Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
PERCOLATEUR A CAFE
CPC48 – CPC60 – CPC100
CPC48S – CPC60S – CPC100S
SAS CASSELIN
185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casselin CPC48S

  • Page 1 PERCOLATEUR A CAFE CPC48 – CPC60 – CPC100 CPC48S – CPC60S – CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2 SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Page 3 La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Page 4 1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
  • Page 5 Ø 210 mm, H 370 mm Ø 210 mm, H 430 mm Ø 270 mm, H 440 mm Poids 4,6 Kg 4,8 Kg 5,4 Kg Modèle CPC48S CPC60S CPC100S Température 30°C à 100°C 30°C à 100°C 30°C à 100°C Capacité...
  • Page 6 Poignée du couvercle Poignée du réservoir Couvercle Niveau de remplissage Robinet Témoin de chauffe Interrupteur ON/OFF Thermostat Témoin de maintien (réglage de la de température température) Socle Repose tasse amovible...
  • Page 7 Le réservoir d’eau doit être rempli avec de l’eau froide Respecter les quantités minimales de café à infuser, comme suit : - Pour l’appareil CPC48/CPC48S environ 20 tasses soit 3 litres - Pour l’appareil CPC60/CPC60S environ 20 tasses soit 3 litres - Pour l’appareil CPC100/CPC100S environ 40 tasses soit 6 litres...
  • Page 8 - Servir le café : ouvrir le robinet d’écoulement en le tirant vers l’avant et maintenir jusqu’à ce que la tasse ou le récipient soit rempli. Lâcher le robinet, il se ferme automatiquement. REMARQUE La position surélevée du robinet permet au marc de café de rester au fond du réservoir d’eau et de ne pas se retrouver dans le café...
  • Page 9 à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Page 10 7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
  • Page 11 COFFEE PERCOLATOR CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 12 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions for using the device 3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection after transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Page 13 It is essential to read these operating instructions before commissioning the device. We do not accept any liability for damage and breakdowns resulting from failure to observe the operating instructions. The Casselin company reserves the right to make any technical, informative and marketing changes to our product without notice.
  • Page 14 1.5 Guarantee The instructions given in these operating instructions have been drawn up taking into account the current regulations, current technical development, our knowledge and experience. All translations have been prepared with professionalism. However, we accept no responsibility for any translation error. The attached French version is authentic.
  • Page 15 Ø 210 mm, H 430 mm Ø 270 mm, H 440 mm Weight 4.6 Kg 4.8 Kg 5.4 Kg Model CPC48S CPC60S CPC100S Temperature 30 ° C to 100 ° C 30 ° C to 100 ° C 30 ° C to 100 ° C Capacity 6.8 Liters...
  • Page 16 Lid handle Reservoir handle Filling level Heating indicator ON / OFF switch Thermostat Temperature (temperature maintenance control) Base Removable cup rest ment...
  • Page 17 The water tank should be filled with cold water Respect the minimum quantities of coffee to be brewed, as follows: - For the CPC48 / CPC48S device about 20 cups or 3 liters - For the CPC60 / CPC60S device about 20 cups or 3 liters...
  • Page 18 NOTE The raised position of the tap allows the coffee grounds to remain at the bottom of the water tank and not to end up in the coffee being served. Preparation of lukewarm or hot water This appliance can also be used to prepare warm water or hot water. Fill the cleaned water tank with cold water;...
  • Page 19 The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not get inside the device. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin brand products intended for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned by direct water jet (no pressurized water jet).
  • Page 20 7. IRREGULARITY OF OPERATION ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is not plugged in. > Connect power cable properly. > The power supply fuse has tripped. > Check all of your fuses. > The power supply unit does not The appliance does not work, work.
  • Page 21 KAFFEE-PERKOLATOR CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKREICH Tel.: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 22 ZUSAMMENFASSUNG 1. PRÄSENTATION 1.1 Information 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Urheberrechte © 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemeines 2.2 Verwendungszweck 2.3 Sicherheitshinweise zur Verwendung des Geräts 3. TRANSPORT, VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lager 4.
  • Page 23 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden und Ausfälle, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Das Unternehmen Casselin behält sich das Recht vor, technische, informative und Marketingänderungen an unserem Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Page 24 1.5 Garantie Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, der aktuellen technischen Entwicklung, unseres Wissens und unserer Erfahrung erstellt. Alle Übersetzungen wurden mit Professionalität erstellt. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Übersetzungsfehler. Die beigefügte französische Version ist authentisch. 2.
  • Page 25 Ø 270 mm, H 440 mm Tanks Gewicht 4,6 kg 4,8 kg 5,4 kg Modell CPC48S CPC60S CPC100S Temperatur 30 ° C bis 100 ° C. 30 ° C bis 100 ° C. 30 ° C bis 100 ° C.
  • Page 26 Deckelgriff Reservoirgriff Deckel Füllstand Zapfha Heizungsanzeige Ein / Aus Schalter Thermostat Temperaturwartungs (Temperaturre anzeige gelung) Keller Abnehmbare Tassenauflage...
  • Page 27 Der Wassertank sollte mit kaltem Wasser gefüllt sein Beachten Sie die Mindestmenge an zu brühendem Kaffee wie folgt: - Für das CPC48 / CPC48S-Gerät ca. 20 Tassen oder 3 Liter - Für das CPC60 / CPC60S-Gerät ca. 20 Tassen oder 3 Liter - Für das CPC100 / CPC100S-Gerät ca.
  • Page 28 - Servieren Sie den Kaffee: Öffnen Sie den Ablasshahn, indem Sie ihn nach vorne ziehen und halten, bis die Tasse oder der Behälter voll ist. Lassen Sie den Wasserhahn los, er schließt automatisch. HINWEIS Durch die angehobene Position des Wasserhahns bleibt der Kaffeesatz am Boden des Wassertanks und gelangt nicht in den Kaffee, der serviert wird.
  • Page 29 Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Wasser darf nicht in das Gerät gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für diesen Zweck bestimmte Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl (kein Druckwasserstrahl) gereinigt werden.
  • Page 30 7. Unregelmäßigkeit des Betriebs ANOMALIE URSACHEN ERLÄUTERUNG > Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. > Schließen Sie das Netzkabel richtig an. > Netzteilsicherung ausgelöst. > Überprüfen alle Ihre Sicherungen. > Das Netzteil funktioniert nicht. Das Gerät funktioniert nicht, die > Sicherheitsthermostat >...
  • Page 31 PERCOLADOR DE CAFÉ CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Correo:contact@casselin.com...
  • Page 32 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantía 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad para usar el dispositivo 3. TRANSPORTE, EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
  • Page 33 Es fundamental leer estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha el dispositivo. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cambios técnicos, informativos y de marketing en nuestro producto sin previo aviso.
  • Page 34 1.5 Garantía Las instrucciones que se dan en estas instrucciones de funcionamiento han sido redactadas teniendo en cuenta la normativa vigente, el desarrollo técnico actual, nuestro conocimiento y experiencia. Todas las traducciones han sido preparadas con profesionalidad. Sin embargo, no aceptamos ninguna responsabilidad por cualquier error de traducción.
  • Page 35 Ø 270 mm, Al 440 mm tanque Peso 4,6 kilogramos 4,8 kilogramos 5,4 kilogramos Modelo CPC48S CPC60S CPC100S Temperatura 30 ° C hasta 100 ° C 30 ° C hasta 100 ° C 30 ° C hasta 100 ° C...
  • Page 36 Asa de la tapa Asa del depósito Tapa Nivel de llenado Grifo Indicador de Interruptor encendido / Termostato Indicador de (control de mantenimiento de temperatura) Sótan Reposavasos extraíble...
  • Page 37 El tanque de agua debe llenarse con agua fría. Respete las cantidades mínimas de café a preparar, de la siguiente manera: - Para el dispositivo CPC48 / CPC48S aproximadamente 20 tazas o 3 litros - Para el dispositivo CPC60 / CPC60S aproximadamente 20 tazas o 3 litros...
  • Page 38 - Servir el café: abrir el grifo de desagüe tirando de él hacia adelante y mantenerlo hasta que se llene la taza o el recipiente. Suelta el grifo, se cierra automáticamente. NOTA La posición elevada del grifo permite que los posos de café queden en el fondo del depósito de agua y no acaben en el café...
  • Page 39 Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. Utilice productos de la marca Casselin destinados a este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con chorro de agua directo (sin chorro de agua a presión).
  • Page 40 7. IRREGULARIDAD DE FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación no está > Conecte el cable de alimentación enchufado. correctamente. > El fusible la fuente > Revise todos sus fusibles. alimentación se ha disparado. El aparato no funciona, la luz >...
  • Page 41 PERCOLATORE DI CAFFÈ CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Posta:contact@casselin.com...
  • Page 42 SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTO, IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Conservazione 4.
  • Page 43 È essenziale leggere queste istruzioni per l'uso prima della messa in servizio del dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso. L'azienda Casselin si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, informative e di marketing al nostro prodotto senza preavviso.
  • Page 44 Le istruzioni fornite in queste istruzioni per l'uso sono state redatte tenendo conto delle normative vigenti, dell'attuale sviluppo tecnico, della nostra conoscenza ed esperienza. Tutte le traduzioni sono state preparate con professionalità. Tuttavia, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di traduzione. La versione francese allegata è...
  • Page 45 Ø 270 mm, H 440 mm serbatoio Peso 4,6 Kg 4.8 Kg 5,4 Kg Modello CPC48S CPC60S CPC100S Temperatura Da 30 ° C a 100 ° C Da 30 ° C a 100 ° C Da 30 ° C a 100 ° C Capacità...
  • Page 46 Maniglia del coperchio Maniglia del serbatoio Coperchio Livello di riempimento Rubinet Indicatore di Interruttore ON / OFF Termostato Indicatore di (controllo mantenimento della della temperatura) Semi nterra Poggia tazza rimovibile...
  • Page 47 Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito con acqua fredda Rispettare le quantità minime di caffè da erogare, come segue: - Per il dispositivo CPC48 / CPC48S circa 20 tazze o 3 litri - Per il dispositivo CPC60 / CPC60S circa 20 tazze o 3 litri...
  • Page 48 - Per riscaldare il caffè, rimuovere il tubo sommerso e il cestello del filtro. Accendi il dispositivo. Nel serbatoio deve rimanere una quantità minima di caffè corrispondente a 12 tazze. - Servire il caffè: aprire il rubinetto di scarico tirandolo in avanti e tenerlo premuto fino a riempire la tazza o il contenitore.
  • Page 49 È vietato l'uso di detergenti caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve entrare nel dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. Utilizzare prodotti a marchio Casselin destinati a questo scopo. AVVERTIMENTO L'apparecchio non può essere pulito con getto d'acqua diretto (no getto d'acqua in pressione).
  • Page 50 7. IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > Il cavo di alimentazione non è > Collegare correttamente il cavo di collegato. alimentazione. > fusibile dell'alimentatore è > Controlla tutti i tuoi fusibili. scattato. L'apparecchio non funziona, la > L'alimentatore non funziona. >...
  • Page 51 KOFFIE PERCOLATOR CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKRIJK Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Page 52 SAMENVATTING 1. PRESENTATIE 1.1 Informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 auteursrechten 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 Garantie 2. VEILIGHEID 2.1 Algemeen 2.2 Beoogd gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van het apparaat 3. VERVOER, VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 Verpakking 3.3 Opslag 4.
  • Page 53 Het bedrijf Casselin behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische, informatieve en marketingwijzigingen aan ons product aan te brengen.
  • Page 54 1.5 Garantie Bij het opstellen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing is rekening gehouden met de geldende voorschriften, de huidige technische ontwikkeling, onze kennis en ervaring. Alle vertalingen zijn met professionaliteit voorbereid. Wij aanvaarden echter geen verantwoordelijkheid voor eventuele vertaalfouten. De bijgevoegde Franse versie is authentiek.
  • Page 55 Ø 270 mm, H 440 mm tank Gewicht 4,6 kg 4,8 kg 5,4 kg Model CPC48S CPC60S CPC100S Temperatuur 30 ° C tot 100 ° C 30 ° C tot 100 ° C 30 ° C tot 100 ° C...
  • Page 56 Deksel handvat Reservoir handvat Deksel Vulniveau Kraan Verwarming Aan / uit knop Thermostaat Indicator voor (temperatuurr temperatuurbehoud egeling) Kelde Verwijderbare bekersteun...
  • Page 57 De watertank moet worden gevuld met koud water Respecteer de minimumhoeveelheden koffie die moet worden gezet, als volgt: - Voor het CPC48 / CPC48S-apparaat ongeveer 20 kopjes of 3 liter - Voor het CPC60 / CPC60S-apparaat ongeveer 20 kopjes of 3 liter...
  • Page 58 - Serveer de koffie: draai de aftapkraan open door deze naar voren te trekken en houd deze vast tot het kopje of de container vol is. Laat de kraan los, hij sluit automatisch. NOTITIE Door de verhoogde stand van de kraan kan het koffiedik op de bodem van het waterreservoir blijven en niet in de koffie komen die wordt geserveerd.
  • Page 59 Het gebruik van bijtende reinigingsmiddelen en zuiveringszout voor het reinigen is verboden. Er mag geen water in het apparaat komen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik hiervoor bestemde producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).
  • Page 60 7. ONREGELMATIG WERKING ANOMALIE OORZAKEN UITLEG > voedingskabel niet > Sluit de voedingskabel correct aangesloten. aan. > voedingszekering > Controleer al uw zekeringen. doorgeslagen. Het apparaat werkt niet, het controlelampje verwarming > De voedingseenheid werkt niet. > Controleer de locatie van de doos. gaat niet aan.
  • Page 61 КОФЕЙНЫЙ ПЕРКОЛЯТОР CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Тел: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Почта:contact@casselin.com...
  • Page 62 РЕЗЮМЕ 1. ПРЕЗЕНТАЦИЯ 1.1 Информация 1.2 Описание символов 1.3 Авторские права 1.4 Декларация соответствия 1.5 Гарантия 2. БЕЗОПАСНОСТЬ 2.1 Общее 2.2 Использование по назначению 2.3 Инструкции по технике безопасности при использовании устройства 3. ТРАНСПОРТ, УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ 3.1 Осмотр после транспортировки 3.2 Упаковка...
  • Page 63 Обязательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации перед вводом устройства в эксплуатацию. Мы не несем ответственности за повреждения и поломки, возникшие в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации. Компания Casselin оставляет за собой право вносить любые технические, информационные и маркетинговые изменения в наш продукт без предварительного...
  • Page 64 1.5 Гарантия Инструкции, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, составлены с учетом действующих норм, текущих технических разработок, наших знаний и опыта. Все переводы выполнены профессионально. Однако мы не несем ответственности за ошибки перевода. Прилагаемая французская версия является подлинной. 2. БЕЗОПАСНОСТЬ Инструкции...
  • Page 65 Ø 270 мм, В 440 мм Вес 4,6 кг 4,8 кг 5,4 кг Модель CPC48S CPC60S CPC100S Температура От 30 ° C до 100 ° C От 30 ° C до 100 ° C От 30 ° C до 100 ° C Вместимость...
  • Page 66 Ручка крышки Ручка резервуара Крышка Уровень заполнения Нажми те Индикатор Переключа тель ВКЛ / Термостат Индикатор (контроль поддержания температуры Подв Съемная подставка ал для чашки...
  • Page 67 Резервуар для воды следует наполнить холодной водой. Соблюдайте минимальное количество завариваемого кофе, а именно: - Для устройства CPC48 / CPC48S около 20 чашек или 3 литра - Для устройства CPC60 / CPC60S около 20 чашек или 3 литра - Для устройства CPC100 / CPC100S около 40 чашек или 6 литров...
  • Page 68 - Чтобы нагреть кофе, снимите погружной шланг и корзину фильтра. Включите устройство. В резервуаре должно оставаться минимальное количество кофе, соответствующее 12 чашкам. - Подавайте кофе: откройте сливной кран, потянув его вперед, и удерживайте, пока чашка или контейнер не наполнится. Отпустите кран, он автоматически закроется. НОТА...
  • Page 69 Запрещается использовать для чистки едкие моющие средства и пищевую соду. Вода не должна попадать внутрь устройства. Никогда не погружайте устройство в воду или другую жидкость. Используйте продукты марки Casselin, предназначенные для этой цели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство нельзя очищать прямой струей воды (без струи воды под давлением).
  • Page 70 7. НЕПРАВИЛЬНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ АНОМАЛИИ ПРИЧИНЫ ОБЪЯСНЕНИЕ > Кабель питания не вставлен. > Подключите шнур питания правильно. > Сработал предохранитель блока питания. > Проверьте все предохранители. > Не работает блок питания. Прибор не работает, > Сработал предохранительный > Проверьте расположение индикатор нагрева не горит. термостат.
  • Page 71 ПЕРКОЛАТОР КАВИ CPC48 - CPC60 - CPC100 CPC48S - CPC60S - CPC100S САС КАСЕЛИН 185 Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay ФРАНЦІЯ Тел .: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Пошта:contact@casselin.com...
  • Page 72 РЕЗЮМЕ 1. ПРЕЗЕНТАЦІЯ 1.1 Інформація 1.2 Опис символів 1.3 Авторське право 1.4 Декларація про відповідність 1.5 Гарантія 2. БЕЗПЕКА 2.1 Загальні 2.2 Передбачуване використання 2.3 Інструкції з техніки безпеки при використанні пристрою 3. ТРАНСПОРТ, УПАКОВКА І ЗБЕРІГАННЯ 3.1 Огляд після транспортування 3.2 Упаковка...
  • Page 73 Перед введенням в експлуатацію пристрою важливо прочитати цю інструкцію з експлуатації. Ми не несемо відповідальності за пошкодження та поломки, спричинені недотриманням інструкцій з експлуатації. Компанія Casselin залишає за собою право вносити будь-які технічні, інформативні та маркетингові зміни в наш продукт без попередження.
  • Page 74 1.5 Гарантія Інструкції, наведені в цій інструкції з експлуатації, складені з урахуванням чинних норм, поточного технічного розвитку, наших знань та досвіду. Усі переклади підготовлені з професіоналізмом. Однак ми не несемо відповідальності за помилки перекладу. Французька версія, що додається, є автентичною. 2.
  • Page 75 Ø 270 мм, В 440 мм Вага 4,6 кг 4,8 кг 5,4 кг Модель CPC48S CPC60S CPC100S Температура Від 30 ° C до 100 ° C Від 30 ° C до 100 ° C Від 30 ° C до 100 ° C Ємність...
  • Page 76 Ручка кришки Ручка резервуара Кришка Рівень заповнення Торкніт ься Індикатор Перемикач увімкнення Термостат Індикатор (регулювання підтримки температури) Підва л Знімний підставка для чашок...
  • Page 77 Резервуар для води слід наповнити холодною водою Поважайте мінімальну кількість кави, яку потрібно варити, наступним чином: - Для пристрою CPC48 / CPC48S приблизно 20 чашок або 3 літри - Для пристрою CPC60 / CPC60S близько 20 чашок або 3 літри...
  • Page 78 - Щоб нагріти каву, зніміть занурений шланг та кошик фільтра. Увімкніть пристрій. У резервуарі повинна залишатися мінімальна кількість кави, що відповідає 12 чашкам. - Подавайте каву: відкрийте зливний кран, потягнувши його вперед, і потримайте, поки чашка або ємність не наповниться. Відпустіть кран, він автоматично закривається. ПРИМІТКА...
  • Page 79 Застосування їдких миючих засобів та харчової соди для чищення заборонено. Вода не повинна потрапляти всередину пристрою. Ніколи не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину. Використовуйте призначені для цього продукти марки Casselin. УВАГА Пристрій не можна чистити прямим струменем води (відсутність струменя води під тиском).
  • Page 80 7. НЕРЕГУЛЯРНІСТЬ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АНОМАЛІЯ ПРИЧИНИ ПОЯСНЕННЯ > Кабель живлення не > Правильно підключіть кабель підключений. живлення. > Запобіжник запобіжника > Перевірте всі свої запобіжники. живлення спрацював. Прилад не працює, індикатор > Блок живлення не працює. > Перевірте розташування опалення не світиться. коробки.

Ce manuel est également adapté pour:

Cpc60Cpc100Cpc48Cpc60sCpc100s