuizen produkten.van.ons.bedrijf.en.het.is.onze.nadrukkelijke.wens.dat. 60x60 dit.apparaat.zal.beantwoorden.aan.de.hoge.eisen.die.U.er.terecht. Hoogte.bij.het.werkblad ..cm..86,5 tijdens.de.aankoop.aan.heeft.gesteld..U.wordt.daarom.verzocht. Hoogte.met.geopend.deksel cm..143 de.instructies.in.deze.handleiding.goed.te.lezen.en.nauwgezet.op. Diepte.bij.gesloten.deur cm..60 te. volgen;. het. spreekt. vanzelf. dat. . uitsluitend. die. paragrafen. in. Diepte.bij.geopende.deur cm..104 beschouwing.dienen.te.worden.genomen.die.betrekking.hebben.
  • Page 60: Veiligheidsketting

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie TOEBEHOREN INSTALLATIE De.installatie.moet.worden.uitgevoerd.door.een.deskundige,.die. Alle.modellen.zijn.uitgerust.met.een.branderbeveiliging.voor.zowel. zich.aan.de.geldende.normen.dient.te.houden. de.oven.als.de.grill. Vóór.de.installatie.controleren.of.de.karakteristieken.van.het.lokale. Afhankelijk.van.de.modellen.kunnen.de.fornuizen.verder.zijn.uit- gas-distributienet.(aard.en.druk.van.het.gas).overeenstemmen.met. gerust.met: de.afstelling.van.het.apparaat. -.veiligheidsinrichting.voor.één.of.meer..branders.van.de.kookplaat; De.afstellingsvoorwaarden.van.het.apparaat.staan.op.het.etiket.op. -.elektrische.ontsteking.bij.de.bovenste..branders; de.omslag.beschreven. -.elektrische.ontsteking.bij.de.oven-.en..grillbranders; Dit. apparaat. is. niet. aangesloten. op. een. afvoerinrichting. voor. -.zelfreinigende.ovenwanden; verbrandingsprodukten.. Deze. zal. moeten. worden. geïnstalleerd. -.thermostaat.(of.kraantje).voor.de.oven;...
  • Page 61: Aanpassing.aan.verschillende.gastypes

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie slangklemmen.bevestigd.en.over.de.volledige.lengte.voor.inspectie. -.De.brander.ontsteken.met.de.vlam.in.de.maximale.stand; toegankelijk.te.zijn. -.de.knop.verwijderen.door.te.trekken,.zonder.het.frontpaneel.als. -.Aansluiting.met.een.flexibele.metalen.slang.(A): hefboom.te.gebruiken,.daar.die.beschadigd.zou.kunnen.raken; . Deze.aansluiting.wordt.uitgevoerd.met.een.slang.overeenkomstig. -.met.een.kleine.schroevedraaier.de.by-pass.ongeveer.3.slagen. de.geldende.nationale.normen,.die,.met.plaatsing.van.de.speciale. losdraaien.(de.schroevedraaier.linksom.draaien); sluitende.pakking.op.het.verloopstuk.wordt.geschroefd. -.het.staafje.van.de.kraan.nogmaals.tot.het.eind.linksom.draaien:. - Na installatie de goede afsluiting van de verbindingen de.vlam.zal.nu.zo.hoog.mogelijk.zijn; controleren. -.de.by-pass.uiterst.langzaam,.zonder.druk.uit.te.oefenen.op.de.as. -.Voor. het. functioneren. met. B/P. controleren. of. de. gasdruk. van.de.schroevedraaier.weer.dichtdraaien,.tot.de.vlam.op.het.oog.
  • Page 62: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Voor de gebruiker -.vonk. ontlaadt. naar. de. massa. (in. andere. gedeelten. van. het. GEBRUIK VAN HET FORNUIS fornuis); -.de.generator.of.de.microschakelaar.kapot; VENTILATIE VAN DE RUIMTE -.luchtophoping. in. de. leidingen. (vooral. na. lange. periodes. van. Het.gebruik.van.een.apparaat.voor.het.koken.op.gas.zal.leiden.tot.
  • Page 63: Gebruik.van.de.branders

    All manuals and user guides at all-guides.com NL..............Voor de gebruiker vervangen.door.een.vonk.die.wordt.verkregen.door.(ook.meerdere. GEBRUIK VAN DE GASOVEN malen).op.de.knop.te.drukken.die.zich.op. -.Na.de.brander.te.hebben.ontstoken.de.oven.gedurende.10.minuten. het.bedieningspaneel.bevindt,.of.door.op.de.knop.van.de.brander. laten.verwarmen; te.drukken.die.moet.worden.aangestoken. -.de.te.koken.levensmiddelen.in.een.normale Indien.de.elektrische.ontsteking.bij.bepaalde.gassoorten.moeizaam. ovenschotel.doen,.en.op.het.verchroomde.rooster.plaatsen; gaat,.is.het.raadzaam.de.handeling.met.de.knop.op.de.minimum- -.het.geheel.indien.mogelijk,.in.de.3e.positie.in.de.oven.stoppen.en. stand.(kleine.vlam).uit.te.voeren. de.wijzer.van.de.knop.op.de.gewenste.stand.zetten; -.Bij.fornuizen.uitgevoerd.met.een.elektrische.ontsteking.van.de. -.de.kookfase.kan.door.het.venster.van.de.deur.en.met.de.verlichte. oven. en. grill,. is. het. absoluut. noodzakelijk. dat. het. ontsteken. oven.worden.gecontroleerd..Op.deze.wijze.wordt.voorkomen.dat,. uitsluitend.bij.een.volledig.geopende.deur.geschiedt.
  • Page 64: Elektrisch-Multifunctieoven.4

    All manuals and user guides at all-guides.com NL..............Voor de gebruiker ingesteld. ELEKTRISCHE MULTIFUNCTIEOVEN OVEN 4 Dankzij.de.verschillende,.door.een.enkele.knop.bediende.en.door. -.symbool.. :koken. met. geventileerde. oven,. op. één. of. twee. een. thermostaat. gecontroleerde. . warmte-elementen,. vanuit. de. niveaus..De.temperatuur.van.de.oven.wordt.met.behulp.van.de. stand. 0. (uit). en. door. de. knop. rechtsom. te. draaien,. worden. de. thermostaatknop.ingesteld.
  • Page 65: Gebruik.van.de.keukenwekker

    All manuals and user guides at all-guides.com NL..............Voor de gebruiker afgebeelde.tijd.met.de.toets."-".aanpassen..De.symbolen. -.verwijder.de.handgreep.van.de.spies AUTO .zullen.permanent.branden. -.plaats.het.draagframe.van.de.spies.op.de.middelste.richel.van.de. -.Op.de.toets. .drukken.en.binnen.5.seconden.op.de. oven.en.plaats.de..aandrijfas.in.de.naaf.van.het.elektromotortje. EINDE.KOOKTIJD toets."+".drukken.tot.de.display."12.00".aangeeft..Het.symbool. -.plaats.de.druippan.op.de.onderste.richel.van.de.oven.en.vergeet. PAN.zal.uitgaan,.terwijl.AUTO.zal.blijven.branden. niet.er.een.beetje.water.in.te.doen; -.De.thermostaatknop.van.de.oven.op.de.gewenste.temperatuur. -.schakel.het.grillelement.in; instellen,. en. de. keuzeknop. voor. de. . kookmethode. op. de. -.sluit.de.deur.zachtjes.tot.hij.tegen.de.knoppenbescherming. gewenste. kookwijze;. het. rode. controlelampje. zal. oplichten,. de. leunt;...
  • Page 66: Gebruik.van.de."Analoge". Programmering

    All manuals and user guides at all-guides.com NL..............Voor de gebruiker BELANGRIJK: 3).Sluit.de.deur.weer.langzaam.en.zo.ver.mogelijk.dicht,.pak.hem. OP HET EIND VAN ELKE GEPRO-GRAMMEERD KOOK- met.beide.handen.rechts.en.links.beet,.sluit.hem.verder.en.trek. hem.er.naar.boven.toe.uit. PROGRAMMA WORDT AANBEVOLEN OP DE TOETS 4).Voor.het.terugplaatsen.van.de.deur.moet.u.deze.procedure.weer. DRUKKEN, ANDERS ZAL DE OVEN NIET HANDBEDIEND in.omgekeerde.volgorde.uitvoeren;.plaats.de.twee.scharnieren.in. FUNCTIONEREN. hun.respectievelijke.behuizingen.en.open.de.deur.volledig. 5).Draai.de.twee.hendels.“B”.terug.in.de.stand.1. GEBRUIK VAN DE “ANALOGE” PROGRAMMERING/GEBRUIK 6).Sluit.de.deur.weer.op.normale.wijze.
  • Page 67: Schoonmaken Van De Glaskeramische Kookplaat

    All manuals and user guides at all-guides.com NL..............Voor de gebruiker DE RICHTLIJN 2012/19/EEG (AEEA) INFORMATIE VOOR DE plaat.kunnen.beschadigen. GEBRUIKERS . -.Als. er. breuken,. barsten. of. scheuren. op. het. oppervlak. worden. geconstateerd.wordt.aangeraden.het.gebruik.van.de.plaat.onmid- dellijk.te.onderbreken.en.het.service.center.te.waarschuwen. -.Op.het.warme.oppervlak.mogen.absoluut.geen.stukken.aluminiu- mfolie.of.plastic.bakken.geplaatst.worden. -.Bij.ingebruikneming.en.enkele.keren.daarna,.is.het.mogelijk.dat. er.een.brandlucht.uit.de.plaat.vrijkomt,.dit.zal.na.enkele.malen.te. Fig. A zijn.gebruikt,.verdwijnen. Deze.aanvullende.informatie.is.uitsluitend.bestemd.voor.eigenaars. BELANGRIJK van.apparaten.met.het.symbool.van.(Fig..A).op.de.sticker.met.de.
  • Page 68: Европейский.регламент.№ Risunki

    All manuals and user guides at all-guides.com Figure / Figures / Risunki /.∂ÈÎfiÓ˜/ Figures/Afbeeldingen .=.TRIPLA.CORONA .=.AUSILIARIO .=.RAPIDO . =.SEMIRAPIDO. = ULTRA-RAPID ..=.AUXILIARY ..=.RAPID ..=.sEMI-RAPID ..skorostnaq ..=. malaq srednqq = ˘ÂÚÙ·¯‡˜ = ËÌÈÙ·¯‡˜ = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ = Ù·¯‡˜ ..=.TRIPLE.COURONNE ..=.SEMIRAPIDE = AUXILIAIRE = RAPIDE ..=.KROONBRANDER ..=.HALFSNELLE.BR.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Figure / Figures / Risunki /.∂ÈÎfiÓ˜/ Figures/Afbeeldingen 1,5 mm 2 mm 4 mm A. =TERMOCOPPIA. /. THERMOCOUPLE. /. TERMOPARA. /. A. =TERMOCOPPIA. /. THERMOCOUPLE. /. TERMOPARA. /. ı∂ƒª√™∆√πÃ∂π√À /.THERMOCOUPLE./..WARMTEKOPPEL. ı∂ƒª√™∆√πÃ∂π√À /.THERMOCOUPLE./..WARMTEKOPPEL. B.=CANDELA./.SPARK.PLUG./.SVEHA ZA"IGANIQ./.ª¶√À∑π / B.=CANDELA./.SPARK.PLUG./.SVEHA ZA"IGANIQ./.ª¶√À∑π...
  • Page 70: Figure

    All manuals and user guides at all-guides.com Figure / Figures / Risunki /.∂ÈÎfiÓ˜/ Figures/Afbeeldingen 13 - 58 • TIMER STOP CONTAMINUTI FUNZIONAMENTO.MANUALE MINUTE.MINDER MANUAL.USE TAJMER FUNKCIONIROVANIE V RUHNOM RE"IME Ã√¡√ª∂∆ƒ√ Ã∂πƒ√∫π¡∏∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ MINUTEUR FONCTIONNEMENT MANUEL • MINUTENTELLER HANDBEDIEND DURATA.COTTURA FINE.COTTURA COOKING.DURATION END.OF.COOKING PRODOL"ITEL:NOST:...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Ed. 08/04/2013 334218.03...

Table des Matières