Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
Fellowes Aeramax 300/DX95 Air Purifier for Mold, Odors, Dust,
Smoke, Allergens and Germs with True HEPA Filter and
4-Stage Purification, Large Room 300-600 sq. ft., White
(9320501)
User Manual of Product 2:
Fellowes AeraMax 100/DX5 Air Purifier for Mold, Odors, Dust,
Smoke, Allergens and Germs with True HEPA Filter and
4-Stage Purification, Small Room 100-200 sq. ft, White
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fellowes AeraMax 300

  • Page 13 (autre que celle indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou des services à l’extérieur du pays où le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres remplaçables de l’épurateur d’air. Les filtres sont des pièces qui s’usent dans des conditions d’utilisation normales avant la fin de la période de garantie de trois ans.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur • Sortir la fiche d’alimentation de la d’air Fellowes . Veuillez lire ce manuel prise avant de nettoyer l’unité. Pour ® attentivement avant de l’utiliser. Ce sortir la fiche d’alimentation, tirer sur produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur la fiche même plutôt que sur le cordon seulement. d’alimentation. • Retirer la fiche d’alimentation de la prise MISES EN GARDE ET lorsque l’unité n’est pas utilisée. INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Ne pas manipuler la fiche d’alimentation si vos mains sont mouillées. POUR L’UTILISATION DE VOTRE • Ne pas mettre l’unité en marche si vous PURIFICATEUR D’AIR utilisez à l’intérieur des insecticides qui AVERTISSEMENT : Suivre les dégagent de la fumée.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES DES FILTRES Filtre True HEPA de rechange avec traitement antimicrobien 9287201 AeraSafe™ Filtre à charbon de rechange 9324201 Pour obtenir des filtres de rechange, consultez le site www.fellowes.com RENSEIGNEMENTS DESTINÉS à L’UTILISATEUR Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable pour les radiocommunications. Il n’est toutefois pas garanti qu’un brouillage préjudiciable ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 16: Caractéristiques Du Purificateur D'air

    CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR • Fonctionnement ultra silencieux • Indicateurs de remplacement des filtres Ces indicateurs indiquent le moment où les C e purificateur d’air AeraMax™ de Fellowes filtres True HEPA et à charbon doivent être est équipé d’un ventilateur à quatre vitesses remplacés en fonction de leur utilisation. ultra silencieux idéal pour une utilisation 24h/24. SYSTÈME DE PURIFICATION EN • Entretien facile QUATRE ÉTAPES Supprime 99,97 % des polluants de l’air. P our un rendement optimal, remplacez le filtre True HEPA lorsque son indicateur de • Filtre à charbon remplacement devient rouge, ou environ...
  • Page 17: Installation Du Purificateur D'air

    INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives 5. I nsérez le tiroir dans l’unité jusqu’à pour un rendement optimal. entendre un clic. • Placez l’unité à au moins 2 pieds (0,5 mètre) du mur. • Maintenez l’unité à l’abri des courants d’air. • Ne placez pas l’unité à proximité de rideaux qui pourraient faire obstacle à la prise ou la sortie d’air. • Placez l’unité sur une surface stable où l’air peut circuler librement. 1. Ô tez le film de protection du panneau de commande. 6. B ranchez le cordon d’alimentation dans 2. R etirez le tiroir. la prise murale. 7. M ettez l’unité sous tension. Celle-ci émettra un bip. 3. R etirez le sac du tiroir à filtres. L’icône « Auto » va clignoter pendant environ 4 minutes après la mise en marche de l’unité, durée pendant laquelle...
  • Page 18: Panneau D'affichage

    PANNEAU D’AFFIChAGE 1. CAPTEUR AeraSmart™ – Contrôle la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Pour retourner en mode automatique depuis le mode manuel, appuyez sur l’icône « Auto » en tout temps. 2. MODE Aera+™ – Conçu pour une utilisation lors des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode augmente le taux de circulation de l’air de 50 % par rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air qui vous entoure. Pour passer au mode Aera+™, appuyez sur l’icône . Pour revenir au mode de fonctionnement automatique, appuyez une fois encore sur l’icône pour l’éteindre. 3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR – Affiche le paramètre de vitesse actuel du ventilateur : basse, moyenne, élevée ou turbo. 4. AJUSTEMENT MANUEL DE LA VITESSE DU VENTILATEUR – Appuyez sur l’icône du ventilateur pour sélectionner sa vitesse de façon manuelle.
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN MODE CAPTEUR AERASMART™ AUTOMATIQUE L’indicateur de la qualité d’air indique les Par défaut, l’unité est configurée pour niveaux de qualité de l’air qui vous entoure. fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité d’impuretés contenues dans l’air et règle la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. L’indicateur bleu indique que l’air est pur. L’indicateur ambre indique que l’air est de qualité médiocre. L’indicateur rouge indique que l’air comprend des quantités élevées de MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL polluants. Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode manuel en appuyant sur l’icône du ventilateur. Cela vous permet de sélectionner manuellement la MODE Aera+™ vitesse du ventilateur. Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode Aera+™ en • PARAMÈTRES DE VITESSE BASSE, appuyant sur l’icône mode Aera+™ ( MOYENNE OU ÉLEVÉE Pour repasser en mode de fonctionnement...
  • Page 20: Remplacement Des Filtres

    1. Retirez le tiroir. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d’eau tiède. • N’utilisez pas de liquides volatiles comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer, car cela pourrait endommager la surface de l’unité. • Maintenir l’unité au sec. 2. Ôtez les filtres qui doivent être remplacés. Remplacement des filtres Les indicateurs de remplacement des filtres indiquent le moment où les filtres True HEPA et/ou à charbon doivent être remplacés. La période de remplacement varie en fonction des heures d’utilisation et de la qualité de l’air. Toutefois, dans des conditions d’utilisation normales, la 3. Sortez les nouveaux filtres de leur plupart des filtres True HEPA doivent être emballage. remplacés chaque année, et les filtres à charbon tous les trois mois. Pour les numéros de pièce des filtres de Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les filtres rechange, consultez la page 14. True HEPA ou à charbon : cela aura un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes. AVERTISSEMENT : avant de remplacer les filtres, assurez-vous de débrancher l’unité.
  • Page 21 4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Insérez toujours le filtre à charbon en premier dans le tiroir, puis le filtre True HEPA.) 5. Pour réinitialiser l’indicateur du filtre une fois le nouveau filtre True HEPA et/ou à charbon inséré dans l’unité : a. A ssurez-vous que le tiroir est bien fermé. b. Mettez l’unité sous tension. c. T rouvez l’icône du remplacement des filtres sur le panneau d’affichage. d. A ppuyez et maintenez enfoncée l’icône du remplacement des filtres pendant 3 secondes jusqu’à entendre un bip. L’icône du filtre HEPA de couleur ambre clignote alors. Appuyez sur l’icône du filtre pour basculer entre filtre HEPA et filtre à charbon. e. U ne fois que le filtre souhaité s’allume, appuyez et maintenez l’icône enfoncée pendant 3 à 5 secondes. Un bip court se fait entendre et l’indicateur s’éteint. Recommencez la procédure pour chaque filtre au besoin.
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’unité ne filtre pas • Assurez-vous que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué. toute la fumée ou • Rapprochez l’unité des mauvaises odeurs. toutes les odeurs. • Remplacez le filtre au besoin. Des mauvaises • Remplacez le filtre au besoin. odeurs semblent se dégager de l’unité. L’unité émet un faible • Ceci indique que la fonction PlasmaTRUE fonctionne. bruit semblable au mécanisme d’une horloge. L’unité crée des • P uisque cette unité génère de l’énergie RF, nous vous interférences avec conseillons d’essayer ce qui suit : la réception des - P our une meilleure réception, réglez l’antenne du téléviseur/ programmes télévisés/ de la radio.
  • Page 34 AeraMax 100 Air Purifier ™ Purificateur d’air AeraMax  100 ™ Purificador de aire AeraMax ™ Operator’s Manual Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Manuel de l’utilisateur Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel à...
  • Page 45 (autre que celle indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou des services à l’extérieur du pays où le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres remplaçables de l’épurateur d’air. Les filtres sont des pièces qui s’usent dans des conditions d’utilisation normales avant la fin de la période de garantie de trois ans.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur • Sortir la fiche d’alimentation de la d’air Fellowes . Veuillez lire ce manuel prise avant de nettoyer l’unité. Pour ® attentivement avant de l’utiliser. Ce sortir la fiche d’alimentation, tirer sur produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur la fiche même plutôt que sur le cordon seulement. d’alimentation. • Retirer la fiche d’alimentation de la prise MISES EN GARDE ET lorsque l’unité n’est pas utilisée. INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Ne pas manipuler la fiche d’alimentation si vos mains sont mouillées. POUR L’UTILISATION DE VOTRE • Ne pas mettre l’unité en marche si vous PURIFICATEUR D’AIR utilisez à l’intérieur des insecticides qui AVERTISSEMENT : Suivre les dégagent de la fumée.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES DES FILTRES Filtre True HEPA de rechange avec traitement antimicrobien 9287001 AeraSafe™ Filtre à charbon de rechange 9324001 Pour obtenir des filtres de rechange, consultez le site www.fellowes.com RENSEIGNEMENTS DESTINÉS à L’UTILISATEUR Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable pour les radiocommunications. Il n’est toutefois pas garanti qu’un brouillage préjudiciable ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 48: Caractéristiques Du Purificateur D'air

    CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR • Fonctionnement ultra silencieux • Indicateurs de remplacement des filtres Ces indicateurs indiquent le moment où les C e purificateur d’air AeraMax™ de Fellowes filtres True HEPA et à charbon doivent être est équipé d’un ventilateur à trois vitesses remplacés en fonction de leur utilisation. ultra silencieux idéal pour une utilisation 24h/24. SYSTÈME DE PURIFICATION EN • Entretien facile QUATRE ÉTAPES Supprime 99,97 % des polluants de l’air. P our un rendement optimal, remplacez le filtre True HEPA lorsque son indicateur de • Filtre à charbon remplacement devient rouge, ou environ...
  • Page 49: Installation Du Purificateur D'air

    INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives 5. I nsérez d’abord complètement les pour un rendement optimal. languettes inférieures du panneau • Placez l’unité à au moins 2 pieds du filtre, puis la languette supérieure (0,5 mètre) du mur. jusqu’à entendre un clic. • Maintenez l’unité à l’abri des courants d’air. • Ne placez pas l’unité à proximité de rideaux qui pourraient faire obstacle à la prise ou la sortie d’air. • Placez l’unité sur une surface stable où l’air peut circuler librement. 1. Ô tez le film de protection du panneau de commande. 2. A ppuyez sur la languette et retirez le panneau arrière. 6. B ranchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. 7. M ettez l’unité sous tension. Celle-ci émettra un bip.
  • Page 50: Panneau D'affichage

    PANNEAU D’AFFIChAGE 1. CAPTEUR AeraSmart™ – Contrôle la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Pour retourner en mode automatique depuis le mode manuel, appuyez sur l’icône « Auto » en tout temps. 2. MODE Aera+™ – Conçu pour une utilisation lors des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode augmente le taux de circulation de l’air de 35 % par rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air qui vous entoure. Pour passer au mode Aera+™, appuyez sur l’icône . Pour revenir au mode de fonctionnement automatique, appuyez une fois encore sur l’icône pour l’éteindre. 3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR – Affiche les paramètres de vitesse actuels du ventilateur : basse, moyenne ou élevée. 4. AJUSTEMENT MANUEL DE LA VITESSE DU VENTILATEUR – Appuyez sur l’icône du ventilateur pour sélectionner sa vitesse de façon manuelle.
  • Page 51: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN MODE CAPTEUR AERASMART™ AUTOMATIQUE L’indicateur de la qualité d’air indique Par défaut, l’unité est configurée pour les niveaux de qualité de l’air qui vous fonctionner en mode automatique dès sa entoure. mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité d’impuretés contenues dans l’air et règle la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. L’indicateur bleu indique que l’air est pur. L’indicateur ambre indique que l’air est de qualité médiocre. L’indicateur rouge indique que l’air comprend des quantités élevées de polluants. MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode manuel en appuyant sur l’icône du ventilateur. Cela vous permet de sélectionner manuellement la MODE Aera+™ vitesse du ventilateur. Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode Aera+™ • PARAMÈTRES DE VITESSE BASSE, en appuyant sur l’icône mode Aera+™...
  • Page 52: Entretien

    1. Appuyez sur la languette et retirez le Pour les taches tenaces, utilisez un panneau arrière. chiffon humecté d’eau tiède. • N’utilisez pas de liquides volatiles comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer, car cela pourrait endommager la surface de l’unité. • Maintenir l’unité au sec. 2. Ôtez les filtres qui doivent être remplacés. Remplacement des filtres Les indicateurs de remplacement des filtres indiquent le moment où les filtres True HEPA et/ou à charbon doivent être remplacés. La période de remplacement varie en fonction des heures d’utilisation et de la qualité de l’air. Toutefois, dans des conditions d’utilisation normales, la plupart des filtres True HEPA doivent être 3. Sortez les nouveaux filtres de leur remplacés chaque année, et les filtres à emballage. charbon tous les trois mois. Pour les numéros de pièce des filtres de Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les filtres rechange, consultez la page 14. True HEPA ou à charbon : cela aura un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes. AVERTISSEMENT : avant de remplacer les filtres, assurez-vous de débrancher l’unité.
  • Page 53 4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Le filtre True HEPA doit toujours être inséré en premier, suivi du filtre à charbon.) 5. Pour réinitialiser l’indicateur du filtre une fois le nouveau filtre True HEPA et/ou à charbon inséré dans l’unité : a. A ssurez-vous que le panneau arrière est bien en place. b. Mettez l’unité sous tension. c. T rouvez l’icône du remplacement des filtres sur le panneau d’affichage. d. A ppuyez et maintenez enfoncée l’icône du remplacement des filtres pendant 3 secondes jusqu’à entendre un bip. L’icône du filtre HEPA de couleur ambre clignote alors. Appuyez sur l’icône du filtre pour basculer entre filtre HEPA et filtre à charbon. e. U ne fois que le filtre souhaité s’allume, appuyez et maintenez l’icône enfoncée pendant 3 à 5 secondes. Un bip court se fait entendre et l’indicateur s’éteint. Recommencez la procédure pour chaque filtre au besoin.
  • Page 54: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’unité ne filtre pas • Assurez-vous que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué. toute la fumée ou • Rapprochez l’unité des mauvaises odeurs. toutes les odeurs. • Remplacez le filtre au besoin. Des mauvaises • Remplacez le filtre au besoin. odeurs semblent se dégager de l’unité. L’unité émet un faible • Ceci indique que la fonction PlasmaTRUE fonctionne. bruit semblable au mécanisme d’une horloge. L’unité crée des • P uisque cette unité génère de l’énergie RF, nous vous interférences avec conseillons d’essayer ce qui suit : la réception des - P our une meilleure réception, réglez l’antenne du téléviseur/ programmes télévisés/ de la radio.

Table des Matières