Télécharger Imprimer la page
Nibe Contura C330G Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Contura C330G:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

C330G
www.contura.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nibe Contura C330G

  • Page 1 C330G www.contura.eu...
  • Page 2 Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
  • Page 3 Fakta 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 7 kW Verkningsgrad 77 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Page 4 Installationsavstånd C330G Minsta avstånd framför A = höjd från golv till kaminöppningen till brännbar skorstensanslutning uppåt byggnadsdel eller inredning ska B = höjd från golv till c/c vara 1,4 m. skorstensanslutning bakåt C = höjd från golv till tilluftsstos Måttskisserna visar endast minsta tillåtna installationsav- stånd för kaminen.
  • Page 5 Kamin eldad med fasta biobränslen Typbeteckning Contura 330G Tillverkningsnummer Se märkskylt på kaminen Avsedd användning Rumsuppvärmning i bostadsbyggnader Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 6 Fakten 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 7 kW Wirkungsgrad 77 % Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und Erfüllt die Anforderungen gemäß: Installation von Fachpersonal durchführen zu...
  • Page 7 Installationsabstände C330G Der Mindestabstand zwischen Kami- A = Höhe vom Boden bis zum Schornsteinanschluss an der nofenöffnung und einem brennbaren Oberseite Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen- B = Höhe vom Boden bis zur Mitte des ständen beträgt 1,4 m. Schornsteinanschlusses an der Rückseite Die Maßskizzen enthalten nur die C = Höhe vom Boden bis zum...
  • Page 8 Emission von gefährlichen Stoffen Erfüllt die Anforderungen Nennleistung 7 kW Wirkungsgrad 77 % Rauchgastemperatur am Anschlussstück bei 369°C Nennleistung Der Unterzeichner ist verantwortlich für die Herstellung und die Konformität mit der deklarierten Leistung. Niklas Gunnarsson, Geschäftsbereichsleiter NIBE STOVES Markaryd, den 1. September 2017...
  • Page 9 Fakta 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 7 kW Virkningsgrad 77 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Page 10 Installasjonsavstand C330G Det skal være minst 1,4 meters A = høyde fra gulv til avstand foran ovnen til brennbare skorsteinstilkobling oppover bygningsdeler eller innredning. B = høyde fra gulv til c/c skorsteinstilkobling bak Målskissene viser kun minste C = høyde fra gulv til stuss for tillatte installasjonsavstand for forbrenningsluft peisovnen.
  • Page 11 Peisovn fyrt med fast biobrensel Typebetegnelse Contura 330G Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 12 Données Techniques 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 7 kW Taux de rendement 77 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 13 Distances d’installation C330G La distance minimale devant A = hauteur du sol au raccordement l’ouverture du poêle à un élément de cheminée par le haut de construction ou d’ameublement B = hauteur du sol au centre c/c du inflammable doit être de 1,4 mètre. conduit arrière de cheminée C = hauteur du sol au manchon Les plans cotés montrent unique-...
  • Page 14 Température des fumées dans le conduit de 369°C raccordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 1er septembre 2017...
  • Page 15 Facts 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg General Building application Nominal effect 7 kW Efficiency 77 % In this manual you will find instructions Before installing a stove or erecting a about how your Contura 330G shall be chimney it is necessary for you to apply Meets requirements of: installed.
  • Page 16 Installation distances C330G Move the stove in position and check that the minimum installation Always check that the building has enough bearing capacity for the distances given in the diagrams are met. The minimum distance in front hearth, stove and chimney. of the stove opening to combustible parts of the building or interior When top connecting a steel flue please refer to the relevant decoration must be at least 1,4 m.
  • Page 17 Nominal output 7 kW Efficiency 77 % Flue gas temperature in connector at nominal 369°C output The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1st September 2017...
  • Page 18 Fakta 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 7 kW Virkningsgrad 77 % Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
  • Page 19 Installationsafstand C330G Der skal være mindst 1,4 meter A = Højde fra gulv til foran brændeovnens åbning til skorstenstilslutning opad brændbare bygningsdele eller B = Højde fra gulv til c/c indbo. skorstenstilslutning bagud C = Højde fra gulv til Målskitserne viser kun den mindst forbrændingsluftstuds tilladte installationsafstand for brændeovnen.
  • Page 20 Contura 330G Serienummer Se mærkeskilt på brændeovnen Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 21 Tiedot 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 7 kW Hyötysuhde 77 % ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen Täyttää seuraavat vaatimukset: ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
  • Page 22 Suojaetäisyys C330G Luukun ja tulenaran rakenneosan A = korkeus lattiasta kannen tai sisustuksen välisen etäisyyden savupiippuliitäntään on oltava vähintään 1,4 m. B = korkeus lattiasta taakse lähtevän savupiippuliitännän Mittapiirroksissa näkyvät vain keskelle takan pienimmät sallitut asennu- C = korkeus lattiasta setäisyydet.
  • Page 23 Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 330G Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 24 Dati Tecnici 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 7 kW Livello di efficienza 77 % personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il sufficiente a sostenere il peso della stufa montaggio e l'installazione delle nostre stufe.
  • Page 25 Distanze di sicurezza C330G La distanza minima tra l’apertura della A = altezza dal pavimento al collegamento alla canna fumaria stufa e le parti infiammabili dell’edi- dal piano della stufa ficio oppure gli arredi deve essere di B = altezza dal pavimento al centro almeno 1,4 metro.
  • Page 26 Numero di serie Vedere targhetta sulla stufa Uso previsto Riscaldamento in abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia CONTROLLO Conforme a AVCP System 3 Standard europeo EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 L'Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 27 Gegevens 5 -9 kW 570 mm 750 mm 375 mm 115 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 7 kW Rendement 77 % Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen Voldoet aan de eisen conform: werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
  • Page 28 Installatieafstand C330G De afstand vóór de kachelopening A = hoogte van vloer tot tot aan brandbare bouwdelen of schoorsteenaansluiting, boven inrichting dient minimaal 1,4 m te B = hoogte van vloer tot bedragen. schoorsteenaansluiting (h.o.h.), achter Op de maatschetsen worden alleen C = hoogte van vloer tot de minimaal toegestane installatie- toevoerluchtaansluiting...
  • Page 29 Voldoet aan de vereisten Nominaal vermogen 7 kW Rendement 77 % Rookgastemperatuur in het aansluitstuk bij 369°C nominaal vermogen Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en verklaart dat genoemde prestaties voldoen aan: Niklas Gunnarsson, Hoofd business area NIBE STOVES Markaryd, 1 september 2017...
  • Page 30 Montering Vor der Montage Før montering Om kaminen behöver läggas ned för att Wenn der Kaminofen in liegender Hvis ovnen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. Position versetzt werden muss, sind lose bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad Komponenten zu demontieren.
  • Page 31 Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
  • Page 32 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Page 33 Tilluft Tillbehör: Tilluftsstos Zuluft Zubehör: Zuluftanschluss Tilluft Tilbehør: Tilluftsstuss Arrivée d’air Accessoires : Manchon d’arrivée d’air Supply Accessories: Air inlet Forbrændingsluft Ekstraudstyr: Luftindsugningsstuds Tuloilma Lisävarusteet: Tuloilmaliitäntä Alimentazione dell’aria Accessori: Raccordo per la presa d’aria Toevoerlucht Accessoires: Toevoerluchtaansluiting...
  • Page 34 Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Page 36 Alt. 1...
  • Page 37 Alt. 2...
  • Page 38 M5x8 T25...
  • Page 40 811305 IAV SE-EX C330G-1 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2017-09-18...