Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
DC3
Article 9000683 | Version 1.5
Notice d'utilisation en version
originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour engcon DC3

  • Page 1 Notice d’utilisation Article 9000683 | Version 1.5 Notice d’utilisation en version originale...
  • Page 2 Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi ce produit engcon. engcon est un des leaders dans le domaine des outils pour les pelles hydrauliques. Innovation, expertise et expérience sont nos piliers, et nous développons nos produits en étant à l’écoute des besoins de nos clients. Sur notre site web, vous trouverez nos coordonnées ainsi que des informations sur nos autres gammes de produits.
  • Page 3 4. Installation 4.1. Vue d’ensemble du système DC3..............16 4.1.1. Commande du tiltrotateur................ 16 5. Utilisation 5.1. DC3 pour Android et iOS................17 5.1.1. Première étape..................18 5.1.2. Programme d’outils.................. 18 5.1.3. Soft assignment - affectation logicielle............ 18 5.2. QSC Quick guide.................... 18 5.2.1.
  • Page 4 8.2. Module électronique - QLM................38 8.2.1. Indications....................38 8.2.2. Alarme......................39 9. Autocollants 9.1. Poignée MIG2....................40 9.1.1. 841868..................... 40 9.1.2. 841869..................... 41 9.2. Système de commande DC3................41 9.2.1. MGM......................41 10. Lexique 10.1. Abréviations....................42 11. Liste de vérification pour l’installation...
  • Page 5 à pouvoir en disposer à tout moment. 1.2. Élimination et recyclage engcon s’efforce sans cesse de réduire son impact sur l’environnement. Nos produits sont à 99 % composés de matériaux recyclables. Toutes les opérations d’assemblage et de maintenance doivent se faire en conformité...
  • Page 6 1 Introduction 1.3. Assistance technique et pièces de rechange Vous trouverez le service d’assistance technique et les pièces de rechange sur www.engcon.com...
  • Page 7 1.4. Agrément de conformité 1.4.1. Déclaration d’incorporation de quasi-machine Produit : Système de commande engcon DC3 Fabricant : engcon Nordic AB - Industricentragatan 4, 833 93 Strömsund, Suède L’OBJET DE LA DÉCLARATION CI-DESSUS EST CONFORME AUX exigences essentielles pour 2006/42/CE appliquées et remplies.
  • Page 8 1.4.2. Déclaration de conformité CE Produit : Système de commande engcon DC3 Fabricant : engcon Nordic AB - Industricentragatan 4, 833 93 Strömsund, Suède L’OBJET DE LA DÉCLARATION CI-DESSUS EST CONFORME À : la Législation d’harmonisation pertinente de l’Union : Directive sur les équipements radioélectriques (RED) 2014/53/UE Normes harmonisées (RED)
  • Page 9 2 Sécurité 2. Sécurité REMARQUE Les consignes de sécurité spécifiées concernent le système engcon DC3 et sont totalement indépendantes du type d’engin porteur. REMARQUE La notice d'utilisation du tiltrotateur contient d'autres consignes de sécurité. 2.1. Généralités Il est important que vous ayez lu et compris toutes les mises en garde avant de commencer l’opération d’assemblage ou l’utilisation du tiltrotateur et des éventuels...
  • Page 10 2.2. Les fonctions de sécurité selon 13849-1 DC3 est un système de sécurité conforme à la norme SS-EN ISO 13849-1:2016. Cela signifie que l’utilisation d’un système géré à l’aide de logiciel comporte des risques. RISQUE 1 Activation inattendue des fonctions du tiltrotateur.
  • Page 11 Avec les tiltrotateurs d’engcon dotés de fonctions de sécurité intégrées, le DC3 crée un environnement de travail plus sûr et permet d’actionner les chenilles, les roues et le déplacement de la flèche. Via l’application pour smartphone engcon DC3, l’assistance à...
  • Page 12 3 Conception et fonctionnement Pelle vers Pelle vers Axe d’articulation l’intérieur l’extérieur vers l’intérieur Axe d’articulation Position flottante Position flottante vers l’extérieur Ciseaux ouverts Ciseaux fermés Lame niveleuse vers le haut Lame niveleuse Lame niveleuse Béquille vers le vers le bas vers le haut/vers haut/vers le bas le bas...
  • Page 13 3 Conception et fonctionnement Marteau Klaxon Frein à main Vitesse Débit constant Vitesse faible manœuvre lente Vitesse élevée Powerboost Powerboost Essuie(s)-glace Feux de Utilisateur 2 USER 2 route/feux de croisement Utilisateur 3 Fonction Fonction EXTRA USER 3 EXTRA supplémentaire supplémentaire Fonction Fonction Fonction...
  • Page 14 3 Conception et fonctionnement 3.3.2. Bouton Symbole Activation du bouton Lumière fixe, signification Lancement de la séquence d’ouverture du La séquence d’ouverture du verrouillage verrouillage peut commencer Contact au sol requis Option 1 Ignorer le contact au sol Option 2 Indication de l’état du capteur de contact au Le capteur enregistre la pression Ouverture du verrouillage...
  • Page 15 REMARQUE Pour les autres attaches rapides que Q-Safe, suivez les instructions du fabricant sur la façon de vérifier si l’outil est correctement raccordé. 3.4.1. Vue d’ensemble DC3 MGM Position Description Tension d’alimentation Indication d'alarme Capteur, crochet pour le porte-outil...
  • Page 16 4 Installation 4. Installation 4.1. Vue d’ensemble du système DC3 4.1.1. Commande du tiltrotateur Position Modèle Module électronique - MGM Poignée - MIG2 Panneau de commande - QPM Capteur de contact au sol Module électronique - QLM Contacteur - ILME...
  • Page 17 AB. 5.1. DC3 pour Android et iOS Avec l’application engcon DC3, vous pouvez configurer votre système et y apporter les modifications qui vous conviennent. En créant un compte, ces paramètres seront également sauvegardés et seront disponibles au cas où vous changeriez de téléphone.
  • Page 18 à détecter une éventuelle panne. 5.1.1. Première étape 1. Téléchargez engcon DC3 dans Play Store ou App Store. Recherchez « engcon DC3 », ou scannez l’un des codes QR ci-dessous. 2. Vous pouvez choisir de vous connecter avec un numéro de téléphone ou de vous connecter avec un réseau social.
  • Page 19 5 Utilisation 5.2.1. Attache rapide du tilrotateur (QH) 5.2.2. Attache rapide de l’engin...
  • Page 20 Q-Safe. 5.3.1. Attacher des outils Voir les instructions spécifiques pour le tiltrotateur et du porte-outil. Retrouvez-les également sur notre site internet ou en contactant engcon. 1. Vérifiez que la tige indicatrice est sortie.
  • Page 21 5 Utilisation 2. Appuyez sur en même temps pendant au moins 3 seconde pour verrouiller l’attache rapide. 3. Vérifiez que la tige indicatrice n’est plus visible et que l’axe est dans la bonne position. 4. Lorsque les signaux sonores et visuels sont désactivés, l’outil est correctement attaché.
  • Page 22 5.3.2. Détacher des outils Voir les instructions spécifiques pour le tiltrotateur et du porte-outil. Retrouvez-les également sur notre site internet ou en contactant engcon. 1. La tige indicatrice n’est pas visible lorsque le système de verrouillage est verrouillé. 2. Appuyez sur pour lancer la séquence.
  • Page 23 5 Utilisation 4. Abaissez l’outil au sol pour obtenir un contact au sol. 5. Le symbole s’éteint lorsque le contact au sol est effectué. 6. Soulevez l’outil légèrement au-dessus du sol pour réduire la mise à l’épreuve pendant le mouvement du système de verrouillage.
  • Page 24 5 Utilisation 8. Vérifiez que la tige indicatrice est sortie.
  • Page 25 Si vous avez des doutes quant aux compétences requises, au matériel ou aux opérations en lien avec les éléments de sécurité, contactez votre revendeur ou engcon AB. Un montage incorrect a une incidence négative sur la sécurité. IMPORTANT Le montage et l’installation doivent exclusivement être effectués par un atelier agréé...
  • Page 26 S/N: 000123456789 DC3 MGM 6.2. Assistance à distance Vous pouvez contacter un technicien engcon où que vous soyez en utilisant l’assistance à distance intégrée. Le technicien peut vous aider à résoudre les problèmes que vous pouvez avoir avec votre machine.
  • Page 27 7 Entretien courant 7. Entretien courant 7.1. Graisse de contact Nous préconisons que de la graisse de contact soit appliquée sur les contacts électroniques pour prévenir toute corrosion. Avant application, toute saleté doit être éliminée. Recommandation relative à la graisse: Nous recommandons une graisse de contact pour contacts électroniques, sans tendance à...
  • Page 28 8 Dépannage 8. Dépannage ATTENTION En cas d’alarme qui ne peut être rectifiée, contactez au plus vite un prestataire de service agréé. L’erreur/ le défaut doit être corrigé avant de pouvoir continuer à utiliser l’engin. Risque de blessures et de dommages matériels.
  • Page 29 8 Dépannage ATTENTION Soyez attentif aux pièces mobiles. Un manque d’attention peut provoquer un pincement. Risque de dommages corporels. 8.1. Panneau de commande - QPM Symbole Indication Description Mesure à prendre Allumé en continu Limitation de l’engin activée Acquittement 1 : Appuyer sur le bouton pour acquitter.
  • Page 30 8 Dépannage Symbole Indication Description Mesure à prendre Aucune signification. Bouton non enfoncé Éteint Bouton non Activation 1 : Erreur de Levez le verrouillage d’outil. enfoncé traitement du capteur de Cause : L’anomalie peut provenir Clignote pression au sol. L’un des d’un réglage incorrect du capteur rapidement 10 verrouillages d’outil a été...
  • Page 31 8 Dépannage Symbole Indication Description Mesure à prendre Éteint Le verrouillage de l’engin est désélectionné dans la configuration. Le verrouillage ne pourra pas être activé. Clignotement Activation 1 : Surintensité Acquittement 1 : Automatique rapide 10 fois par au niveau de la vanne de si la vanne de verrouillage de seconde verrouillage de l’engin (priorité...
  • Page 32 8 Dépannage Symbole Indication Description Mesure à prendre Allumé en continu Le verrouillage du tiltrotateur est sélectionné dans la configuration. Éteint Le verrouillage du tiltrotateur est désélectionné dans la configuration. Le verrouillage ne pourra pas être activé. Clignotement Activation 1 : Surintensité Acquittement 1 : Automatique rapide 10 fois par au niveau de la vanne de...
  • Page 33 8 Dépannage Symbole Indication Description Mesure à prendre Les deux clignotent Erreur de traitement du capteur Un des capteurs de verrouillage 1 fois par seconde de verrouillage du tiltrotateur. du tiltrotateur indique « non (1Hz) Le verrouillage du tiltrotateur raccordé ». a été...
  • Page 34 8 Dépannage Symbole Nombre de Désignation Description Acquittement clignot- ements QLM Timeout Le QLM est Automatique lorsque la sélectionné et la communication avec le communication avec module QLM est rétablie. le module QLM est interrompue. Tool Lock Short Il y a un court-circuit Au redémarrage du système.
  • Page 35 8 Dépannage Symbole Nombre de Désignation Description Acquittement clignot- ements Machine Sensor La tension Automatique quand la supply short d’alimentation tension d’alimentation fournie circuit fournie aux capteurs aux capteurs de l’engin de verrouillage dépasse 50 % de la tension du tiltrotateur est nominale.
  • Page 36 8 Dépannage Symbole Nombre de Désignation Description Acquittement clignot- ements Buzzer error L’avertisseur sonore Le système redémarre. Si du QPM semble l’anomalie persiste, renvoyer défectueux ; il le module QPM au SAV. ne retentit pas à l’activation du démarrage du système.
  • Page 37 8 Dépannage Symbole Nombre de Désignation Description Acquittement clignot- ements Sensor Les capteurs de Le système redémarre. Configuration verrouillage de Si le capteur d’un des Fault l’engin n’ont pas été verrouillages doit être utilisé, sélectionnés lors celui-ci doit être sélectionné de la configuration dans la configuration.
  • Page 38 8 Dépannage 8.1.1. Liste des alarmes 8.2. Module électronique - QLM 8.2.1. Indications DC3 MGM Position Comportement Indique Commentaires 2 clignotements Tension d’alimentation OK **_**_**_ 1 clignotement CAN time out *_*_*_ 2 clignotements Court-circuit alimentation du Pendant le démarrage **_**_**_...
  • Page 39 8 Dépannage Position Comportement Indique Commentaires Allumé en continu Outil accouplé Capteur de la tige poussoir de l’attache rapide sous le tiltrotateur Lumière blanche Accouplement incertain de Vérifiez la fixation clignotante et l'outil sirène pulsée (Comportement normal pendant la séquence d’accouplement) 8.2.2.
  • Page 40 9 Autocollants 9. Autocollants Les indications, les autocollants et les panneaux de mise en garde doivent toujours être parfaitement lisibles. Pour en commander, contactez votre fournisseur. ATTENTION Remplacez les plaques et autocollants signalétiques dégradés/illisibles avant de mettre la machine en service.
  • Page 41 9 Autocollants 9.1.2. 841869 841869-B USER 1 9.2. Système de commande DC3 9.2.1. MGM P/N: 8001500 rev 01 S/N: 000123456789 DC3 MGM...
  • Page 42 10 Lexique 10. Lexique 10.1. Abréviations Terme Description Base Control Module CAN to CAN Digging Control 3 engcon (Engström Construction) engcon Machine Link engcon Positioning System engcon TechTool Master Gateway Module MIG2 Microprop Grip 2 Module Q-Safe Light Quick hitch Panel Module...
  • Page 43 11 Liste de vérification pour l’installation 11. Liste de vérification pour l’installation Le contenu de la livraison a été vérifié. Vérifiez que les flexibles et les câbles ne sont pas exposés à des risques de pincement ou d’étirement. Le contrôle de fonctionnement a été effectué. Le contrôle de la documentation a été...
  • Page 44 11 Liste de vérification pour l’installation Entreprise propriétaire de la machine : Date : Entreprises ayant installé des équipements sur la machine : Lieu : Date : Remarques :...
  • Page 45 Notes ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 46 Notes ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 Notes ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 France, SARL engcon France 18 rue Louise de Vilmorin, FR-91540 Mennecy +33 7 86 19 01, ventes@engcon.com www.engcon.com...