Télécharger Imprimer la page
Beko DCU8233MMT Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour DCU8233MMT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DCU8233MMT
DCU8235BXT
DCU8235BXT2
NL / FR
2960313031_NL/090323.1114

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DCU8233MMT

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DCU8233MMT DCU8235BXT DCU8235BXT2 NL / FR 2960313031_NL/090323.1114...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor gevaarlijke situaties met product. We hopen dat uw product, dat betrekking tot leven en eigendom. geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft.
  • Page 3 1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4 WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
  • Page 6 1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
  • Page 7 1.8 Technische specificaties de wasdroger spelen. Gebruik het kinderslot om te voorkomen dat de kinderen met de wasdrogen kunnen spelen. Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* OPMERKING Breedte 59,7 cm Diepte 56,8 cm • Het kinderslot bevindt zich op het bedieningspaneel.(Zie Kinderslot) Capaciteit (max.) 8 kg**...
  • Page 8 2.2 Inhoud van de verpakking 2 Uw droger 2.1 Overzicht 1. Wateraf- 6. Water voerslang * vulcontainer* 2. Filterlade 7. Zuiver reservespons* water* 3. Gebruik- Geurcapsules shandleiding groep* 9. Borstel* Droogmand* 1. Toppaneel 2. Bedieningspaneel 5. Droogmand 3. Laaddeur gebruiker- 10.Filterdoek* 4.
  • Page 9 3 Installatie • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de werkomstandigheden buiten dit bereik Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service vallen, zal de werking van de droger belt voor de installatie van de droger, zorg ongunstig beïnvloed worden en kan het ervoor zorgen dat de elektrische installatie toestel daardoor beschadigd raken.
  • Page 10 3 Sluit één eind van de afvoerslang, die WAARSCHUWING ! afzonderlijk bij de droger geleverd is, aan op het aansluitpunt vanwaar u de slang van het • We raden u aan om de droger rechtop product in de vorige stap verwijderd hebt. te vervoeren.
  • Page 11 4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
  • Page 12 5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 3. Eindtijd ingeschakeld 2. Start/Stand-by knop 4. Droogniveau knop 5. Zoemervolume/Tijdsprogramma’s 5.2 Symbolen selectieknop Water Reinigen Volume Express Delicaat Kinderslot Dempen Hemden Sport De lterlade Verluchten Katoen (Warmtewisselaar reiniging) reservoir van lter omhoog 14’...
  • Page 13 5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving Enkele laag casual katoen textiel wordt gedroogd tot licht vochtig Katoen Strijkdroog 1000 zodat het klaar is om te strijken. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo economisch mogelijk Katoen Eco 1000 gedroogd. U kunt dit programma gebruiken voor extra droogte in dik Katoen Kastdroog wasgoed zoals broeken, trainingspakken, U kunt uw wasgoed in 1000...
  • Page 14 U kunt zowel katoenen als synthetisch wasgoed drogen met dit programma.Sport en fitness kledij kan worden gedroogd met dit 1000 programma. Het is een lange termijn programma dat u kunt gebruiken voor kleding (baby, handdoeken, ondergoed, etc.) dat een hygiënische behandeling vereist. De hygiëne wordt voorzien door Hygene+ de hoge temperatuur.
  • Page 15 3. Druk op de selectieknop Eindtijd en stel de Allergy UK is het merk van de gewenste uitstelduur in. Eindtijd LED licht ‘British Allergy Association’. op. (Als de knop ingedrukt wordt gehouden, Deze goedkeuring wordt loopt de Eindtijd ononderbroken door). gegeven om mensen te 4.
  • Page 16 De filterlade / Warmtewisselaar reiniging Er knippert een waarschuwingssymbool met OPMERKING bepaalde intervallen als herinnering dat de filterlade moet worden gereinigd. • Wanneer de droogmachine ingeschakeld is en het kinderslot is actief, weerklinkt het 5.7 Het programma starten twee maal als de programma selectieknop Druk op de knop Start/Stand-by om het ingeschakeld is.
  • Page 17 5.11 Einde van het programma OPMERKING Aan het einde van het programma schakelen de Pluizenfilter reiniging en Waterreservoir • Wasgoed toevoegen nadat het drogen is waarschuwingssymbolen in op het programma gestart kan ertoe leiden dat het gedroogde controlepaneel. De deur kan worden geopend wasgoed in de machine kan mengen met als de droger klaar is voor een volgend het natte wasgoed en het wasgoed kan...
  • Page 18 6 Onderhoud en reiniging Op de pluisfilterporieën kan, na uw machine enige tijd te gebruiken, Levensduur van het product wordt verlengd een laag ontstaan en veelvoorkomende problemen verminderen die verstopping van indien het regelmatig wordt gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was GEVAAR ! het pluisfilter met warm water om de...
  • Page 19 Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit OPMERKING de lade of container. • Reinig de metalen oppervlakken van de sensoren 4 maal per jaar. • Gebruik geen metalen gereedschap bij het reinigen van de metalen oppervlakken van de sensoren. • Laat de machine afkoelen indien deze Maak het waterreservoir leeg.
  • Page 20 • Ontgrendel de 2 condensorvergren- delingen nadat u de beschermplaat hebt geopend. • Trek de condensor eruit. • Reinig de condensor door gebruik van een douchekop met water onder druk en wacht tot het water is weggelopen. • Plaats de condensor terug in de behuizing.
  • Page 21 7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de Drogen duur te lang. labels van het wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor het type kledingstukken. Pluizenfilter poriën zijn mogelijk verstopt.
  • Page 22 De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
  • Page 23 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DCU8235BXT2 DCU8233MMT / 7182483300 Modelnaam 7182483630 DCU8235BXT / 7182483310 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) 561,1 Automatisch Type controle Niet automatisch...
  • Page 24 Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un • Avertissement contre des situations appareil Beko. Nous espérons que votre dangereuses concernant la vie et les appareil qui a été fabriqué avec des matériaux biens. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 25 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT ! DANGER! • Vous ne pouvez mettre que du linge • La tension et la valeur de protection non sale ou taché, mais imprégné autorisée du fusible sont indiquées d’odeur désagréable dans le sur la plaque signalétique. programme de vapeur (suppression •...
  • Page 27 1.1.2 Sécurité du produit DANGER! DANGER! • Les vêtements lavés avec des produits chimiques industriels. Points à prendre en Les éléments tels que les pièces considération pour les risques légères, les allumettes, les d’incendie : pièces de monnaie, les pièces Le linge ou les articles spécifiés ci- métalliques, les aiguilles, etc.
  • Page 28 REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément lorsqu’elle est ouverte, autrement, le aux consignes de leurs fabricants. sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche •...
  • Page 29 1.7 Information sur l’emballage • Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter L’emballage du produit est composé de de la date d’achat du produit. matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas 1.4 Sécurité pour enfants les éléments d’emballage avec les déchets •...
  • Page 30 2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 4. Panier de séchage* 9.Brosse* 1.
  • Page 31 3 Installation • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des Avant d’appeler l’agent de service agréé le températures entre +5 °C et +35 °C. Si plus proche pour l'installation du sèche-linge, les conditions d'utilisation sont en dehors assurez-vous que l'installation électrique et le de ces valeurs, le fonctionnement du...
  • Page 32 Raccord du tuyau de vidange de l’eau AVERTISSEMENT ! 1-2 Tirez à la main • Nous vous recommandons de porter le le tuyau derrière le sèche-linge en position verticale. S’il n’est sèche-linge afin de le pas possible de la transporter en position débrancher de son verticale, la machine doit être transportée point de connexion.
  • Page 33 4 Préparation • N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, 4.1 Linge adapté à un séchage en veillez à ne pas la laisser ouverte trop machine longtemps.
  • Page 34 4.5 Capacité de charge appropriée Suivez les consignes du « Tableau de sélection de programme et de consommation ». Ne chargez pas plus que les capacités indiquées dans le tableau. Les poids suivants sont donnés à titre indicatif Poids Poids Linge approximatif Linge...
  • Page 35 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton de Niveau de Séchage 2. Bouton Départ/Pause 5. Bouton de Sonnerie/Minuterie 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té Mettre en Volume Express...
  • Page 36 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou Coton Prêt-à-repasser décontractés en coton lorsqu’ils sont un peu humides de 1000 sorte qu’ils soient prêts à être repassé. Les textiles monocouches ou décontractés en coton sont Coton Eco 1000 séchés de la manière la plus économique possible.
  • Page 37 C’est un programme à long terme que vous pouvez utiliser pour les vêtements (habits pour bébés, serviettes, sous- vêtements, etc.) qui nécessitent une certaine hygiène. Hygiene+ L’hygiène est garantie à haute température. (( Ce programme est identifié et approuvé par “the British Foundation” Anglaise (La Fondation Britanique) (Allergy UK).
  • Page 38 1. Ouvrez la porte du sèche-linge et placez Allergy UK est la marque de la votre linge. British Allergy Association 2. Sélectionnez le programme de séchage. (Association d’Allergie Britanique). Seal of Approval .Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure (Sceau D’Apprpbation) est de fin et définissez la période différée conçu pour guider les...
  • Page 39 5.8 Sécurité enfants • Lorsqu’un départ différé (ou fin différé) Le sèche-linge est équipée de la sécurité est activé sur votre sèche-linge, enfants qui permet d’éviter toute interruption l’appareil effectuera des rotations pour de cycle de programme par le verrouillage des permettre un «...
  • Page 40 5.9 Modification d’un programme en cours AVERTISSEMENT ! Vous pouvez changer le programme • Ne touchez pas la surface interne du sélectionné pour sécher votre linge et choisir un tambour lorsque vous ajoutez ou retirez programme différent même si le sèche-linge est le linge pendant un programme en cours en marche.
  • Page 41 Maintenance et nettoyage • Nettoyez la surface intérieure entière de la porte de chargement et le loquet de la porte. Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante DANGER! •...
  • Page 42 6.3 Réservoir d’eau ; REMARQUE Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. • Nettoyez le condenseur tous les 30 AVERTISSEMENT ! cycles de séchage ou une fois par mois.. Pour nettoyer le condenseur : • L’eau condensée n’est pas potable ! •...
  • Page 43 7 Résolution de problèmes Le voyant à l’intérieur du sèche-linge ne s’allume pas. (Pour les modèles dotés de voyants) Le sèche-linge peut ne pas être activé avec le bouton Marche L’opération de séchage prend trop de temps. / Arrêt ou le programme peut ne pas être sélectionné pour les Les pores de filtre à...
  • Page 44 AVERTISSEMENT ! • Si le problème persiste même après observation ı des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez jamais de réparer votre appareil endommagé par vous-même. REMARQUE • Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à...
  • Page 45 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DCU8235BXT2 DCU8233MMT / 7182483300 Nom de modèle 7182483630 DCU8235BXT / 7182483310 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)

Ce manuel est également adapté pour:

Dcu8235bxtDcu8235bxt2