Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SR73HX76ME
fr
Notice d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SR73HX76ME

  • Page 1 Lave–vaisselle SR73HX76ME Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Étagère ........... 24 Indications générales ....... 4 Tiges rabattables...... 24 Utilisation conforme...... 4 Hauteur des paniers à vaisselle.. 25 Restrictions du périmètre utilisa- Avant la première utilisation ..   25 teurs.......... 4 Première mise en service.... 25 Installation sécuritaire....... 5 Utilisation sûre ........ 7 Adoucisseur ........
  • Page 3 Interrompre le programme ..... 35 Transporter l’appareil ..... 60 Interruption de programme .... 36 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 60 Mettre l’appareil hors tension.. 36 Service après-vente ......    61 Réglages de base......   37 Numéro de produit (E-Nr.), nu- Vue d’ensemble des réglages méro de fabrication (FD) et nu- de base .......... 37 méro de série (Z-Nr.)...... 61...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
  • Page 6 fr Sécurité ¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau. ▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique.
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité ¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
  • Page 9 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Page 10 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 11 Sécurité fr ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’installez pas le lave-vaisselle à ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de matériels chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). Respectez les consignes suivantes Prévention des dégâts matériels ¡...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr vu à cet effet immédiatement Vous trouverez des informations après le démarrage du pro- sur les circuits actuels d'élimina- gramme. tion auprès de votre revendeur ¡ Le détergent peut endommager spécialisé ou de l’administration l’adoucisseur.
  • Page 14 fr Installation et branchement par exemple avec des raccords vis- Installation et branchement Installation et branche- sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement ment fixé aux armoires voisines. Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement "Respectez les consignes de sécu- raccordez correctement l’appareil à...
  • Page 15 Installation et branchement fr Vous trouverez les données de Raccordement de l’eau po- raccordement de l’appareil sur la table plaque signalétique. Raccordez votre appareil à une en- Assurez-vous que la fiche secteur trée d’eau potable. est correctement branchée. Poser le raccord d’eau potable Remarque : Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nou- veau flexible d’eau arrivée.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 61.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 29. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 23 Panier à vaisselle inférieur "Système filtrant" → Page 44 Système de filtration Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 25 Coupelle interceptrice des pas- Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati-...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 3 4 5 6 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 34 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 36 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 36 "Programmes" → Page 19 Touches de programmation "Adoucisseur" → Page 25 Indicateur de manque de sel spécial "Distributeur de liquide de rinçage"...
  • Page 19 Programmes fr Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 20 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles → "Fonctions ad- Vaisselle : Durée optimisée : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C ditionnelles", Speed 65° mixte et les couverts. Page 21 ¡ Rinçage intermédiaire Degré de souillure : ¡ Rinçage 69 °C ¡ Éliminer les résidus ali- ¡...
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr vaisselle. Le lavage à l’eau froide additionnelles sont à votre disposi- permet un nettoyage intermédiaire de tion sur le bandeau de commande la vaisselle. de votre appareil. Conseil : Avec l’appli Home Connect, Fonction addi- Utilisation vous pouvez télécharger des pro- tionnelle grammes supplémentaires et les en- ¡...
  • Page 22 fr Équipement Faites de la place à la vaisselle volu- Fonction addi- Utilisation mineuse en remontant le panier su- tionnelle périeur. roles et poêles très sales dans le panier in- Ajuster le panier à vaisselle férieur et la vaisselle à supérieur avec les leviers latéraux souillure normale dans Ajustez la hauteur du panier à...
  • Page 23 Équipement fr Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à la Tiroir à couverts même hauteur des deux côtés. Rangez les couverts dans le tiroir à Réinsérez le panier à vaisselle. couverts. Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à...
  • Page 24 fr Équipement Rabattez les tiges Étagère Si vous n’avez pas besoin des tiges, Utilisez l’étagère et l’espace au-des- rabattez-les. sous pour ranger les petites tasses Poussez le levier vers l’avant et les verres ou les grands couverts, rabattez les tiges ⁠ . par ex.
  • Page 25 Avant la première utilisation fr Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 26 fr Adoucisseur Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage 0 - 11 douce 0 - 1,1 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9...
  • Page 27 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 28 fr Distributeur de liquide de rinçage Consommation d’eau accrue en litres Consommation de courant accrue 0,05 (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH.
  • Page 29 Détergent fr a L’écran indique ⁠ . Appuyez sur à plusieurs re- prises jusqu’à ce que l’écran in- Appuyez sur à plusieurs dique r00. reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur d’usine r04. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- Appuyez sur à...
  • Page 30 fr Détergent Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à Le dosage peut être ajusté toutes les tâches de lavage selon le degré de et ne doivent pas être do- souillure.Le dosage peut sés. être ajusté selon le degré Lorsque utilisées avec des de souillure.
  • Page 31 Détergent fr séchage, nous recommandons l’utili- ¡ Les détergents mixtes avec des sation de sel spécial et liquide de rin- succédanés de sel peuvent être çage à partir d’une dureté de l’eau utilisés, selon les informations du de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- fabriquant, avec de l’eau d’une du- gents mixtes, le programme de la- reté...
  • Page 32 fr Vaisselle trice de pastille et se dissolvent de 50 ml façon dosée. Ne placez pas d’ob- 25 ml jet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la 15 ml dissolution uniforme de la pastille. Conseil : Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- gent sur l'intérieur de la porte de l'ap-...
  • Page 33 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Cause Recommandation ¡ La vaisselle en- Rangez la vaisselle correctement afin crassée de cendre, d’optimiser le résultat de rinçage et de cire, de graisse d’éviter d’endommager votre vais- lubrifiante ou de selle et votre appareil. peinture Conseils ¡...
  • Page 34 fr Utilisation de base – Rangez la vaisselle très sale Vider le lave-vaisselle dans le panier à vaisselle infé- rieur, p. ex. les casseroles. L’in- AVERTISSEMENT tensité accrue du jet améliore le Risques de blessures ! résultat de nettoyage. La vaisselle chaude peut entraîner –...
  • Page 35 Utilisation de base fr L’appareil s’éteint automatique- Conseil : Pour désactiver le départ ment s’il est inutilisé pendant différé, appuyez à plusieurs reprises 10 minutes. sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" apparaisse à l’écran. Régler un programme Démarrage du programme Une variété de programme sont à Appuyez sur votre disposition pour ajuster le net- ▶...
  • Page 36 fr Utilisation de base Interruption de programme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "0h:01m"...
  • Page 37 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
  • Page 38 fr Réglages de base Réglage de base Texte affiché Choix Description InfoLight I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du pro- gramme, un point lumineux est proje- té au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une fa- çade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible.
  • Page 39 Home Connect  fr Maintenir enfoncé pen- mandées par l’application dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Home Connect pour procéder aux ré- glages de base. glages. a L’écran indique Hxx. Conseils a L’écran indique ⁠ . ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les Appuyez sur à...
  • Page 40 fr Home Connect pouvez démarrer votre appareil à Connecter l’appareil au réseau tout moment à l’aide de votre termi- domestique Wi-Fi nal mobile. Conditions préalables ¡ L’appli Home Connect est installée Activer Remote Start sur votre appareil mobile. Si vous avez sélectionné "rc1" dans ¡...
  • Page 41 Vous trouverez une déclaration de si que de l’adresse MAC du mo- conformité RED détaillée sur Internet dule de communication Wi-Fi inté- à l’adresse www.siemens-home.bsh- gré). group.com sur la page de votre ap- ¡ Certificat de sécurité du module de pareil dans les documents supplé-...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Produits de nettoyage Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Utilisez exclusivement des détergents Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien convenant au nettoyage de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- → "Utilisation sûre", Page 12 tretenez-le avec soin. Conseils d’entretien Nettoyer la cuve Voici quelques conseils d’entretien...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma- Intérieur de l’appareil, p. ex. chine liquide ou détartrant bouteille accrochée au pa- machine en poudre. nier à couverts ou poudre déposée dans le comparti- ment intérieur.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Tirez le microfiltre vers le bas. Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau Comprimez les ergots ...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Posez le système de filtration dans Sous l’eau courante, assurez-vous l’appareil, puis faites tourner le que les buses de sortie des bras filtre grossier dans le sens des ai- d’aspersion sont dégagées et éli- guilles d’une montre. minez les corps étrangers au be- soin.
  • Page 46 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 47 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème E:32-00 s’allume en alter- Retirez le filtre du flexible d’arrivée nance ou l’indicateur d’arri- d’eau. vée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau.
  • Page 48 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème E:90-01 s’allume en alter- La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- nance. faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien.
  • Page 49 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage. chage. Utilisez un autre détergent mixte of- frant une meilleure performance de séchage.
  • Page 50 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 51 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à...
  • Page 52 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 29. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
  • Page 53 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent lèvres sur la vaisselle. en partie impossible à enle- ver. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en Nettoyez l’appareil. ▶ jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à...
  • Page 54 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent décolorées. en partie impossible à enle- ver. Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- Abaissez la quantité de liquide de ▶ aspect métallique et les cou- çage distribué...
  • Page 55 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Taches de rouille sur les Les couverts ne pas assez Utilisez de la vaisselle résistante à ▶ couverts. résistants à la rouille. Il est la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées.
  • Page 56 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- Observez les instructions de dépan- ▶ Connect correctement. venu. nage de la documentation fournie pour Home Connect. Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème Ajoutez du "sel spécial"...
  • Page 57 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil Débranchez la fiche secteur ou étei- reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Allumez l’appareil. L’appareil ne démarre pas.
  • Page 58 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de fermer la La porte de l’appareil, ses éléments porte. décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de tra- vail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à...
  • Page 59 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 60 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 61 Service après-vente fr Remarque : Dans le cadre des Service après-vente Service après-vente conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Contactez notre service après-vente Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée si vous avez des questions, si vous et les conditions de la garantie dans n'arrivez pas à...
  • Page 62 fr Caractéristiques techniques dégâts des eaux, il faut que l’appa- Puissance absorbée État éteint/mode reil soit raccordé au secteur élec- veille : 0,50 W trique. État non éteint : ¡ Cette garantie-responsabilité vaut 0,50 W pour toute la durée de vie de l’ap- Veille avec maintien pareil.
  • Page 63 Caractéristiques techniques fr instructions de la recherche de mo- quelle nous fournissons le support et dèle. L’identifiant du modèle se base les pièces de rechange pour l’équi- sur les caractères précédant la barre pement. oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de...
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG *9001565547* 9001565547 (000615) 442 V5...