Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
ELECTRIC CHAIN SAW
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
Model ZCS12017
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART, SERVICE QUESTIONS? Call 1-800-313-5111
BETWEEN 8:00AM - 5:00PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
TM
5006496

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zombi ZCS12017

  • Page 1 ELECTRIC CHAIN SAW This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. Model ZCS12017 5006496 Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Personal safety Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • Stay alert, watch what you are doing and use Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • • Disconnect the plug from the power source and/or the Use the power tool, accessories and tool bits etc. in battery pack from the power tool before making any accordance with these instructions, taking into adjustments, changing accessories, or storing power account the working conditions and the work to be tools.
  • Page 4 CHAIN SAW SAFETY WARNINGS • Causes and operator prevention of kickback: Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar the saw and position your body and arm to allow you touches an object, or when the wood closes in and pinches to resist kickback forces.
  • Page 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ZCS12017 Input………………………………..120 Volt, 60 Hz, 13 Amp Bar Length/Type………………...16” Oregon Bar 160SDEA041 Chain Length/Type………………16” Oregon Chain 91PX057X Weight………………………………………………………...12 lbs - Automatic oiling pump system - Tool-less chain tensioning system - Oil level window - Rubber over molded handle -...
  • Page 6 ASSEMBLY Carefully remove the product and any accessories from the UNPACKING box. Make sure that all items listed in the packing list are This product requires no assembly. included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or PACKING LIST damage occurred during shipping.
  • Page 7 REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN • TENSIONING THE SAW CHAIN Replace the chain drive links into the bar groove. NOTE: Make certain of the direction of chain. • To tighten the chain, turn the tensioning wheel clockwise. To loosen the tension, turn the tensioning wheel •...
  • Page 8 OPERATING WARNING: Do Not use the chain saw with any type of accessory TO TURN THE TOOL ON or attachment. Such usage might be hazardous. Push the lock button in with your thumb and then squeeze the The following precautions should be followed to minimize trigger with your fingers.
  • Page 9 OPERATING Before felling is started, consider the force and direction of Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady speed. the wind, the lean and balance of the tree, and the location of large limbs. These things influence the direction in which the Allow the chain to cut for you;...
  • Page 10 OPERATING CUTTING INSTRUCTIONS As the tree starts to fall, stop the chain saw and put it down LIMBING immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or Limbing is removing branches from a fallen tree.
  • Page 11 CHAIN TENSION AND MAINTENANCE CHAIN TENSION Lift file away from the steel on each return stroke. Stop the engine before setting the chain tension. Make sure the guide Put a few firm strokes bar screw is loosened to finger tight, turn the tensioning wheel up or on every tooth.
  • Page 12 MAINTENANCE LUBRICATION SYSTEM If you drop the chain saw, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see BEFORE USING : Fill oil well with new quality bar and chain oil, or any other condition that may affect the saw’s operation, call our if unavailable, unused SAE 30 weight motor oil may be substituted.
  • Page 13 NOTES _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Page 14 Two (2) year limited warranty on Zombi outdoor power equipment . Zombi warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated above...
  • Page 15 MOTOSIERRA ELÉCTRICA Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo ZCS12017 5006496 Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
  • Page 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las Seguridad personal instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo graves.
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta accesorios o guardarla.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA • Causas y prevención del contragolpe: Mantenga la herramienta bien sujeta, con los pulgares y los dedos alrededor de los mangos de la motosierra; sostenga la Puede ocurrir un contragolpe cuando la punta de la barra guía toca herramienta con ambas manos y posicione su cuerpo y su un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la brazo de una forma que le permita resistir la fuerza de un...
  • Page 19 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ZCS12017 Entrada ..........120 voltios, 60 Hz, 13 amp Longitud de la barra/Tipo.
  • Page 20 MONTAJE Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. DESEMBALAJE Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Este producto requiere no montaje. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
  • Page 21 REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA • Coloque los eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la TENSIÓN DE LA CADENA DE LA MOTOSIERRA barra. NOTA: Verifique que la dirección de la cadena sea la correcta. •...
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo de ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA sujeción a la motosierra. Dicha práctica podría resultar peligrosa. Presione el botón de bloqueo con el dedo pulgar y después apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones para evitar botón de bloqueo).
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO La unidad debe estar funcionando durante todo el tiempo que esté Antes de comenzar a talar, considere la fuerza y la dirección del viento, la cortando; mantenga una velocidad constante. inclinación y el equilibrio del árbol y la ubicación de las ramas grandes. Estos factores influyen en la dirección en la que caerá...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela CORTE DE RAMAS en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero Este procedimiento consiste en quitar las ramas de un árbol caido. observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso. Mire donde pisa y ponga atención a las ramas que cuelgan sobre su Trabaje lentamente y mantenga ambas manos en la motosierra con un cabeza y que pueden desprenderse.
  • Page 25 TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO TENSIÓN DE LA CADENA Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. Detenga el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de Realice algunas pasadas firmes CUCHILLAS IZQUIERDAS que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el tensor de en cada diente.
  • Page 26 MANTENIMIENTO ANTES DE USAR: Llene el depósito con aceite nuevo de buena SISTEMA DE LUBRICACIÓN calidad para barra formulado y recomendado para motosierras. La cadena se lubrica automáticamente. Si se cae la motosierra, inspecciónela cuidadosamente para Use sólo aceite de cadena nuevo y específicamente formulado para comprobar si sufrió...
  • Page 27 NOTAS _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Page 28 Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Zombi. Zombi garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que...
  • Page 29 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. Modèle ZCS12017 5006496 Votre tronçonneuse été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les Sécurité personnelle instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des • instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de blessures graves.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • • Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. conformément à ces instrutions pour les applications pour Ces mesures de sécurité...
  • Page 32 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE • Causes du rebond et précautions à prendre: Conserver une prise ferme en plaçant les pouces et les doigts autour des poignées de la scie à chaîne, en gardant Le rebond peut survenir lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne les deux mains sur la scie et en positionnant le corps et le touche un objet ou lorsque le bois se referme et se pince pendant la bras de manière à...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS PRODUIT ZCS12017 Entrée………………..……………………………..120 Volt, 60 Hz, 13 Amp Longueur/Type de guide-chaîne………………….. Guide-chaîne Oregon de 40,6 cm (16 po) / 160SDEA041 Type/Longueur de la chaîne……………………… Chaîne Oregon de 40,6 cm (16 po) / 91PX057X Poids…………………..……..……………………… 5.5 kg (12 livres) - Systéme de pompe de graissage automatique -...
  • Page 34 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Ce produit ne requiert aucun assemblage. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé...
  • Page 35 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE • Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge du TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE guide-chaîne. • Pour tensionner la chaîne, tournez la roue de tensionnement dans le REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne. sens horaire.
  • Page 36 UTILISATION MISE EN MARCHE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse avec n’importe quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse. Appuyez sur le bouton de bouton de déverrouillage de la gáchette avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que Les précautions suivantes doivent être prises pour minimiser l’effet l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour de recul :...
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Faites tourner la tronçonneuse pendant toute la coupez en Avant de commencer l'abattage, prenez en compte la force et la maintenant une vitesse constante. direction du vent, l'inclinaison et l'équilibre de l'arbre et l'emplacement des grosses branches. Ces facteurs influencent la direction de la chute de l'arbre.
  • Page 38 UTILISATION ÉBRANCHAGE Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui mains.
  • Page 39 TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE TENSION DE LA CHAÎNE Relevez la lime de l’acier à GOUGES DE chaque retour de celle-ci. Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous GAUCHE Effectuez quelques coups que la vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main, fermes sur chaque dent.
  • Page 40 ENTRETIEN Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé. Si la SYSTÈME DE LUBRIFICATION lame est tordue, le carter fendu ou les poignées cassée ou si vous AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile détectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité.
  • Page 41 NOTES _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Page 42 Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Zombi. Zombi garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...