Télécharger Imprimer la page

CAZEBOO KLEO 800L300 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KLEO 800L300:

Publicité

Liens rapides

KLEO 800L300
COM-000780
[x1]
COM-000365
[x2]
COM-000366
[x2]
COM-000367
[x2]
x 2
7/8 H
EN
FR
DE
ES
PT
IT
NL
PL
FI
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM
/ MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING /
BRUGSANVISNING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAZEBOO KLEO 800L300

  • Page 1 KLEO 800L300 COM-000780 [x1] COM-000365 [x2] COM-000366 [x2] COM-000367 [x2] 7/8 H INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM / MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING /...
  • Page 2 35 kg/m² BEFORE STARTING THE INSTALLATION : • Please read all the instructions in this manual before starting to install your Pergola • Please check the contents of each box thanks to the parts list • Do not discard cartons until the product is fully assembled •...
  • Page 3 ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR : • Por favor, lea todas las instrucciones de este manual antes de empezar a instalar su pérgola • Compruebe el contenido de cada caja con la lista de piezas • No deseche las cajas hasta que el producto esté completamente montado •...
  • Page 4 ANTES DE COMEÇAR A INSTALAÇÃO : • Por favor leia todas as instruções deste manual antes de começar a instalar a sua Pérgola • Por favor, verifique o conteúdo de cada caixa em relação à lista de peças • Não deitar fora as caixas até o produto estar completamente montado •...
  • Page 5 FØR INSTALLATIONEN PÅBEGYNDES : • Læs venligst alle instruktionerne i denne manual, før du begynder at installere din pergola. • Kontroller indholdet af hver kasse takket være styklisten • Kassér ikke kasserne, før produktet er fuldt monteret • Før du køber eller samler dette produkt, skal du konsultere dine lokale myndigheder vedrørende installation af midlertidige konstruktioner.
  • Page 6 Tools Required...
  • Page 7 Size of KLEO 800L300...
  • Page 44 Maintenance tips 1/ Product Properties For outdoor use only. The frame is made of steel parts, a material renowned for its durability and strength. The roof is made of polyester. This is a synthetic fabric that provides very good strength and elasticity. This fabric also has the benefit of not wrinkling.
  • Page 45 All you need is : - A soft sponge ; - A microfibre cloth; - And a water jet. After cleaning, rinse with clear water (you can use a jet, if it is not high pressure). Don’t forget to rinse the feet as well so that no dirt remains.
  • Page 46 2/ Précautions d’utilisation Nous ne pouvons garantir la durabilité du produit lors de conditions météorologiques difficiles. Il est suggéré d’éviter d’être à proximité ou sous la structure en cas de temps pluvieux et tempétueux. Une fois qu’un événement météorologique majeur est passé, nous vous recommandons d’évaluer l’état général de la structure avant usage.
  • Page 47 Passez un coup de brosse ou balayette pour dégrossir le nettoyage et enlever toutes les saletés qui se sont accumulées comme la poussière, les feuilles etc… Utilisez une éponge douce avec de l’eau tiède savonneuse afin de faire partir les tâches et les saletés qui sont restées.
  • Page 48 Exposición a los rayos UV Es normal que materiales como los textiles y las pinturas se decoloren con la luz ultravioleta. Cada rayo de sol o de luna crea una nueva variación en el material. Los colores normalmente se desgastan debido a la exposición al mundo exterior. Apretando Su producto necesita un mantenimiento regular para seguir funcionando.
  • Page 49 Pflegetipps 1/ Produkt Eigenschaften Nur für den Außenbereich geeignet. Das Gestell besteht aus Stahlteilen, einem Material, das für seine Haltbarkeit und Stärke bekannt ist. Das Dach ist aus Polyester gefertigt. Dies ist ein synthetisches Gewebe, das eine sehr gute Festigkeit und Elastizität aufweist.
  • Page 50 Regelmäßige Wartung Es ist wichtig, Ihr Produkt ordnungsgemäß zu warten, damit es sich nicht verschlechtert. Eine Stahlkonstruktion hat den Vorteil, dass Sie nicht in allzu spezielle Produkte oder Geräte investieren müssen. Alles was Sie brauchen ist: - Einen weichen Schwamm; - ein Mikrofasertuch;...
  • Page 51 Consigli per la manutenzione 1/ Prodotto Proprietà Solo per uso esterno. Il telaio è realizzato con parti in acciaio, un materiale noto per la sua durata, la sua forza e la sua resistenza alle condizioni atmosferiche più difficili. Può durare per anni senza alcun intervento. Il tetto è...
  • Page 52 Una struttura in acciaio ha il vantaggio di non dover investire in prodotti o materiali troppo specifici. Tutto ciò che serve è : - Una spugna morbida; - Un panno in microfibra; - E un getto d’acqua. Una volta terminata la pulizia, risciacquare con acqua pulita (si può usare un getto, se non è ad alta pressione).
  • Page 53 Sugere-se evitar estar perto ou debaixo da estrutura durante o tempo chuvoso e tempestuoso. Uma vez passado um evento meteorológico importante, recomendamos que avalie o estado geral da estrutura antes da sua utilização. É aconselhável remover as coberturas do telhado durante o mau tempo: a acumulação de água, folhas mortas ou objectos no telhado contribui para a sua deterioração.
  • Page 54 Tips voor onderhoud 1/ Product Eigenschappen Alleen voor gebruik buitenshuis. Het frame is gemaakt van stalen onderdelen, een materiaal dat bekend staat om zijn duurzaamheid en sterkte. Het dak is gemaakt van polyester. Dit is een synthetische stof die zeer sterk en elastisch is. Deze stof heeft ook het voordeel dat hij niet kreukt.
  • Page 55 apparatuur. Alles wat u nodig heeft is : - Een zachte spons; - Een microvezeldoek; - En een waterstraal. Na het schoonmaken spoelt u met helder water (u kunt een straal gebruiken, als het geen hoge druk is). Vergeet niet ook de voeten af te spoelen zodat er geen vuil achterblijft. Ten slotte kunt u uw werk afmaken door de structuur af te nemen met een microvezeldoek om hem te drogen en zijn glans te herstellen.
  • Page 56 Wskazówki dotyczące konserwacji 1/ Produkt Właściwości Tylko do użytku zewnętrznego. Rama wykonana jest z elementów stalowych, materiału znanego ze swojej trwałości i wytrzymałości. Dach wykonany jest z poliestru. Jest to tkanina syntetyczna, która zapewnia bardzo dobrą wytrzymałość i elastyczność. Tkanina ta ma również tę zaletę, że nie marszczy się. Montaż...
  • Page 57 Regularna konserwacja Ważne jest, aby odpowiednio konserwować swój produkt, aby nie uległ on zniszczeniu. Konstrukcja stalowa ma tę zaletę, że nie musisz inwestować w zbyt specyficzne produkty lub sprzęt. Wszystko czego potrzebujesz to: - Miękka gąbka; - Ściereczka z mikrofibry; - I strumień...
  • Page 58 Tips til vedligeholdelse 1/ Produkt Egenskaber Kun til udendørs brug. Rammen er fremstillet af ståldele, et materiale, der er kendt for sin holdbarhed og styrke. Taget er fremstillet af polyester. Dette er et syntetisk stof, der giver en meget god styrke og elasticitet. Dette stof har også...
  • Page 59 Regelmæssig vedligeholdelse Det er vigtigt at vedligeholde dit produkt korrekt, så det ikke forringes. En stålkonstruktion har den fordel, at du ikke behøver at investere i produkter eller udstyr, der er for specifikke. Det eneste, du har brug for, er: - En blød svamp;...
  • Page 60 Huoltovihjeitä 1/ Tuote Ominaisuudet Vain ulkokäyttöön. Runko on valmistettu teräsosista, materiaalista, joka on tunnettu kestävyydestään ja lujuudestaan. Katto on valmistettu polyesteristä. Tämä on synteettinen kangas, joka tarjoaa erittäin hyvän lujuuden ja joustavuuden. Tämän kankaan etuna on myös se, ettei se rypisty. Asennus Tämän tuotteen valmistus ja kokoonpano edellyttävät, että...
  • Page 61 Tarvitset vain: - Pehmeä sieni; - Mikrokuituliina; - Ja vesisuihku. Puhdistuksen jälkeen huuhtele puhtaalla vedellä (voit käyttää suihkua, jos se ei ole korkeapaineinen). Älä unohda huuhdella myös jalkoja, jotta likaa ei jää jäljelle. Lopuksi voit viimeistellä työsi pyyhkimällä rakenteen mikrokuituliinalla, jotta se kuivuu ja saa takaisin kirkkautensa.
  • Page 62 Tips för underhåll 1/ Produkt Egenskaper Endast för utomhusbruk. Stommen är tillverkad av ståldelar, ett material som är känt för sin hållbarhet och styrka. Taket är tillverkat av polyester. Detta är ett syntetiskt tyg som ger mycket god styrka och elasticitet. Detta tyg har också...
  • Page 63 Regelbundet underhåll Det är viktigt att underhålla din produkt ordentligt så att den inte försämras. En stålkonstruktion har fördelen att du inte behöver investera i produkter eller utrustning som är alltför specifika. Allt du behöver är: - En mjuk svamp; - En mikrofiberduk;...

Ce manuel est également adapté pour:

Com-000780Com-000365Com-000366Com-000367