Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions
Directives de montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Rio Sedan
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEz CECI EN PREmIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l'installation. Durant
l'installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRImERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
118570-037
Rev. A
ENGLISH
TOOLS NEEDED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket &
Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32" Drill Bit),
1/4" Socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Rio Sedan
Open trunk and remove threshold panel.
Partially remove the corner felt trunk liner,
on both sides, exposing the vehicle's taillight
wiring harness.
Rio V: (5 Door Hatchback)
Open rear hatch and push forward the rear
seat.Remove threshold, trunk floor panels and
trays d . Partially remove side trim panels,
being careful not to damage clips or screws e .
Locate the vehicle's taillight wiring harness f .
2. The taillight wiring harness will have a
connection point, on both sides, matching
the ends of the T-Connector. Separate this
connector, being careful not to break the
locking tabs. Check to see that the mating
surfaces of the vehicle wiring connectors match
the T-Connector ends. On the driver's side,
insert the T-Connector end, with the yellow
wire, between the vehicle wiring connectors
and lock into place.
WARNING
All connector surfaces should be clean
and free of dirt. Be careful not to damage the
locking tabs and be sure that connectors are
fully inserted with locking tabs in place.
d
Rio V
e
8/10/12
f
3. Route the T-Connector containing the green
wire below the threshold cover to the
passenger's side taillight housing. Repeat
step 2 for the passenger's side using the
T-Connector containing the green wire.
4. Locate a suitable grounding point on the
driver's side near the connectors. Drill a
3/32" hole and secure white wire with eyelet
using screw provided. Do not drill into any
exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to
drilling to avoid damage to the vehicle and/
or personal injury. Do not drill into any
exposed surfaces.
5. On the Driver's side, mount the T-Connector
Black Box using the double-sided tape provided.
6. From inside the vehicle, connect the black
12 ga. wire and the black wire from the
T-Connector black box with the supplied yellow
butt connector. Either route the black wire
thru a grommet and along the exterior
frame or follow the existing wiring along the
thresholds into the engine compartment up
to the battery avoiding areas that may pinch
or break the wire g .
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along
the exterior of the vehicle, be careful to avoid
any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any
other points that may pinch or break the wire.
g
h
i
7. Disconnect the vehicle's negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from
the yellow fuse holder (provided). After cutting
the fuse holder wire h , attach the ring terminal
and secure to the vehicle's Positive (+) battery
cable i . Connect the other end of the fuse
holder to the black 12 ga. wire, using the
yellow butt connector (provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions
printed on the tow vehicle's battery.
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed. For initial test, reset vehicle
electrical system by temporarily removing
the key from the ignition.
8. Secure the remainder of the T-Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid
any areas that would pinch, cut or melt the wire.
9. Reinstall the plastic trim panels, threshold,
storage covers, floor covering and other items
that may have been removed during installation,
being careful not to pinch or cut the wires
NOTE
Store 4-Flat in trunk area when not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOTexceed lower of vehicle manufacturer
rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (5.6 amps)
Read vehicle's owners manual & instruction
sheet for additional information.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tekonsha 118570

  • Page 1 READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. LISEz CECI EN PREmIER: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. LEA ESTO PRImERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118570-037 Rev. A 8/10/12 ENGLISH 3. Route the T-Connector containing the green 7. Disconnect the vehicle’s negative (-) battery wire below the threshold cover to the cable. If not removed, remove the fuse from passenger’s side taillight housing. Repeat the yellow fuse holder (provided). After cutting TOOLS NEEDED: step 2 for the passenger’s side using the the fuse holder wire h , attach the ring terminal Trim Panel Remover, 10mm Socket &...
  • Page 2 3. Dirija el conector en T que contiene el cable verde anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) FraNçaIS debajo de la cubierta del umbral hacia el receptáculo de la batterie du véhicule i . À l’aide du raccord de la luz trasera del costado del pasajero. Repita el jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du paso 3 en el costado del pasajero usando el conector OUTILS REqUIS: porte-fusible au fil noir de calibre 12. en T que contiene el cable verde. Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille AVERTISSEmENT de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 4. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra Lire et observer tous les avertissements et consignes en el costado del conductor cerca a los conectores. 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils, de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification véhicule de remorquage. Tous les branchements con el ojete usando el tornillo que se suministra. 1. Rio berline doivent être terminés pour que le connecteur No perfore ninguna superficie expuesta. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil. Retirer en T fonctionne correctement. Tester et vérifier ATENCIÓN partiellement le papier feutré dans le coin des deux l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes côtés du coffre pour exposer le faisceau de fils des remorque. Comme test initial, réinitialiser le système de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones...