29
Ne
Ny
SE
9
|
:
p
S
eh
Nähfuß auswechseln: Hauptschalter 8
ausschalten. Die Nadel hochstellen. Den
Nähfuß vorne nach unten drücken, der
Fuß rastet dabei aus. Beim Knopfloch-
fuß muß zuerst die Schiene
nach vorne
gezogen und die Nähfläche heraus-
genommen
werden.
Nähfuß anbringen: Stoffdrückerhebel
senken
und den Fuß dabei so schieben,
daß die Stege N in die Nuten O ein-
rasten.
P und Q sind zum Befestigen des Zube-
hörs. R ist die Nähfußhalterschraube.
Removing
sewing foot: switch off
master switch
8, Needle must be
raised. Push the sewing foot down-
wards at the front. The foot snaps off.
To change the buttonhole foot, first pull
the runner of the foot fully to the front
and remove the work support.
Fitting the sewing foot: lower the
presser bar lifter and move the foot so
that pins N snap into grooves O.
P and Q are for attaching accessories.
R
is the sewing foot retaining screw.
Remplacement
du pied presseur: Mettre
la machine hors circuit à l'interrupteur
général 8. Placer l'aiguille en haut. Pres-
ser l'avant du pied presseur vers le bas,
le pied se dégage alors. S'il s'agit du
pied à boutonniéres,
il faut d'abord tirer
la semelle vers l'avant et enlever plan
de travail.
Mise en place de la semelle du pied
presseur: Abaisser le levier du pied
presseur, déplacer la semelle de manière
que les étriers
N s'engagent dans les
rainures Q.
P et Q servent à fixer les accessoires.
R est la vis de fixation du support de
semelle.
Naaivoet wisselen: Hoofdschakelaar 8
uitschakelen. Naaivoet en naald om-
hoog. De naaivoet aan de voorkant om-
laag drukken
en de voet is los. Bij de
knoopsgatenvoet
eerst de slede in de
voet naar de voorkant schuiven
en de
werkbox
naar voren wegtrekken,
Naaivoet aanzetten:
De stofaandrukker
laten zakken en het zooltje intussen zo
schuiven dat stift N in uitholling O klikt.
P en O zijn voor het bevestigen van het
toebehoren. R is naaivoethouderschroef.
Verwandlungsnähfläche
Die Nähfläche etwas anheben und her-
ausnehmen (N).
Zum Ansetzen
die Nähfläche,
wie der
Pfeil zeigt, an die Maschine schieben
(0).
Detachable work support
Lift and remove the work support {N).
To fit the work support to the machine,
push it against the machine as indicated
by the arrow
(0).
Plan de travail variable
Werkvlak veranderen
Zubehörfach
Den Deckel der Nähfläche 10 öffnen.
Darunter ist Platz für Nähzubehör.
Accessory box
Open the cover of work support 10.
Under this lid there is roont for your
sewing accessories.
Boite de rangement
Ouvrir le couvercle du plan de couture
10. L'espace en dessous permet le ran-
gement aisé des accessoires.
Accessoiresbox
De deksel van de werkbox
10 openen.
Daaronder is plaats voor accessoires,