Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Caso MX1000
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
Original-
Bedienungsanleitung
Standmixer MX1000 (3617)
Caso Standmixer MX1000
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN MX1000

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Caso MX1000 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Original- Bedienungsanleitung Standmixer MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3617 18-11-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH Caso Standmixer MX1000...
  • Page 3 Funktion CRUSH ICE .................... 19 5.2.4 Funktion SMOOTHIE .................... 19 5.3 Überhitzungsschutz..................19 Reinigung und Pflege ..................20 6.1 Sicherheitshinweise ..................20 6.2 Reinigung ......................20 Störungsbehebung ..................20 7.1 Sicherheitshinweise ..................20 7.2 Störungen ......................21 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 4 14.2.3 Function CRUSH ICE .................... 33 14.2.4 Function SMOOTHIE .................... 33 14.3 Overheat protection ..................33 Cleaning and Maintenance ................33 15.1 Safety information ..................33 15.2 Cleaning ......................33 Troubleshooting ....................34 16.1 Security advices ....................34 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 5 24.2.3 Fonction CRUSH ICE .................... 47 24.2.4 Fonction SMOOTHIE .................... 47 24.3 Une protection contre la surchauffe ............. 47 Nettoyage et entretien ..................47 25.1 Consignes de sécurité ..................47 25.2 Nettoyage ......................48 Réparation des pannes .................. 48 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 6 34.2.2 Funzione P (Pulsante) ................... 61 34.2.3 Funzione CRUSH ICE ................... 61 34.2.4 Funzione SMOOTHIE ................... 61 34.2.5 Protezione da surriscaldamento ................62 Pulizia e cura ....................62 35.1 Avvertenze di sicurezza ................. 62 35.2 Pulizia ......................62 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 7 ...................... 75 44.2.2 Función P (pulsar) ....................75 44.2.3 Función CRUSH ICE ..................... 75 44.2.4 Función SMOOTHIE ..................... 75 44.2.5 Protección contra el sobrecalentamiento .............. 75 Limpieza y conservación ................76 45.1 Instrucciones de seguridad ................76 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 8 Voor de ingebruikname .................. 89 54.2 Gebruik ......................89 54.2.1 Mixen ...................... 89 54.2.2 Functie (puls) ...................... 90 54.2.3 Functie CRUSH ICE ....................90 54.2.4 Functie SMOOTHIE ....................90 54.2.5 Oververhittingsbeveiling ..................90 Reiniging en onderhoud ................. 90 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 9 55.1 Veiligheidsvoorschriften ................91 55.2 Reiniging ......................91 Storingen verhelpen ..................91 56.1 Veiligheidsvoorschriften ................91 56.2 Storingen ......................92 Afvoer van het oude apparaat ............... 92 Garantie ......................92 Technische gegevens ..................93 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 10 Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Standmixer MX1000 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 11 Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 12 ► Das Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten Sie das Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung von Kindern fern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 13 Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Montage/Demontage von Teilen und vor dem Verstauen abkühlen. ► Die blinkenden Lämpchen signalisieren, dass das Gerät für den Betrieb bereit ist. ► Vermeiden Sie es, sich bewegende Teile (Klingen) zu berühren. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 14 Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lebensmittel entfernen, die die Klingen blockieren! ► Gehen Sie vorsichtig mit den scharfen Schneidmessern um. Seien Sie vorsichtig beim Leeren des Kruges und beim Reinigen. ► Das Gerät kann Verletzungen hervorrufen, wenn es unsachgemäß verwendet wird. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 15 Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 16 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Standmixer MX1000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mixgefäß  Klingen  Klingenbasis  Deckel  Mittelteil des Deckels  Spatel  Hauptgerät  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 17 In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Übersicht und Zusammenbau Mittelteil des Deckels Spatel Deckel Mixgefäß Klingen Klingenbasis Hauptgerät ► Den Spatel nur verwenden, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 18 3. Beachten Sie die Abbildung im Kapitel „Übersicht und Zusammenbau“ für einen richtigen Zusammenbau. 4. Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, besonders wenn Sie diese aus dem Behälter entfernen, wenn Sie den Behälter entleeren sowie bei der Reinigung. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 19 Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie etwa 30 Min., bis der Motor vollständig abgekühlt ist. Danach können Sie das Gerät erneut verwenden. Falls Sie ein Problem mit dem Gerät haben, wenden Sie sich an den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Caso Standmixer MX1000...
  • Page 20 Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 21 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 22 Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Standmixer MX1000 Artikel-Nr. 3617 Anschlussdaten 220 -240 V, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Außenabmessungen (B/H/T) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Nettogewicht 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Page 23 Original Operating Manual Blender MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 24 Your blender MX1000 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Page 25 ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 26 ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 27 Always operate blender with cover in place. ► The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. ► When blending hot liquids, remove center piece of two- piece cover. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 28 In addition, functional faults on the device can also occur. 12.4 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Caso Standmixer MX1000...
  • Page 29 Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the blender MX1000 is delivered with the following components:  Blender jug  Blades ...
  • Page 30 The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. 13 Design and Function In this chapter, you'll find important information on the design and function of the device. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 31 Put the blender jug with blade base (see picture 3) on the main machine so that the arrow shows on the open lock symbol. Turn the blender jug clock wise so that the arrow is positioned above closed lock symbol. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 32 1. Press and hold the button (P) or press it several times, until the food reaches your desired consistency. The device is working as long you press the button. 2. Operate the pulse function for ca. 1 minute and pause at least for 1 minute. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 33 1. It is recommended to use the machine often to keep the motor clean and dry. 2. Please keep the device at a dry and wll ventilated place to avoid the motor from getting wet and moldy. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 34 ► If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service. 17 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 35 19 Technical Data Device Blender MX1000 Item No.: 3617 Mains data 220 -240 V, 50-60 Hz Power consumption 1000 W External measurements (W x H x D): 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Net weight 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Page 36 Mode d´emploi Mixeur stationnaire MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 37 Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre mixeur stationnaire MX1000 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 38 Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 39 Cet appareil peut être utilisé par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas être utilisé l’appareil. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 40 Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil. ► Les petites lampes clignotantes indique que l’appareil est prêt à être utilisé. ► Évitez de toucher les pièces (lames) en mouvement. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 41 ! ► Faites attention aux lames coupantes. Soyez prudent en vidant le bol et en le nettoyant. ► L’appareil peut provoquer des blessures s’il est utilisé incorrectement. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 42 Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 43 22.2 Inventaire et contrôle de transport La MX1000 est livré de façon standard avec les composants suivants ::  Récipient de mixage  Lames  Base des Lamese  Couvercle  Partie centrale du couvercle  Spatule  Corps d’appareil ...
  • Page 44 Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 23 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 45 …., que la flèche soit dirigée vers le symbole de serrure ouverte puis tournez le récipient de mixage fermement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit dirigée vers le symbole de serrure fermée. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 46 1. Appuyez la touche (P) ou l’appuyez plusieurs fois jusque à la consistance voulue. Le dispositif fonctionne aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton. 2. Utilisez la function pulsation jusqu’a 1 minute et et ensuite faire au moins 1 minute de   pause. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 47 25.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil: ► Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez pas. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 48 Protection contre la surchauffe s'est déclenché. Si cela se produit, retirez la fiche de la prise de courant et attendez de l’ordre de 30 minutes jusqu’à ce que le moteur soit totalement refroidi. Ensuite vous pouvez à nouveau utiliser l’appareil. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 49 En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 50 Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Mixeur stationnaire MX1000 N°. d'article 3617 Données de raccordement 220 -240 V, 50-60 Hz Puissance consommée...
  • Page 51 Istruzione d´uso Frullatore MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 52 Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore MX1000 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 53 La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 54 ► Il apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. ► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 55 Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 56 ► Maneggiare cautamente le lame taglienti. Fare attenzione allo svuotamento del boccale e durante la pulitura. ► L’apparecchio può provocare lesioni se utilizzato in modo non appropriato. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 57 Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 58 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore MX1000 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Recipiente mescolatore  Lame  Base portalame  Coperchio  Parte centrale del coperchio  Spatola  Apparecchio principale  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Page 59 1. Parte centrale del coperchio 2. Spatola 3. Coperchio 4. Recipiente mescolatore 5. Lame 6. Base portalame 7. Apparecchio principale Indicazione ► Usare la spatola solo quando l'apparecchio non è in funzione. Assemblare l'apparecchio nel modo seguente: Caso Standmixer MX1000...
  • Page 60 34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 1. L'apparecchio è dotato di un bloccaggio di sicurezza. Il motore non funziona, se le lame/base portalame non sono correttamente in sede. 2. Pulire tutte le parti rimovibili (vedi capitolo „Pulizia e cura“). Caso Standmixer MX1000...
  • Page 61 Riempire l'apparecchio al massimo fino al 60 %. ► Si vous souhaitez mixer uniquement du liquide, vous pouvez remplir l’appareil jusqu’au marquage maximum. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Quando svuotate l'apparecchio, staccare sempre prima la spina. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 62 6. Aggiungere acqua calda e detergente nel recipiente. Metterci sopra il coperchio e mescolare per 30 secondi. Risciacquare con acqua pulita. 36 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 63 Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 64 (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio Frullatore MX1000 N. articolo 3617 Dati connessione 220 -240 V, 50-60 Hz Potenza assorbita 1000 W Misure esterne (L/H/P) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Peso netto 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Page 65 Manual del usuario Batidora de pie MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 66 Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie MX1000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 67 Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.  Picado de cubitos de hielo Caso Standmixer MX1000...
  • Page 68 ► Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 69 La espátula puede utilizarse solo cuando el aparato esté fuera de servicio. ► Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 70 No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus Caso Standmixer MX1000...
  • Page 71 ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 72 La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 73 1. Parte central de la tapa 2. Espátula 3. Tapa 4. Vaso mezclador 5. Cuchillas 6. Base de las cuchillas 7. Cuerpo del aparato Nota ► La espátula solo debe utilizarse si el aparato no está en servicio. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 74 2. Limpie todos los componentes desmontables (véase capítulo "Limpieza y cuidado"). 3. Tenga presente la ilustración del capítulo "Descripción general y ensamblaje" para obtener las instrucciones de ensamblaje. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 75 30 minutos hasta que el motor se haya enfriado completamente. A continuación puede utilizar el aparato de nuevo. Si tiene un problema con el aparato, diríjase al servicio técnico. Nunca intente reparar el aparato por cuenta propia. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 76 ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 77 Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la Caso Standmixer MX1000...
  • Page 78 Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 49 Datos técnicos Denominación Batidora de pie MX1000 Nº de art. 3617 Conexión 220 -240 V, 50-60 Hz...
  • Page 79 Originele Gebruiksaanwijzing Standmixer MX1000 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 80 Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Standmixer MX1000 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Page 81 Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 51 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 82 Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. ► Houd het apparaat en de netkabel buiten het bereik van kinderen. ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 83 Laat het apparaat voor iedere reiniging, montage/demontage van onderdelen en voor het opbergen afkoelen. ► De knipperende lampjes geven aan, dat het apparaat gereed is voor gebruik. Waarschuwing ► Vermijd contact met bewegende delen (messen). Caso Standmixer MX1000...
  • Page 84 ► Ga voorzichtig om met de scherpe snijmessen. Wees voorzichtig bij het legen van de mengbeker en bij het reinigen. ► Het apparaat kan verwondingen veroorzaken, wanneer het niet correct wordt gebruikt. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 85 Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 86 Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De MX1000 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Mixbak  Messen  Messenopzetstuk ...
  • Page 87  De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 88 Plaats de mixbak met messenopzetstuk (zie afbeelding 3) zodanig op het hoofdapparaat, dat de pijl naar het open slotsymbool wijst en draai de mixbak met de wijzers van de klok mee, totdat de pijl op het gesloten slotsymbool wijst. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 89 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Zet de draaiknop op de gewenste snelheid (min - max), om te mixen. 5. Mix de ingredienten tot 2 minuten en neem dan mindestens 1 minuut pauze. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 90 In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 91 56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektronische apparaten mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd, die door de producent zijn opgeleid. ► Door verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen grote gevaren voor de gebruiker en beschadigingen aan het apparaat ontstaan. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 92 Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate Caso Standmixer MX1000...
  • Page 93 (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Standmixer MX1000 Artikel nr. 3617 Aansluitgegevens 220 -240 V, 50-60 Hz Power consumptie 1000 W Afmetingen buitenkant (B x H x D) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Netto gewicht 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...

Ce manuel est également adapté pour:

3617