Ace 1/2 2W Manuel D'installation page 16

Pompe submersible de 4 po à deux et trois fils, de 1/2 à 1-1/2 cv 60 hz
Masquer les pouces Voir aussi pour 1/2 2W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Lea cuidadosamente y respete todas las instrucciones sobre seguridad
en el presente manual o en la chapa del motor.
Este es un símbolo de atención sobre cuestiones de seguridad.
Cuando vea usted este símbolo sobre su bomba o en el presente
manual busque una de las siguientes palabras y prevéngase contra la posibi-
lidad de lesiones corporales.
La palabra PELIGRO previene contra riesgos que
PELIGRO
causarán heridas, muerte o considerables daños
materiales si no se les presta atención.
ADVERTENCIA previene contra riesgos que pueden
causar graves lesiones corporales, la muerte o consider-
ables daños materiales si no se les presta atención.
CUIDADO previene contra riesgos que causarán o podrían
causar lesiones corporales o daños materiales de menor
importancia si no se les presta atención.
La palabra AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero
no están relacionadas con riesgos.
Para evitar lesiones corporales graves o fatales y posibles daños mate-
riales lea atentamente y respete las instrucciones sobre seguridad.
En ciertas condiciones, las bombas sumergibles
1.
pueden desarrollar presiones sumamente ele-
vadas. Instale una válvula de desahogo de presión
capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75
lib/pulg
2
(517 kPa) cuando se use un tanque de pre-
sión de aire sobre agua. Instale una válvula de desahogo de presión
capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 100 lib/pulg
do use un tanque de presión pre-cargado.
No permita que se congele la bomba, el tanque de presión, la
tubería o ningún otro componente del sistema que contenga
agua. El congelamiento podrá dañar al sistema y causar lesiones o
anegamientos. El hecho de permitir que la bomba o los componentes
del sistema se congelen anula la garantía.
2.
Puede ser causa de descargas eléctricas y provo-
ADVERTENCIA
car quemaduras o muerte. Para evitar el peligro de
Voltaje
una descarga eléctrica peligrosa o fatal use la
peligroso
bomba solamente en un pozo de agua.
Riesgo de choque eléctrico peligroso o fatal.
No instale esta bomba en estanques, ríos o masas de
agua abiertas que se puedan usar para natación o recreación. No nade,
camine ni juegue en masas de agua en las que se haya instalado una bomba
sumergible.
Instale, ponga a tierra y conecte la bomba de acuerdo con las exigen-
cias locales aplicables y el Código Canadiense de Electricidad
(Canadian Electrical Code) o el código nacional sobre instalaciones eléctricas
que sea aplicable.
Desconecte la alimentación de energía eléctrica antes de instalar o
dar mantenimiento a la bomba.
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la línea eléctrica sean
las que figuran en la chapa del motor.
3. Instale la bomba de conformidad con todas las exigencias de los códigos
referentes a instalación de tuberías, bombas y pozos.
4. Verifique la pureza del agua del pozo antes de utilizar el pozo. Llame al
departamento de salud de su localidad para enterarse de los procedi-
mientos necesarios.
5. Durante la instalación mantenga el pozo cubierto para impedir que caigan
en él hojas y materiales extraños. Los materiales que caigan al pozo
pueden contaminar el agua y dañar la bomba.
6. Los compuestos tomajuntas para tuberías pueden causar rajaduras en el
plástico. Use solamente cinta de teflón para sellar las juntas de los tubos
de plástico o el caño de conexión a las bombas de material termoplástico.
PREPARATIVOS
Inspeccione la bomba y el motor a su entrega para determinar la posible
presencia de daños. Informe de inmediato al transportista o al concesionario
de la bomba sobre todo daño ocurrido.
El perforador del pozo debe limpiar perfectamente el pozo (bombearlo hasta
extraer toda la arena fina y materiales extraños) antes de que se instale la
bomba (Véase "Puesta en Marcha Inicial").
Los valores de rendimiento de la bomba se basan en el bombeo de agua
limpia y fría sin arrastre de aire.
La garantía es nula en las siguientes condiciones:
La bomba ha bombeado un exceso de arena que puede causar el des-
gaste prematuro de la bomba. (Véase "Puesta en Marcha Inicial").
El agua es corrosiva.
El agua bombeada contiene gases o aire de arrastre que reducen el cau-
dal y causan cavitación que dañan la bomba.
La bomba se ha hecho funcionar con la válvula de descarga cerrada, lo
que causará graves daños internos.
Instale la bomba por lo menos a 15 a 20 pies (4,6 a 6 m) abajo del nivel de
agua mínimo presente con la bomba en marcha (máximo descenso del nivel
piezométrico) y por lo menos a 5 pies (1,5 m) por encima del fondo del pozo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Voltaje
peligroso
Ponga la bomba y el motor a tierra de conformidad con todos los códigos y
ordenanzas que sean procedentes. Utilice alambre de cobre para su contacto
a tierra que sea por lo menos del diámetro de los alambres que llevan co-
rriente al motor.
El motor se entrega con alambre para su contacto a tierra. Conecte el con-
ductor de cobre que corresponda al diámetro del alambre del motor especifi-
cado en la Tabla 3. Véase en "Instalación de la bomba" la sección titulada
"Empalme de cables".
Conecte la bomba, el motor y la caja de control permanentemente a tierra
antes de conectar el cable de alimentación a la fuente de energía eléctrica.
Conecte en primer lugar el cable de contacto a tierra a una tierra aprobada,
luego conéctelo al equipo que se instala.
2
(690 kPa) cuan-
No utilice como tierra una tubería de gas.
Peligro de incendio y choque eléctrico. Si utiliza un cable de alimentación
eléctrica
(5 mm
) (por ejemplo No. 8, es decir, de 7 mm
2
control, lleve el alambre a una caja de unión separada. Conecte la caja de
unión con la caja de control mediante un alambre No. 10 (5 mm
información comuníquese con los funcionarios encargados del cumplimiento
del código en la localidad.
Todo el alambre debe satisfacer las exigencias del código canadiense de
electricidad o el código nacional de electricidad y las exigencias de los códi-
gos locales.
Use alambre de cobre para las conexiones a la bomba y la caja de control.
Para evitar sobrecalentamiento del alambre y un exceso de caída de tensión
hasta el motor asegúrese de que el diámetro del alambre utilizado sea por lo
menos el que da la lista de la tabla 3 para la potencia correspondiente a su
bomba y a la longitud de tendido del alambre.
AVISO: Véase en los diagramas de alambrado de instalación las conexiones
típicas de alambrado y de identificación de la caja de control.
Cuadro 1: Datos de los fusibles recomendados (Motores
hp
Voltaje
1/2
230
3/4
230
1
230
1-1/2
230
Cuadro 2: Datos de los fusibles recomendados (Motores
hp
Voltaje
1/2
230
3/4
230
1
230
16
ALAMBRADO Y CONTACTO A TIERRA
Puede ser causa de choque eléctrico, quemaduras
o muerte. Conecte la bomba, el motor y la caja de
control permanentemente a tierra antes de conectar
la corriente eléctrica al motor.
superior
al
) entre la bomba y la caja de
2
CONEXIONES DEL ALAMBRADO
para bombas sumergibles de 3 alambres,
monofásicos, 60 Hz)
Amperaje Amperaje
del factor
del rotor
de servicio bloqueado
Estándar
6.0
23.0
8.0
34.2
9.8
41.8
11.5
52.0
para bombas sumergibles de 2 alambres,
monofásicos, 60 Hz)
Amperaje
Amperaje
del factor
del rotor
de servicio bloqueado
Estándar
5.5
19.0
7.4
25.0
8.9
38.0
número
10
2
). Para mayor
Capacidad del fusible
Doble elemento
20
10
25
15
30
20
35
20
Capacidad del fusible
Doble elemento
20
10
25
15
30
20

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Ace 1/2 2W

Ce manuel est également adapté pour:

3/4 2w1 2w1/2 3w3/4 3w1 3w1-1/2 3w

Table des Matières