Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

8916 / 8956 AF, AFJ, AFP
Full Size Templates Supplied
Se Proporcionan Plantillas Completas
Gabarit Pleine Dimension Fourni.
(Se muestra el montaje regular de apertura mano derecha).
Determine el tipo de instalación y apertura. Use las líneas de
referencia para alinear la plantilla de acuerdo con las instrucciones de
plantilla. Use la perforación del centro para marcar hoyos, perfore de
acuerdo con las instrucciones de plantilla.
Mounting Index
Page 2 - Regular Mount
Page 3 - Top Jamb Mount
Page 4 - Parallel Arm Mount
Tool List
Tape
Center Punch/Hammer
3/16" Slotted Screw Driver
#3 Cross-Point Screw Driver
1/2" Wrench
7/16" Box Wrench
7/32" Drill Bit / Drill
1/4-20 Tap / Tap Holder
3/8" & 5/32" Drill Bit
5mm Hex Wrench
www.dorma-usa.com
(Right hand-regular mount shown.)
Determine installation type and door hand. Use reference lines to
align template according to template instructions. Use center
punch to mark holes, then drill according to template instructions.
Indice de Montaje
Página 2 - Montaje Regular
Página 3 - Montaje Marco Superior
Página 4 - Montaje de Brazo Paralelo
Lista de Herramientas
Cinta
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3
Llave Inglesa de ½"
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Broca / Taladro del 7/32"
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Broca de 3/8" & 5/32"
Llave Inglesa Hex de 5mm
1-800-523-8483
(Illustration d'un montage régulier, main droite). Choisir le type de
montage selon la main de la porte. Utiliser les lignes de référence pour
aligner le gabarit selon les instructions. À l'aide d'un pointeau, marquer
les trous et percer selon les instructions du gabarit.
Index du Montage
Page 2 - Régulier
Page 3 - Sur le Linteau
Page 4 - Bras Parallèle
Liste des outils
Ruban
Pointeau / Marteau
Tournevis à fente 3/16"
Tourne-vis à pointes croisées #3
Clé 1/2"
Clé polygonale 7/16"
Perceuse / Mèche 7/32"
Taraud 1/4-20
Mèches 3/8" & 5/32"
Clé hexagonale 5mm
08279150
INS NO.
1 of 8
01/08
PAGE
Rev.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dorma 8916 AF

  • Page 1 Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20 Taraud 1/4-20 3/8" & 5/32" Drill Bit Broca de 3/8" & 5/32" Mèches 3/8" & 5/32" 5mm Hex Wrench Llave Inglesa Hex de 5mm Clé hexagonale 5mm www.dorma-usa.com 1-800-523-8483 1 of 8 01/08 08279150 PAGE Rev. INS NO.
  • Page 2 REGULAR / REGULAR / RéGULIER (LH) (RH) Optional plate attachment. Prepare door and frame using full size template (supplied). Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa (incluida). Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit pleine dimension (fourni).
  • Page 3 TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR (LH) (RH) Prepare door and frame using full size template (supplied). Optional plate attachment. Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa (incluida). Préparer la porte et le cadre à...
  • Page 4 PARALLEL ARM / BRAZO PARALELO / BRAS PARALLÈLE (LH) (RH) Prepare door and frame using full size template (supplied). Optional plate attachment. Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa (incluida). Préparer la porte et le cadre à...
  • Page 5 Components/Componentes/Pièces Door Closer Pan Head screws Full Cover Cierrapuertas Tornillos de Cabeza redonda Cubierta Completa Vis à tête cylindrique bombée Ferme-porte Boîtier complet Connecting Arm Sex nuts Brazo Conector Contratuercas Metal , Canilla de Metal, Métal Bras de connexion Boulons m-f Bar &...
  • Page 6 Tornillos de Repuesto Vis de remplacement: Replacement Screws / Vis à métaux 1/4-20 1/4-20 Machine Screws / -20 Tornillos/ Vis à bois no 14 No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 / * Réglages de performance S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster la vitesse de fermeture.
  • Page 7 Trouble Shooting Detección de Problemas Reference Performance Adjustments for adjustment locations Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes Door will not latch. * La puerta no cierra con picaporte.* 1. Adjust latch valve counterclockwise to increase latch speed. (Do not back 1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. valve out past closer casting surface).
  • Page 8 Detección de Problemas En Cas Défaillances En las instalaciones en marcos superiores: Con la puerta cerrada y La porte se ferme trop lentement* 1. Vérifier et régler les soupapes de verrouillage, de vitesse et de butée (le cas échéant) el brazo ajustable a un ángulo de 90 grados a la puerta, la zapata dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accroître la vitesse de fermeture.

Ce manuel est également adapté pour:

8916 afj8916 afp8956 af8956 afj8956 afp