Page 1
FLO Speed 6BS / 7BS FLO Speed 6HO / 7HO FLO Pro Speed 6HO / 7 HO FLO Speed 6LC / 7LC MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Traduction des instructions originales Rév. 1.0 FRANÇAIS...
Page 3
SOMMAIRE OBJET ET CONTENU DU MANUEL ..................4 Symboles ............................4 But du manuel ..........................4 Conservation ............................ 5 Destinataires ............................ 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES....................6 2.1 Données d'identification du constructeur ..................6 Limites de responsabilité ........................6 Service après-vente ......................... 6 SÉCURITÉ ..........................7 Utilisation prévue ..........................
Page 4
OBJET ET CONTENU DU MANUEL OBJET ET CONTENU DU MANUEL Symboles Pour la sécurité des personnes et des choses, des symboles ont été utilisés dans cette documentation pour mettre en évidence les conditions de danger, les avertissements ou les informations pertinentes pour une utilisation correcte de la débroussailleuse (ci-après dénommée «...
Page 5
OBJET ET CONTENU DU MANUEL Conservation Le manuel doit être conservé avec soin et près de la machine, loin de liquides et tout ce qui peut en affecter la lisibilité, et doit être disponible à tout moment. Le manuel et la déclaration de conformité font partie intégrante de la machine et, par conséquent, ceux-ci doivent la suivre tout au long de son cycle de vie.
Page 6
INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES Données d'identification du constructeur BLUE BIRD INDUSTRIES Via Due Camini, 19 36010-Zanè (Vi) - Italie Téléphone : +39 0445314138 Fax : +39 0445314225 Site Internet : www.bluebirdind.com/ e-mail : info@bluebirdind.com Limites de responsabilité Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et aux choses, causés par : •...
Page 7
SÉCURITÉ SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce manuel et suivez les indications mentionnées scrupuleusement avant toute utilisation, contrôle et opération à effectuer avec la machine et sur la machine. DANGER ! S’ils ne sont pas correctement positionnés et bloqués de manière appropriée, les organes de coupe peuvent CAUSER DE GRAVES DOMMAGES AUX PERSONNES ET AUX CHOSES.
Page 8
SÉCURITÉ Utilisations interdites et contre-indications ATTENTION La machine doit être exclusivement utilisée pour les usages prévus par le constructeur. L’utilisation EST INTERDITE dans les cas suivants : • en l’absence des protecteurs indiqués et/ou avec les sécurités désactivées, en panne ou manquantes;...
Page 9
SÉCURITÉ Instructions générales ATTENTION Lisez attentivement et assurez-vous d'avoir compris toutes les instructions et les conseils reportés dans ce manuel avant de commencer à travailler. Conservez ce manuel soigneusement et faites référence à celui-ci pour tout problème. • Utilisez des combinaisons de travail adhérentes (évitez les chemises larges ou les vêtements déboutonnés).
Page 10
SÉCURITÉ Signification des symboles Avertissement, danger, attention Lisez la documentation et les instructions sur la sécurité concernant le produit, reportées dans ce manuel. Porter des dispositifs de protection oculaire pendant l'utilisation du produit. Porter des dispositifs de protection auditive pendant l'utilisation du produit. Porter le casque de protection pendant l'utilisation du produit.
Page 11
PRÉPARATION DE LA MACHINE PRÉPARATION DE LA MACHINE Contenu de l’emballage La machine est livrée déjà montée et n'a pas besoin d'assemblage des composants. Le guidon est replié sur lui-même sur tous les tous modèles. Le contenu de l’emballage est le suivant : •...
Page 12
PRÉPARATION DE LA MACHINE Pour ouvrir le guidon (1) sur les modèles FLO 6 : Desserrer (A) les deux poignées latérales (2) jusqu’à la libération de la rotation du guidon (1). Régler (B) à volonté l’inclination du guidon (1). Serrer (C) les deux boutons latéraux (2) pour fixer le guidon (1) une fois que la position optimale de travail a été...
Page 13
PRÉPARATION DE LA MACHINE Pour ouvrir le guidon (1) sur les modèles FLO 7 : Desserrer (A) les deux poignées latérales (2) jusqu’à la libération de la rotation du guidon (1). Régler (B) à volonté l’inclination du guidon (1). Serrer (C) les deux boutons latéraux (2) pour fixer le guidon (1) une fois que la position optimale de travail a été...
Page 14
PRÉPARATION DE LA MACHINE Desserrer (D) le levier de fixation du guidon (3). Régler (E) à volonté la rotation horizontale du guidon (1). Serrer (F) le levier (3) une fois la position horizontale optimale trouvée. Pag. 14 di 34 FLO 6 - FLO 7 Rev. 1.0 Manuel d’utilisation et d’entretien Manuale uso e manutenzione...
Page 15
ACTIONNEMENT DES COMMANDES ACTIONNEMENT DES COMMANDES Démarrage et arrêt du moteur. Démarrage : Mettre le levier de commande du gaz (1) en position “START-MAX” (A). Appuyer sur l'ampoule d'amorçage du mélange sur le carburateur du moteur (faire référence au manuel du moteur) et tirer la cordelette de démarrage (2) jusqu'à ce que la machine démarre.
Page 16
ACTIONNEMENT DES COMMANDES Actionnement de l’appareil de coupe Pour activer l’appareil de coupe : Soulever (A) et déplacer (B) le crochet de sécurité (2) de l'appareil de coupe pour le désactiver. Tirer vers soi (C) le levier de commande de l’appareil de coupe (3). Pour désactiver l’appareil de coupe : Relâcher (D) le levier de commande de l’appareil de coupe.
Page 17
ACTIONNEMENT DES COMMANDES Actionnement du fonctionnement automatique Pour insérer l’avancement automatique de la machine : Sélectionner la vitesse désirée utilisant la poignée (4) qui se trouve dans la partie postérieure de la machine. En poussant ou en tirant la poignée (A), on sélectionne la vitesse sur : 1 - vitesse lente 2 - vitesse intermédiaire...
Page 18
MAINTENANCE ET RÉGLAGES MAINTENANCE ET RÉGLAGES Nous décrivons dans ce chapitre les inspections ou les opérations pour lesquelles on peut avoir besoin d’une compétence technique et d’un outillage approprié. Il vaut toujours mieux confier ces opérations au revendeur ou à un centre spécialisé. ATTENTION Avant d'entreprendre ces opérations, éteindre le moteur, s'il est allumé, déconnecter la bougie et, dans le cas de machines à démarrage électrique ou avec des dispositifs de démarrage automatique, enlever la clef de contact ou tout autre dispositif qui en a la fonction.
Page 19
MAINTENANCE ET RÉGLAGES Réglages Le réglage des câbles est réalisé en déplaçant le registre sur la plaquette de réaction du guidon, pour allonger ou raccourcir le câble, puis en tendant ou en desserrant la transmission. 6.3.1 Augmenter la tension du câble Enlever (A) le capuchon de protection (3).
Page 20
MAINTENANCE ET RÉGLAGES 6.3.2 Relâcher la tension du câble Enlever (A) le capuchon de protection (3). Desserrer (B) l’écrou (6) en le mettant dans la position souhaitée. Pousser (C) le registre (5) vers le haut, jusqu’à ce que l’écrou (6)se trouve de nouveau en battue avec la plaque de réaction.
Page 21
MAINTENANCE ET RÉGLAGES 6.3.3 Transmission commande enclenchement appareil de coupe Utiliser ce réglage quand il est nécessaire de modifier la tension de la courroie. Il faut tendre ultérieurement la courroie quand on a constaté des symptômes de glissement (inefficacité de la coupe, dégagement de fumée de l’emplacement de la courroie, courroie qui grince etc.) et en relâcher la tension dans le cas où, à cause d’une tension excessive, l’appareil de coupe resterait enclenché bien que le levier ait été relâché. Tendre la courroie Tendre le câble comme indiqué...
Page 22
MAINTENANCE ET RÉGLAGES 6.3.5 Réglage de l’écartement de la courroie de coupe Après quelques heures de fonctionnement, il peut se faire que la courroie de transmission de l’appareil de coupe s’allonge, en se mettant en place. Si la courroie est trop longue, elle n’arrive plus à...
Page 23
MAINTENANCE ET RÉGLAGES 6.3.6 Mâchoire du frein lame Si la capacité de freinage de l’appareil de coupe n’est plus adéquate, il est possible de régler la mâchoire de frein (9) comme suit : Arrêter la machine. Enlever la muselière de protection. Vérifier qu'effectivement la mâchoire n'est pas en mesure de freiner.
Page 24
TRANSPORT ET REMISAGE TRANSPORT ET REMISAGE Transport Pour réduire l'encombrement de la machine en cas de transport ou de remisage, on peut replier (A) le guidon en dévissant (B) les deux pommeaux de fixation (1), tout en prenant garde à ce que les câbles fassent des courbes souples. Pour soulever la machine, il faut s’y prendre au moins à deux, et saisir la machine latéralement.
Page 25
APPAREILS DE COUPE APPAREILS DE COUPE La machine, vendue avec le dispositif de coupe à fil, peut également assembler le dispositif de coupe avec la lame, qui peut être achetée plus tard. ATTENTION Avant d'entreprendre ces opérations, éteindre le moteur, s'il est allumé, déconnecter la bougie et, dans le cas de machines à démarrage électrique ou avec des dispositifs de démarrage automatique, enlever la clef de contact ou tout autre dispositif qui en a la fonction.
Page 26
APPAREILS DE COUPE 8.1.1 Démontage Pour démonter le système de coupe, procéder comme suit : Dévisser (A) la vis de fixation à l'aide de la clé Allen 8 mm (6) fournie Retirer (B) le groupe de coupe (7). Pour retirer la protection en nylon (8), procéder comme suit : Desserrer (A) les vis de fixation arrière (9). Enlever (B) les vis avant (10). Retirer (C) la protection (8).
Page 27
APPAREILS DE COUPE 8.1.2 Montage Pour monter le système de coupe, procéder comme suit : Enfiler (A) la protection supérieure (8) sur le moyeu lame (11) et sur les deux vis de fixation postérieures (9) (attendre avant de les serrer). Fixer (B) la protection sur les raccords avant en serrant les vis (10). Serrer (C) les vis arrière (9).
Page 28
APPAREILS DE COUPE 8.1.3 Remplacement des éléments de coupe (fil de nylon) Tourner le disque de coupe (2), jusqu’à ce que les fentes de fixation (12) se trouvent dans une position accessible par rapport au corps de la machine et appliquer le fil (13) comme le montre la figure ci-contre. Ajuster éventuellement les deux extrémités pour qu’elles soient de la même longueur. Serrer le nœud en tirant sur les deux extrémités. ATTENTION Toujours utiliser des éléments d coupe fournis par la maison, ne jamais monter pour aucune raison des éléments de coupe métalliques.
Page 29
APPAREILS DE COUPE Appareil de coupe à lame Pour une plus grande efficacité lors de la coupe d’arbustes et de broussailles, vous pouvez monter un appareil de coupe à lame. La lame permet de couper des herbes épaisses et des ronces, en hachant la végétation laissée sur le sol. Dans ce cas, la machine et les protections prévues sont conformes à la norme communautaire EN 12733.
Page 30
APPAREILS DE COUPE 8.2.1 Montage du dispositif à lame. ATTENTION L’opération de montage du dispositif exige beaucoup de soin et doit être effectuée par une personne compétente. Débrancher le capuchon de la bougie et le tenir à l'écart de la bougie pour éviter un démarrage accidentel.
Page 31
APPAREILS DE COUPE Fixer (F) le carter lame avec les deux vis (7) sous le corps de fauchage/châssis de la machine. Lorsque le carter est bien positionné, serrer à fond (G) les vis antérieures (7) puis, serrer (H) les deux vis postérieures (6) sur le corps de fauchage. Insérer sur la vis de fixation lame (12) d'abord la rondelle élastique (part.13) puis la rondelle de sécurité...
Page 32
APPAREILS DE COUPE Fixer le coulisseau (15) sur les trous latéraux du carter de lame avec les vis correspondantes (16), les rondelles (17) et les écrous. Régler si nécessaire la hauteur de coupe en agissant sur les trous latéraux du coulisseau en choisissant la hauteur de la position de la lame et en fixant le tout avec les quatre vis. Baisser (I) la machine en la faisant reposer sur le coulisseau. Remettre (L) le capuchon de la bougie. Pag. 32 di 34 FLO 6 - FLO 7 Rev.
Page 33
APPAREILS DE COUPE ATTENTION S'il faut pas travailler dans des conditions où l’herbe est très haute, mouillée ou d’une conformation spéciale, il se pourrait que l’appareil de coupe s’engorge. Comment se rendre compte de cette situation : • le moteur perd du régime ; •...
Page 34
GARANTIE GARANTIE Notre société garantit le bon fonctionnement de toutes les machines agricoles et industrielles que nous vendons pendant une période de 24 mois (12 mois pour un usage professionnel) à partir du moment de la vente. Aux fins de la durée de validité de la garantie du produit, le ticket de caisse et/ou la facture d'achat du produit lui-même font foi.
Page 35
TYPE / TYP / TYPE / TIPO / TIPO / TYPE / TYPE / TIPO / MALLI / TYPBE / TYPE / ΤΥΠΟΣ / TYP: FLO Speed 6BS / FLO Speed 7BS, FLO Pro Speed 6BS / FLO Pro Speed 7BS , FLO Speed 6HO / FLO Speed 7HO , FLO Pro Speed 6HO / FLO Pro Speed 7HO, FLO Speed 6 LC / FLO Speed 7 LC c) Il prodotto è...
Page 36
BLUE BIRD INDUSTRIES Fabbrica Motori s.r.l. Via Due Camini, 19 36010 ZANÉ ITALIA Tel. 0445 314138 Fax 0445 314225 www.bluebirdind.com...