Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN - NL - FR - DE
*Quality and Design by Dryfast

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dryfast DH100

  • Page 1 EN - NL - FR - DE *Quality and Design by Dryfast...
  • Page 2 General information ································· P.3 Allgemeine Information ····························· P.9 Safety warning ········································· P.3 Sicherheitshinweis ··································· P.9 Use ···························································· P. Gebrauch ················································· P.9 Replacing batteries ································· P.3 Auswechseln der Batterien ······················ P.9 Maintenance and cleaning ····················· P.3 Wartung und Reinigung ························ P.10 Specifications ··········································...
  • Page 3 Normal temperature and humidity environment Thermo-hygrometer measurement mode will be started by default. DH100 Briefly press the SEL key to switch to DW (dew point temperature) measurement mode and The digital thermometer and humidity meter is suita- briefly press the SEL key again to switch to WET ble for climate measurements in your home, office, measurement mode.
  • Page 4 The user is responsible for the measurement results of Model DH100 this product. Operational altitude 2000 m Power supply 1.5V X 2AAA Under no circumstances do we accept any responsibility Temperature measu- -20 ~ 60°C/ ± 1.0°C for damage caused by the application of the measure- ring range -4 ~ 140°F/ ±...
  • Page 5 Thermo-hygrometer Houd de toets 2 seconden lang inge- DH100 drukt om de stroom in te schakelen en druk kort op de toets om de stroom uit te schakelen. De digitale thermometer en vochtigheidsmeter is ge- Er wordt standaard de normale meetmodus...
  • Page 6 De gebruiker is verantwoordelijk voor de meetresultaten Model DH100 van dit product. Operationele hoogte 2000 m Voeding 1.5V X 2AAA In geen geval aanvaarden wij enige verantwoordelijkheid Temperatuur -20 ~ 60°C/ ± 1.0°C voor schade veroorzaakt door de toepassing van de meet- meetbereik -4 ~ 140°F/ ±...
  • Page 7 2 secondes Thermo-hygromètre pour mettre l'appareil sous tension, et appuyez bri- èvement sur le bouton pour l'éteindre. DH100 Le mode de mesure de l'environnement normal de température et d'humidité est lancé par défaut. Le thermomètre et l'hygromètre numériques conviennent Appuyez brièvement sur la touche SEL pour passer...
  • Page 8 Modèle DH100 L'utilisateur est responsable des résultats de mesure de Altitude de fonctionne- 2000 m ce produit. ment Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité des Alimentation 1.5V X 2AAA dommages causés par l'application des résultats de me- Plage de mesure de la -20 ~ 60°C/ ±...
  • Page 9 • Achten Sie beim Laden der Batterie auf die richtige Thermo-Hygrometer Polarität. Entfernen Sie die Batterien vor der Lang- DH100 zeitlagerung, um ein Auslaufen zu verhindern. • Vermeiden Sie während der Messungen starke Vi- Das digitale Thermometer und das digitale Hygrometer brationen des Produkts.
  • Page 10 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Der Benutzer ist für die Messergebnisse dieses Produkts und fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine verantwortlich. Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt. Wir übernehmen in keinem Fall die Verantwortung für Verwenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel, alkoholhal- Schäden, die durch die Anwendung der Messergebnisse tigen Reiniger oder Scheuermittel, sondern nur Wasser, entstehen.
  • Page 11 Fahrenheit % RH Humidity unit Low battery Kreekweg 20-22 Klein Siberiëstraat 1B-1C 3133 AZ Vlaardingen 3900 Pelt The Netherlands Belgium Telephone: +31 (0)10 426 14 10 Telephone: +32 (0)3 544 83 94 Email: info@dryfast.eu Email: info@dryfast.eu Website: www.dryfast.eu Website: www.dryfast.eu...
  • Page 12 Do you have any questions or need more information about the CE declaration? Please contact Dryfast at info@dryfast.eu...
  • Page 13 Kreekweg 20-22 Klein Siberiëstraat 1B-1C 3133 AZ Vlaardingen 3900 Pelt The Netherlands Belgium Telephone: +31 (0)10 426 14 10 Telephone: +32 (0)3 544 83 94 Email: info@dryfast.eu Email: info@dryfast.eu Website: www.dryfast.eu Website: www.dryfast.eu...