Télécharger Imprimer la page
American Standard COLONY 3375.502 Manuel D'installation
American Standard COLONY 3375.502 Manuel D'installation

American Standard COLONY 3375.502 Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

COLONY/COLONY SOFT
THREE HANDLE BATH/SHOWER
CONJUNTO DE TINA/DUCHA DE TRES MANIJAS
ROBINETS DE BAIN/DOUCHE À 3 POIGNÉES
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--
please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad
durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de
comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité supérieure
depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l'installation se déroulera sans difficulté,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
ROUGHING-IN DIMENSIONS
DIMENSIONES CALCULADAS
1-1/4 DIA HOLE
DIMENSIONS
AGUJERO 1-1/4 DIAM.
PLOMBERIE BRUTE
TROU DIA. 1-1/4
1/2 N.P .T. SHOWER ARM
1/2 N.P .T. BRAZO DE DUCHA
BRAS DE DOUCHE 1/2 NPT
OPTIONAL TO FINISHED
FLOOR USUALLY
BETWEEN 65'' AND 78''
OPCIONAL PARA TERMINAR
PISO HABITUALMENTE
ENTRE 65'' Y 78''
OPTIONNEL : NIVEAU DÉFINITIF DU SOL,
HABITUELLEMENT ENTRE 165 ET
198 CM (65" - 78")
15/16"
15/16" (21.5 MM)
21.5 mm (15/16 po.)
1-1/4"
1-1/4" (32 MM)
32 mm (1-1/4 po.)
VALVE INLETS
1/2 C.W.T. OR
1/2 N.P .T.M.
ENTRADAS DE VÁLVULA
1/2 C.W.T. O
1/2 N.P .T.M.
SOUPAPES D'ENTRÉE
1/2 CWT OU 1/2 NPTM
1/2 N.P .T. SPOUT NIPPLE
1/2 N.P .T.
PICO BOQUILLA DE UNIÓN
BOTTOM OF TUB
MAMELON 1/2 NPT
FONDO DE LA BAÑERA
FOND DE BAIGNOIRE
1-1/4 DIA HOLE
AGUJERO 1-1/4 DIAM.
TROU DIA. 1-1/4
1
ROUGHING-IN FITTING
IMPORTANT: DO NOT REMOVE PLASTER GUARDS (2) UNTIL STEP 2.
Prepare water supplies per Roughing-in Dimensions.
Install VALVE (1) at indicated height and depth. Make sure the outlet marked "SHR" is pointing upward.
Install SUPPLY PIPES (6). They can be threaded or sweated. (Union (7) not included).
IMPORTANT: REMOVE ALL VALVES BEFORE SWEATING SUPPLY PIPING TO VALVE BODY.
Secure VALVE BODY (1) to cross brace of wall structure.
Prepare SHOWER RISER (4) and ELBOW (3). Connect to TOP outlet, marked
"SHR" of VALVE BODY (1).
Prepare TUB FILLER PIPE (8), ELBOW (10) and roughing-in NIPPLE (9). Connect to
BOTTOM outlet of VALVE BODY (1).
Add cross braces to wall structure and secure SHOWER RISER (4) and TUB FILER PIPE (8).
Cap (11) NIPPLE (9) and PLUG (5) ELBOW (3), with valves closed open supply lines
and check for leaks. Open both VALVES and check for leaks.
Close both valves and turn off water supplies. Finish wall construction.
AJUSTE CALCULADO
Cierre el abastecimiento de agua fría y caliente antes de comenzar.
IMPORTANTE: NO REMUEVA LAS PROTECCIONES DE YESO (2) HASTA EL PASO 2.
Prepare la instalación para agua de acuerdo con las dimensiones calculadas.
Instale la VÁLVULA (1) a la altura y profundidad indicadas. Asegúrese de que la salida marcada como "SHR" esté hacia arriba.
Instale las tuberías de la fuente (6). Pueden ser soldados o roscados (Conexión (7) no incluida).
Importante: Quitar todas las válvulas antes de soldar las tuberías de suministro al cuerpo de la válvula.
Asegure que el CUERPO DE LA VÁLVULA (1) cruce la plantilla de la estructura de la pared.
Prepare la TUBERÍA DE SUBIDA (4) y el CODO (3). Conecte a la salida SUPERIOR, marcada como
"SHR" en el CUERPO DE LA VÁLVULA (1).
Prepare la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8), el CODO (10) y la BOQUILLA DE UNIÓN (9) calculada. Conecte a la salida INFERIOR del
CUERPO DE LA VÁLVULA (1).
Agregue las abrazaderas cruzadas a la estructura de la pared y asegure la TUBERÍA DE SUBIDA (4) y la TUBERÍA DE LLENADO DE LA TINA (8),
Tapa (11) BOQUILLA DE UNIÓN (9) y TAPÓN (5) CODO (3), con las válvulas cerradas abra las líneas de abastecimiento y busque pérdidas.
Abra ambas VÁLVULAS y busque pérdidas.
Cierre ambas válvulas y cierre el abastecimiento de agua. Termine la construcción en la pared.
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
FINISHED WALL
PARED TERMINADA
MUR FINI
1" MIN. 2" MAX.
1" MIN. 2" MAX.
2,54 CM MIN. 5,08 CM MAX.
3-5/8" REF.
3-5/8" REF.
RÉF. 3-5/8"
6-1/2 REF.
6-1/2 REF.
RÉF. 6-1/2"
(2) 1-3/4 DIA. HOLES
FOR VALVES ON 8" CENTERS
(2) AGUJEROS 1-3/4 DIAM.
PARA VÁLVULAS EN CENTROS DE 8"
(2) TROUS DIA. 1-3/4 POUR
ÉLÉMENT CENTRAL DE 20 CM
4-3/8 REF.
4-3/8 REF.
RÉF. 4-3/8
4"
4" (102 MM)
TOP OF TUB RIM
4-3/4 REF.
102 mm (4 po.)
PARTE SUPERIOR
4-3/4 REF.
DEL ANILLO DE TINA
RÉF. 4-3/4
HAUT - BORD DE
LA BAIGNOIRE
NOTE: NO CONCEALED PIPING FURNISHED
NOTA: CAÑERÍA ABIERTA ABASTECIDA
NOTA : NE COMPREND PAS LA TUYAUTERIE DISSIMULÉE
CAUTION
Turn off hot and cold water supplies before beginning.
3375.502
3375 SERIES
SERIE 3375
SÉRIE 3375
Certified to comply with ANSI A112.18.1M U.S. PATENT NO. D269,696
Certificado para cumplir con ANSI A112.18.1M PATENTE U.S. Nº D269,696
Certifié conforme à la norme ANSI A 112.18. 1M Brevet É.-U. no D269,696
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH
A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH,
ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL PRODUCTO:
LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA Y SÉQUELO CON UNA TELA
SUAVE DE FRANELA DE ALGODÓN.
NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN, ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,
LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE L'EAU CLAIRE JUSQU'À
CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.
NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DE
L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS, DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN
LINGE À TEXTURE RUGUEUSE.
HOTLINE FOR HELP
NUMBERO DE EMERGENCIA
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c .
© A S A m e r i c a , I n c . 2 0 0 8
2
3375.302
M 9 6 8 2 5 3 R e v. 1 . 3
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
1 800 442-1902
Weekdays
Días laborales de las
Sur semaine:
8:00 to 6:00 p.m. EST
Weekdays
Días laborales de las
Sur semaine:
8:00 to 7:00 p.m. EST
5
HOT
CALIENTE
CHAUD
7
6
9
11
3
4
CROSS
BRACE
CRUZAR
PLANTILLA
ENTRETOISE
1
COLD
FRÍA
FROID
8
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour American Standard COLONY 3375.502

  • Page 1 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-- please read these instructions carefully before you begin. Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
  • Page 2 RACCORD – PLOMBERIE BRUTE Fermer les conduits d’alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer. IMPORTANT : NE PAS RETIRER LES PROTÈGE-ENDUIT (2) AVANT L’ÉTAPE 2. Préparer les conduits d’alimentation en eau selon les dimensions de la plomberie brute. Installer la VALVE (1) à...
  • Page 3 TEST INSTALLED FITTING PRUEBA DE AJUSTE INSTALADO VÉRIFIER LA TUYAUTERIE INSTALLÉE Tourner les POIGNÉES à la position OFF (ARRÊT). Coloque las MANIJAS en la posición CERRADA. Turn HANDLES to OFF position. Ouvrir les conduits d’alimentation en eau et Abra el abastecimiento de agua y vérifier s’il y a des fuites.

Ce manuel est également adapté pour:

Colony soft 3375 serieColony 3375 serieColony 3375.302Colony soft 3375.502Colony soft 3375.302