Télécharger Imprimer la page

Thule 368 Mode D'emploi page 3

Barres de toit

Publicité

1
2
3
5015409_02
EN
INSTALLATION:
- Slide the load bar through the feet. You
may need to pivot the top of the foot and
pull out the lever to allow the bar to slide
through. Attach the end caps to the load
bars.
ES
INSTALACIÓN:
- Deslice la barra de carga a través de los
pieds. Es posible que deba pivotear la
parte superior del pied y tirar hacia afuera
la palanca para permitir que la barra se
deslice a través del pied. Fije las tapas de
extremo a las barras de carga.
EN
- Open the car doors before attaching to
the roof. Position the foot behind the car's
rain gutter. Attach the bracket around the
rain gutter by feeding the bolt through the
foot, bracket and washer. Before you begin
to tighten with the locking knob, make
sure the load bars are positioned evenly in
between the feet.
ES
- Abra las puertas del automóvil antes de
fijar al techo. Coloque el pied al interior
de la canaleta para lluvia del automóvil.
Fije el abrazadera alrededor de la canaleta
para lluvia pasando el perno a través del
pied, el abrazadera y la arandela. Antes
de comenzar a apretar con la perilla con
cerradura, asegúrese de que las barras de
carga estén colocadas en forma uniforme
entre los pieds.
EN
- When using locking cylinders you must
remove the plug in the locking knob. Using
a screwdriver, turn the plug clockwise 1/4"
turn, then pull the plug out. If you opt not
to use lock cylinders, leave the plug in
place.
ES
- Cuando use las cerraduras cilíndricas,
debe sacar los tapones de las perillas con
cerradura. Con el uso de un destornillador
gire el tapón hacia la derecha 90° y luego
tire del tapón para sacarlo. Si decide
no usar cerraduras cilíndricas, deje los
tapones en su lugar.
FR
INSTALLATION:
- Glissez la barre de toit dans le pied. Il peut
être nécessaire de faire pivoter la partie
supérieure du pied et de pousser le levier
afin de faciliter le passage de la barre.
Installez les embouts sur les barres.
PT
INSTALLATION:
- Deslize a barra de carga nas sapatas. Pode
ser necessário girar o topo da sapata e
puxar a alavanca para que a barra deslize.
Fixe as tampas da extremidade nas barras
de carga.
FR
- Avant de procéder à l'installation des
barres de toit, ouvrez les portières du
véhicule. Positionnez les fixations à
l'intérieur de la gouttière du véhicule.
Installez la fixation sur la gouttière
en insérant la vis à l'intérieur du pied.
Avant de serrer à l'aide du bouton de
verrouillage, assurez-vous que les barres
sont positionnées de façon égale entre les
pieds.
PT
- Abra as portas do carro antes de fixar no
teto. Posicione a sapata atrás da canaleta
de escoamento. Fixe a braçadeira em volta
da canaleta de escoamento passando
o parafuso pela sapata, braçadeira e
arruela. Antes de apertar o botão de rosca
travável, certifique-se de que as barras
de carga estejam posicionadas de modo
uniforme entre as sapatas.
FR
- Lorsque des barillets de serrure sont
utilisés, il est nécessaire d'enlever les
bouchons des boutons de verrouillage. À
l'aide d'un tournevis, tournez le bouchon
d'un quart de tour dans le sens horaire et
tirez pour l'enlever. Si vous n'utilisez pas de
barillets de serrure, laissez les bouchons en
place.
PT
- Quando usar os cilindros de bloqueio, você
deve remover o plugue no botão de rosca
travável. Usando uma chave de fenda, gire
o plugue no sentido horário 6 mm de volta
(1/4"), depois puxe o plugue para fora.
Se decidir não usar cilindros de bloqueio,
deixe o plugue no lugar.
3 of 4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

300369387