Télécharger Imprimer la page

Zünd G3 Notice D'utilisation

Table de découpe numérique
Masquer les pouces Voir aussi pour G3:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
G3
Digital Cutter

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zünd G3

  • Page 1 Notice d’utilisation Digital Cutter...
  • Page 2 Notice d’utilisation original Date 11-2011 Auteur Version Version de Firmware 1.49 numéro d'article 6532002...
  • Page 3 Sommaire Introduction............5 Préface .
  • Page 4 Risques dus aux émissions de poussières toxiques ..... . 51 3.16 Risques dus au traitement de matériaux toxiques/nuisibles pour la santé..51 3.17 Protection de l'environnement .
  • Page 5 Options ............153 Manutention des matériaux .
  • Page 7 Introduction Préface Introduction Figure 1: Zünd Systemtechnik AG Altstätten, Suisse Préface Cher client, En prenant la décision d'acheter ce produit, vous avez en même temps pris part au succès mondial des systèmes de découpeurs de Zünd. Le mode de construction modulaire de nos systèmes vous garantit : •...
  • Page 8 Introduction Utilisation de la documentation Contact Zünd Systemtechnik AG Industriestrasse 8 CH - 9450 Altstätten Tél. ++41 71-757 8181 ++41 71-757 8191 E-mail info@zund.com zund.com Utilisation de la documentation Le mode d'emploi fourni doit permettre • d'exploiter l'appareil en toute sécurité •...
  • Page 9 Introduction Règles à respecter lors de la lecture de la notice d'utilisation 1.2.2 Symboles Illustration fermer, fixer, serrer, vers l'intérieur ouvrir, dévisser, desserrer, vers l'extérieur plus haut plus bas Équipements supplémentaires en option Un grand nombre d'équipements supplémentaires en option sont disponibles pour l'appareil.
  • Page 10 Introduction Conservation de la documentation Conservation de la documentation Le volume 1 "Notice d'utilisation" doit toujours être disponible à proximité immédiate du poste de tra- vail. Le volume 2 "Manuel de service *" doit être mis à disposition du personnel de maintenance et de ser- vice en fonction des besoins.
  • Page 11 élaboration par l'ache- teur. 1.6.3 Contrôle UL Les découpeurs G3 de Zünd sont soumis au contrôle UL et répondent aux prescriptions de la norme ISO 60950. La certification peut être consultée sous le numéro UL E176661. Informations juridiques L'information fournie dans cette publication n'a que des buts informatifs et peut être modifiée à...
  • Page 12 Notice d'utilisation pour découpeurs de la série G3, type Holmen. Composition, illustration et impression Zünd Systemtechnik AG - Communication technique ©Copyright Zünd Systemtechnik AG 1.10 Modèles de découpeurs documentés Cette documentation est valable pour les types de découpeurs série G3 suivants : Série G3 M-Linea L-Linea XL-Linea 2XL-Linea 3XL-Linea...
  • Page 13 Description du produit Généralités Description du produit Généralités Le présent chapitre fournit des informations sur les thèmes suivants : • Convention de représentation dans la notice d'utilisation • Possibilités d'application de l'appareil • Mode de construction des composants principaux • Caractéristiques techniques importantes •...
  • Page 14 Description du produit Identification du produit Informations importantes Remarque! Cette indication attire l'attention sur des astuces d'utilisation ou des informations utiles permettant d'accroître sensiblement la disponibilité et la durée de vie de l'appareil ou de faciliter les phases de travail. Identification du produit 2.2.1 Plaque signalétique...
  • Page 15 Description du produit Applications Numéro de série Description Produit Longueur de barre Longueur de table 0001 Numérotation en continu de l'appareil 2.2.2 Identification UL Figure 3: Identification UL 1 Sigle UL (Canada, USA) Courant max. 2 Plage de tension Fréquence Applications Le système de découpeur est utilisable dans les applications suivantes : •...
  • Page 16 Description du produit Vue d'ensemble du découpeur • usinage et marquage de matériaux disposés sur le plateau Par ailleurs, l'utilisation adéquate ainsi que les limites de son application • sont fonction du système d'outillage et de transport de matériau existant, •...
  • Page 17 Description du produit Modules, outils 1 Station de travail Boîtier d'alimentation 2 Rallonge de découpeur avant Dispositif de sécurité droit 3 Plateau avec vide Boîtier électronique 4 Dispositif de sécurité gauche Générateur de vide 5 Barre Aspirateur (en option) 6 Rallonge de découpeur arrière Bloc d'entretien (réglage de l'air comprimé) 7 Potence pour option fraise Modules, outils...
  • Page 18 Description du produit Modules, outils Outils Zünd propose des outils destinés au traitement des matériaux les plus divers. Vous trouverez un ex- trait des outils essentiels dans le module correspondant. Le site Internet de Zünd (www.zund.com) vous donne des informations relatives aux embouts d'outils actuels ainsi que les données de contact de votre partenaire Zünd.
  • Page 19 Description du produit Modules, outils UCT : Outil de découpe universel KCT : Outil de découpe pour films avec et sans matériau support UDT : Outil de dessin PPT : Outil passe-partout 2.5.2 Modules spéciaux RM-A Module de fraise pour l'utilisation d'électro-broches 1000 W Zünd.
  • Page 20 Description du produit Modules, outils Module de perçage et de poinçonnage pour le traitement de matériaux en cuir.
  • Page 21 Description du produit Modules, outils MAM-S/D Module de marquage simple/double pour l'utilisation des stylos à bille et autres inserts de marquage.
  • Page 22 Description du produit Manutention des matériaux, options Manutention des matériaux, options Pointeur laser Le pointeur laser sert à définir avec précision le point de référence. Caméra ICC La caméra ICC permet de lire des marques d'enregistrement. Le traitement des données est fonction du logiciel de communication.
  • Page 23 Description du produit Manutention des matériaux, options Découpeur avec surface de travail statique L'équipement et l'enlèvement du matériau à traiter s'effectuent sur la surface de travail du découpeur. La surface de travail est protégée de tout dommage par un support de découpe. Figure 6: Surface de travail statique...
  • Page 24 Description du produit Manutention des matériaux, options Découpeur avec convoyeur Les systèmes de convoyage sont utilisés pour faire avancer le matériau à traiter. La bande de convoyage a une fonction simultanée de support de découpe et de bande d'approvisionnement. Pendant le traitement, le matériau à traiter est fixé...
  • Page 25 2.7.1 Appareil complet Le découpeur G3 est un système de traitement variable pour matériaux souples et rigides avec différents systèmes d'outils. Des options d'extension sont disponibles pour une meilleure manipula- tion et pour adapter le système aux différents besoins, ainsi que pour traiter certains matériaux par-...
  • Page 26 Description du produit Description technique 2.7.2 Schéma du processus de travail Éléments de départ : Données CFAO Logiciel de communication (par ex. ZCC) Transmission des données HP-GL au découpeur Traitement des données transmises...
  • Page 27 Le bloc d'entretien est accessible grâce à une porte de service, permettant l'exécution des réglages et des opérations de maintenance. 2.7.4 Système d'avancement La série G3 possède quatre axes à commande électronique. Fonction Système d'avancement Barre Entraînement par courroies crantées/bande métallique...
  • Page 28 Description du produit Description technique Axe X - Transport du matériau Le transport du matériau s'effectue via des éléments de serrage de convoyeur et des éléments d'avance sur la barre qui, grâce au mouvement de la barre, déplacent la bande de convoyage y com- pris le matériau à...
  • Page 29 Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 2.8.1 Dimensions et poids Appareil de base Figure 9: Dimensions de l'appareil de base...
  • Page 30 Description du produit Caractéristiques techniques Hauteur Surface de Dimensions Largeur Largeur Surface de travail extérieures travail (A) Type (D x E) [mm] (B x C) [mm] [mm] [mm] [mm] M-1600 1330 x 1600 2055 x 2512 M-2500 1330 x 2500 2055 x 3412 L-2500 1800 x 2500...
  • Page 31 Description du produit Caractéristiques techniques Charge du sol max. Type Poids [kg] [kg/m M-1600 M-2500 L-2500 L-3200 1120 XL-1600 XL-3200 1290 2XL-1600 2XL-3200 1420 3XL-1600 1120 3XL-2500 1400 3XL-3200 1610 Poids max. du matériau à traiter Poids max. du matériau à traiter [kg] Type [kg/m...
  • Page 32 Description du produit Caractéristiques techniques Figure 10: Dimensions de rallonge de découpeur Rallonge de découpeur T1 Type [mm] CE0800 CE1250 1195 CE1600 1545 CE2500 2445 CE3200 3145 2.8.2 Raccordement électrique, consommation énergétique Raccordement électrique 400 V, 50/60 Hz Valeur Unité Tension triphasé, 400 L1, L2, L3, N, PE...
  • Page 33 Description du produit Caractéristiques techniques mente en fonction du générateur de vide. Générateur de vide Pour obtenir des données complémentaires, consulter la plaque signalétique et la notice d'utilisation originale au chapitre "Descriptions complémentaires". Le choix du générateur de vide s'effectue en fonction des critères suivants : •...
  • Page 34 Description du produit Caractéristiques techniques Commande zones de vide, alimentation divers modules, outils Valeur Unité Pression de service 0,6 - 0,8 MPa Quantité d'air min. 20 l/min Réglage - Bloc d'entretien régulateur de pression (P2) 0,6 MPa Pour prendre connaissance de données et d'exigences complémentaires, consulter les chapitres "Modules, Outils, Options, Manutention des matériaux"...
  • Page 35 3 pour le système d'outil corre- spondant. Perturbations électromagnétiques La série G3 satisfait aux exigences des normes génériques suivantes : • EN 61000-6-2 EMV Compatibilité électromagnétique - Immunité pour les environnements indus- triels •...
  • Page 36 Description du produit Caractéristiques techniques...
  • Page 37 Sécurité Généralités Sécurité Généralités La sécurité est prioritaire pour tous : utilisateur, technicien de service ou autre. Certains problèmes, situations ou pannes sur l'appareil peuvent représenter un risque pour la sécurité si les informations relatives aux mesures à prendre pour éviter les risques et les dangers correspondants ne sont pas connues.
  • Page 38 Sécurité Exemples d'utilisation non conforme • lorsque les consignes de sécurité nationales sont respectées • lorsque les directives de sécurité de la présente notice d'utilisation sont respectées • lorsque les conditions d'utilisation sont respectées et les produits d'exploitation prescrits utilisés Exemples d'utilisation non conforme Une utilisation non conforme de l'appareil peut •...
  • Page 39 Sécurité Classes de danger, consignes importantes Avertissement! La consigne de sécurité Avertissement • désigne une situation dangereuse • se rapporte à des dangers d'exploitation ou de service • avertit de graves conséquences pour la santé pouvant aller jusqu'à des blessures mortelles Attention! La consigne de sécurité...
  • Page 40 Sécurité Responsabilités • la description du danger • la description des conséquences pouvant résulter de cette situation dangereuse • les opérations à effectuer et attitudes à adopter pour éviter l'apparition de tout danger ou de toute possibilité de situation dangereuse Responsabilités Le constructeur •...
  • Page 41 Sécurité Règles et sécurité du travail • avoir lu et compris la notice d'utilisation/le manuel de service • avoir 16 ans révolus • posséder des connaissances de premiers secours et savoir utiliser un extincteur Règles et sécurité du travail • Les consignes locales de sécurité...
  • Page 42 Sécurité Zones dangereuses Zones dangereuses Zone dangereuse générale Figure 1: Zone dangereuse générale Zone dangereuse Zone dangereuse sur le porte-module Attention! Risque de blessures sur le porte-module La zone dangereuse sur le porte-module n'est pas sécurisée par des dispositifs de protection. •...
  • Page 43 Sécurité Zones dangereuses Figure 2: Zone dangereuse sur le porte-module Zone dangereuse Plaque de protection d'emplacement Enficher une plaque de protection d'emplacement sur chaque emplacement de module sur lequel au- cun module n'est monté. Zone dangereuse durant l'initialisation Risque de blessure durant l'initialisation manuelle de l'outil ! Les dispositifs de sécurité...
  • Page 44 Sécurité Plaques de sécurité Figure 3: Zone dangereuse durant l'initialisation Zone dangereuse Outil (par ex. EOT) La distance de sécurité (b) pour le personnel de service durant l'initialisation manuelle est de 25 cm. Ne pas intervenir dans la zone dangereuse durant la phase d'initialisation manuelle ! 3.10 Plaques de sécurité...
  • Page 45 Sécurité Plaques de sécurité Position des plaques de sécurité Figure 4: Plaques de sécurité Risques de blessures aux mains Attention, risques électriques Attention, risques de rayonnement laser Des plaques de sécurité portant des informations importantes sont apposées sur l'appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 46 Sécurité Plaques de sécurité • sont placés partout où un comportement particulier est interdit lorsqu'il risque d'entraîner un danger Signes d'obligation • ont une forme ronde et sont de couleur bleue • prescrivent le port de l'équipement de protection personnel pour protéger de dangers Porter les lunettes de sécurité...
  • Page 47 Sécurité Plaques de sécurité Attention, risques de blessures aux mains (écrasement) Attention, risques de blessures aux mains (coupures) Attention, risques électriques Attention, risques de rayonnement laser...
  • Page 48 Sécurité Dispositifs de sécurité et de contrôle 3.11 Dispositifs de sécurité et de contrôle Figure 5: Dispositifs de sécurité et de contrôle Interrupteurs d'arrêt d'urgence Système de protection 3.11.1 Système de protection Attention! En cas de heurt, la barre peut causer de graves blessures. La grande énergie cinétique des entraînements provoque des distances d’arrêt non négligeables.
  • Page 49 Sécurité Dispositifs de sécurité et de contrôle • un arrêt d'urgence stoppe tous les mouvements • l'état de fonctionnement STOPPED est activé • un message d’erreur s’affiche Étriers de protection Les étriers de protection déclenchent la coupure de sécurité dès qu'ils touchent un obstacle. Ils servent de pare-main.
  • Page 50 Sécurité Équipement de protection personnel • un message d’erreur avec avertisseur sonore signale la déconnexion de sécurité 3.12 Équipement de protection personnel L’équipement de protection nécessaire pour le fonctionnement de l'appareil dépend des facteurs suivants : • système de module et d'outil utilisé •...
  • Page 51 Sécurité Risques mécaniques 3.13 Risques mécaniques 3.13.1 Accrochage, entraînement Risques dus à l'accrochage et à l'entraînement par la barre, les modules ou le système d'outil Conséquences possibles • Contusions, écrasements, coupures aux doigts et aux mains • Contusions à la tête et aux bras •...
  • Page 52 Sécurité Risque de brûlures Conséquences possibles • Blessures par coupure ou perforation aux mains et aux bras Mesures préventives durant le changement de couteau, l'initialisation et l'exploitation en état de fonc- tionnement ONLINE de l'appareil : • procéder au changements d'embouts d'outils en prenant de grandes précautions •...
  • Page 53 Sécurité Risques dus aux émissions de poussières toxiques 3.16 Risques dus aux émissions de poussières toxiques Avertissement! • Se renseigner sur la toxicité du matériau à traiter auprès de son fabricant. • Installer une installation d'aspiration conforme au matériau concerné ou prendre des mesures adaptées.
  • Page 54 Sécurité Protection de l'environnement 3.18 Protection de l'environnement Avertissement! Les résidus de traitement, les produits d'exploitation et autres, sont nuisibles à l'envi- ronnement lorsqu'ils pénètrent dans le sol, dans les cours d'eau ou les canalisations. Explication des classes de danger Classe de danger pour les matières nuisibles à...
  • Page 55 Sécurité Manipulation et stockage de produits chimiques Explication des classes de danger Classe de danger pour les matières toxiques Classe de danger pour les matières nuisibles à la santé Classe de danger pour les matières irritantes Remarque! L'exploitation et le nettoyage de cet appareil nécessitent l'utilisation de produits chimiques (produits de nettoyage, produits d'exploitation) classés irritants.
  • Page 56 Sécurité Risque d'incendie et d'explosion 3.20 Risque d'incendie et d'explosion Avertissement! Risques d'incendie lors du fraisage ou de la découpe de matériaux inflammables Terminer le fraisage/la découpe et laisser refroidir l'outil en cas • d'émission de fumées • de décolorations sur la fraise/le couteau, signes d'un développement de chaleur excessif Avertissement! Risques d'explosions de poussières...
  • Page 57 Sécurité Risques dus aux rayons laser (pointeur laser) Conduite à tenir en cas d'incendie • Déconnecter l'appareil (interrupteur d'arrêt d'urgence) • Analyser la situation : quitter immédiatement la zone de danger et appeler les pompiers. Ne commencer à combattre l'incendie que lorsque la sécurité...
  • Page 58 Sécurité Consignes de sécurité pour le personnel de service 3.23 Consignes de sécurité pour le personnel de service La sécurité d'exploitation, la disponibilité et la durée de vie de l'appareil dépendent en majeure partie du travail de ce personnel. Remarque! Il est nécessaire de posséder des compétences spécifiques pour exécuter les opérations de service et de maintenance sur l'appareil.
  • Page 59 Éléments de commande, commande Généralités Éléments de commande, commande Généralités Ce chapitre familiarise avec les éléments de commande, décrit les processus de travail et les étapes de commande suivantes : • mise en service quotidienne • commande des composants principaux •...
  • Page 60 Éléments de commande, commande Éléments de commande Éléments de commande 4.3.1 Pupitre de commande Boîtier électrique Commande Interrupteur d'arrêt d'urgence...
  • Page 61 Éléments de commande, commande Éléments de commande Commande Écran (display) Touche STOP Touches d'application Touche ONLINE Touches de navigation Touche SHIFT Pavé numérique Touches de course Touche VAC (vide) Touche Outil vers le haut/vers le bas Système de coordonnées Touches de fonction (axes) Touches de navigation...
  • Page 62 Éléments de commande, commande Éléments de commande Touche Fonction dans le menu découpeur Touches pour naviguer dans le menu • Si des sous-menus existent, passer dans le niveau de menu suivant à l'aide de cette touche • Sélectionner réglage/fonction Passer d'un sous-menu ou d'un réglage au niveau de menu précédent Touche Fonction dans l'éditeur...
  • Page 63 Éléments de commande, commande Éléments de commande Touches de course Déplacer le module Déplacer le module vers l'avant vers la droite Déplacer le module Touche SHIFT vers la gauche Déplacer le module vers l'arrière Dans les états de fonctionnement STOPPED et OFFLINE, ces touches permettent de déplacer l'unité de module.
  • Page 64 Éléments de commande, commande Éléments de commande État de Fonction fonctionnement actuel avec touche SHIFT sans touche SHIFT STOPPED Déconnecter l'appareil Passer en OFFLINE ONLINE Déconnecter l'appareil Passer en STOPPED OFFLINE Déconnecter l'appareil État de Fonction fonctionnement actuel avec touche SHIFT sans touche SHIFT Vide Arrêt Connecter le vide...
  • Page 65 Éléments de commande, commande Éléments de commande L'équipement standard de l'appareil comprend quatre interrupteurs d'arrêt d'urgence. Ceux-ci se trouvent : • 1 x sur la console de commande • 3 x sur les capuchons de traverse • Les moteurs d'entraînement sont freinés jusqu'à l'arrêt puis déconnectés de l'alimentation en énergie.
  • Page 66 Éléments de commande, commande Éléments de commande Procédure • Lors de l'apparition d'un danger ou d'une situation potentiellement dangereuse, activer sans hésiter un interrupteur d'arrêt d'urgence Résultats Tous les mouvements de l'appareil sont arrêtés. L'interrupteur d'arrêt d'urgence activé reste verrouillé en position fermée. A Rétablir la sécurité...
  • Page 67 Éléments de commande, commande Éléments de commande l'appareil. Résultats Si l'appareil est arrêté correctement, la sécurité de fonctionnement est garantie Élimination du problème L'appareil est-il arrêté correctement après l'activation d'un interrupteur d'arrêt d'urgence ? • Ne pas mettre l'appareil en fonctionnement et faire éliminer les dommages par du personnel habilité...
  • Page 68 Éléments de commande, commande Éléments de commande Robinet d'arrêt Réglage de l'air comprimé pour éléments de serrage de convoyeur et éléments d'avance (P3) Purgeur Équerre de fixation pour un bloc de maintenance supplémentaire en option, bloc d'entretien optionnel pour divers modules, embouts d'outils et options Réglage de l'air comprimé...
  • Page 69 Éléments de commande, commande Navigation dans le menu Navigation dans le menu 4.4.1 Menus et fonctions Navigation Le découpeur dispose de multiples fonctions. Le numéro de menu en cours et le menu actuel sont affichés dans l'en-tête. Représentation graphique Symbole Description Menu Menu verrouillé...
  • Page 70 Éléments de commande, commande Navigation dans le menu B La commande peut également être déclenchée directement avec le numéro de menu. Pour cela, saisir le numéro de menu sur la commande. Que faire ensuite Les commandes relatives à la sécurité constituent une exception (p. ex. démarrage automatique). Les confirmer avec ou les annuler avec Valeur/Saisie...
  • Page 71 Éléments de commande, commande Navigation dans le menu 4.4.2 Aide Des textes d'aide sont disponibles pour de nombreux libellés de menu. Pour afficher un texte d'aide, marquer le menu souhaité et appuyer sur la touche 4.4.3 Menu Info À l'intérieur du menu, la touche permet d'activer le menu Info.
  • Page 72 Éléments de commande, commande Navigation dans le menu Niveau utilisateur Description Utilisateur 1 - 3 Tous les menus et fonctions nécessaires au fonctionnement de l'appareil sont accessibles Opérateur Les réglages simples et peu compliqués sont autorisés Service Réglages du découpeur qui ne peuvent être exécutés que par du personnel qualifié...
  • Page 73 Éléments de commande, commande Fonctions 4.4.6 Touches de fonction Le découpeur possède des touches de fonction (F1 - F8) avec des fonctions de menu d'affectation libre. Ces touches peuvent être sélectionnées directement ou via le menu. Affectation directe de la touche de fonction A Appuyer simultanément sur la touche SHIFT et sur la...
  • Page 74 Éléments de commande, commande Commande 4.5.2 Régler l'écran Régler le contraste Touche Description Augmenter le contraste Shift Baisser le contraste Shift Allumer/Éteindre l'éclairage • Appuyer sur Shift + pour allumer/éteindre l'éclairage de l'écran. 4.5.3 Régler le volume sonore du signal Touche Description Augmenter/baisser le volume sonore...
  • Page 75 Éléments de commande, commande Commande • contrôler visuellement les dégâts éventuels sur l'appareil • éliminer les salissures causées par les matériaux traités et la poussière • retirer les objets de la surface de travail et des longerons • vérifier que tous les caches de service et de maintenance sont correctement installés...
  • Page 76 Éléments de commande, commande Commande 4.6.2 Mise en service Connecter l'appareil • Placer l'interrupteur principal en position MARCHE (1) Résultats Le découpeur se connecte. La page d'accueil apparaît à l'écran.
  • Page 77 Éléments de commande, commande Commande Initialiser l'appareil Attention! Risques de blessures dus au démarrage automatique de l'appareil Après l'initialisation, l'état de fonctionnement OFFLINE est actif. Le découpeur peut recevoir du logiciel de commande des ordres qui activent l'état de fonctionnement ONLINE.
  • Page 78 Éléments de commande, commande Commande OFFLINE Attention! Risques de blessures dus au démarrage automatique de l'appareil En état de fonctionnement OFFLINE, le découpeur reçoit des ordres du logiciel de commande. Il est possible de passer dans l'état de fonctionnement ONLINE à partir de ces ordres.
  • Page 79 Éléments de commande, commande Commande ONLINE Une DEL verte sur la touche ONLINE indique que l'état de fonctionnement ONLINE est actif. Dans cet état de fonctionnement, les ordres sont reçus et traités. Appuyer sur pour activer l'état de fonctionnement ONLINE .
  • Page 80 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil La disposition des touches correspond à la direction de course. En appuyant simultanément sur la touche SHIFT, le porte-module se déplace plus rapidement. En appuyant simultanément sur une touche de course en direction X et Y, le porte-module se déplace en diagonale.
  • Page 81 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil...
  • Page 82 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil 4.7.1 Module/Outil/Embout d'outil Figure 1: Modules - Embouts d'outils - Outils Module (par ex. : RM, UM) Embout d'outil : Fraise, couteau... Outil (par ex. : électro-broche 1000 W, outil d'oscillation) 4.7.2 Définir la position de changement de module/d'outil (Réglable à...
  • Page 83 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil Ex. : porte-module Position 1 pour échange de modules standard Ex. : porte-module Position 2 pour échange du RM-A Vous pouvez définir deux positions au choix, dans lesquelles le changement de module pourra s'ef- fectuer.
  • Page 84 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil effectué : Position 1 : ⇒ Réaliser l'échange sur la Position 1 ⇒ Position 2 : Réaliser l'échange sur la Position 2 ⇒ Position 1 et Position 2 : Éch. module/outil 1-5-1, Position Après la sélection de la fonction l'utilisateur peut choisir entre la...
  • Page 85 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil Mise en place/échange de module (par ex. UM) Sélectionner Éch. module/outil 1-5-1 . Le porte-module se déplace vers la position d'échange de module. B Déposer le module sur la baguette support, étape A. C Basculer le module vers l'arrière sur le porte-module.
  • Page 86 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil Module Combinaison de touches Module 1 Shift + 1 Module 2 Shift + 2 Module 3 Shift + 3 Caméra ICC Shift + 8 Pointeur laser Shift + 9 • Activer le module souhaité...
  • Page 87 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil 4.7.5 Maniement de l'outil Marquage des outils (Ex.) • Tous les outils d'un même type sont identifiés par un numéro dans une série continue. Les auto- collants correspondants sont compris dans l'étendue de la livraison. Gestionnaire d'outil Le gestionnaire d'outil est un guide d'utilisateur pour le maniement de l'outil en combinaison avec un module universel (UM).
  • Page 88 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil • Sélectionner/créer un outil • Initialiser un outil Gestionnaire d'outil - Changement d'outil (module UM) Sélectionner Éch. module/outil 1-5-1 B Le cas échéant, sélectionner la position de changement de module/d'outil. C Insérer l'outil et raccorder à l'alimentation - électrique ou pneumatique. D Confirmer avec Résultats Le gestionnaire d'outil s'ouvre.
  • Page 89 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil F Dans le menu pop-up Type d'outil sont affichés tous les types d'outils utilisables dans le module actuel. Sélectionner l'outil dans la liste et valider avec OK. DDITIONAL NFORMATION G Dans le menu pop-up Numéro d'outil saisir le numéro correspondant de l'outil et valider avec OK.
  • Page 90 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil Raccordement - outils électriques (EOT, DRT...) Raccord 1 = Port 1 Raccord 2 = Port 2 Raccord 3 = Port 3 Procédure A L'outil a été créé et affecté au module. B Brancher l'outil dans le raccord prévu. C Avec Port 1-1-1-3-1-1 affecter le port correspondant au raccord d'outil.
  • Page 91 Éléments de commande, commande Maniement du module/de l'outil Bloc interfaces - Raccords PUM/NOM (module à perforer/à poinçonner) Divers outils avec pression de service 0,6 MPa Outil Raccord (port) Port 4 Procédure A L'outil a été créé et affecté au module. B Avec Port 1-1-1-3-1-1 affecter le port correspondant au raccord d'outil.
  • Page 92 Le vide pour la fixation est créé par un générateur de vide situé sous le découpeur. En fonction de la dimension et du besoin de puissance, le générateur de vide utilisé pour la série G3 est soit une turbine, soit un compresseur annulaire.
  • Page 93 Éléments de commande, commande Fixation du matériau 4.8.1 Préparation Pour que la fixation du matériau soit optimale durant le traitement, recouvrir les surfaces de vide en excédent.
  • Page 94 Éléments de commande, commande Fixation du matériau Matériau à traiter Surface de vide en excédent recouverte A Dans la mesure du possible, positionner le matériau à traiter au point zéro de la surface de travail. B Recouvrir la surface de vide en excédent recouverte avec une bâche ou un matériau étanche à l'air.
  • Page 95 Éléments de commande, commande Fixation du matériau 4.8.2 Définir/contrôler la zone de vide Définir la zone de vide A À l'aide de la touche passer au menu Fixation 3-1 B Sélectionner la fonction Zone vide 3-1-1-7. C À l'aide des touches de course, démarrer vers le bord gauche du matériau à traiter. D Confirmer avec OK.
  • Page 96 Éléments de commande, commande Avance* 4.8.3 Régler l'intensité A À l'aide de la touche passer au menu Fixation 3-1. B Passer au sous-menu Vide 3-1-1 C Sélectionner la fonction Niveau puissance 3-1-1-5 D Saisir le niveau de puissance souhaité et confirmer avec 4.8.4 Connecter/déconnecter A À...
  • Page 97 Éléments de commande, commande Avance* 4.9.1 Éléments d'avance...
  • Page 98 Éléments de commande, commande Avance* Élément d'avance Air comprimé marche/arrêt Fixation des éléments d'avance Régler les éléments d'avance A Dévisser la vis de fixation de l'élément d'avance. B Positionner l'élément d'avance (attention à la longueur du tuyau). C Serrer la vis de fixation de l'élément d'avance. Activer/désactiver les éléments d'avance A Pour désactiver l'élément d'avance, tourner la vis dans le sens horaire.
  • Page 99 Éléments de commande, commande Avance* 4.9.2 Barre d'avance Fixation de l'élément d'avance Barre d'avance Vis de fixation, auto-bloquante Monter la barre d'avance A Avec SHIFT- déconnecter le découpeur. B Débloquer la fixation des éléments d'avance. C Positionner les éléments d'avance. D Visser la barre d'avance à...
  • Page 100 Éléments de commande, commande Avance* F Avec reconnecter le découpeur. G Contrôler la barre d'avance en l'abaissant (1-7-2-3) et la relevant (1-7-2-3) plusieurs fois. 4.9.3 Avance L'avance est commandée par le logiciel de commande. Les facteurs suivants peuvent être préréglés via la commande du découpeur (voir chapitre "Description du menu") et doivent être paramétrés en fonction du matériau : •...
  • Page 101 Éléments de commande, commande Initialisation d'outil automatique (AKI) * 4.10 Initialisation d'outil automatique (AKI) * Remarque! L'initialisation manuelle est décrite dans la notice d'utilisation de l'outil correspondant. Voir chapitre "Outils". Logement Support Initialisation automatique de l'outil Attention! Risques de détérioration du découpeur Pour l'initialisation d'outil automatique, n'utiliser que des outils compatibles ! Les outils suivants peuvent être initialisés avec l'initialisation d'outil automatique : •...
  • Page 102 Éléments de commande, commande Initialisation d'outil automatique (AKI) * • Driven Rotary Tool (DRT) • Power Rotary Tool (PRT) • Tête de fraisage avec toutes les fraises standard Les outils suivants ne sont pas compatibles avec l'initialisation d'outil automatique : •...
  • Page 103 Éléments de commande, commande Initialisation d'outil automatique (AKI) * Initialisation automatique de Plateau de table l'outil Support de découpe Vis de réglage A Tourner la vis de réglage dans le sens anti-horaire. B Placer l'initialisation automatique de l'outil sur le support de découpe. C Régler l'inclinaison avec la vis de réglage de telle sorte que l'initialisation automatique de l'outil repose à...
  • Page 104 Éléments de commande, commande Initialisation d'outil automatique (AKI) * 4.10.2 Processus d'initialisation L'initialisation d'outil automatique permet de régler l'embout d'outil précisément à la hauteur de la surface de travail (support de découpe/fraisage). Cette valeur sert de point de départ pour les 1-1-1-2-2 Initialis.
  • Page 105 Éléments de commande, commande Initialisation d'outil automatique (AKI) * 4.10.3 Initialiser Ex. : module 2, outil d'oscillation électrique A Déplacer le module au milieu du découpeur à l'aide des touches de course. B Retirer l'initialisation automatique de l'outil du logement et la positionner dans le guide sur la table. C Placer et presser l'initialisation automatique de l'outil sur le support de découpe.
  • Page 106 Éléments de commande, commande Pointeur laser, point de référence calculée spécifique à l'outil est enregistrée. 4.11 Pointeur laser, point de référence Attention! Classe laser 2 ! Troubles visuels consécutifs au regard dirigé directement sur le rayon laser. Éviter tout regard direct dans le rayonnement laser ! Le pointeur laser est une aide optique destinée à...
  • Page 107 Éléments de commande, commande Pointeur laser, point de référence 4.11.2 Point de référence Il est possible de définir un point de référence sur la surface de travail du découpeur. Ce point de référence est le point de départ de la procédure de traitement et correspond au point zéro du fichier de traitement.
  • Page 108 Éléments de commande, commande Butée pour matériau A Sélectionner la fonction Définir le point de référence 2-1-1-3 B À l'aide des touches de course, démarrer vers le point de référence souhaité sur la surface de traitement. Confirmer avec OK. Résultats Le point de référence est enregistré...
  • Page 109 Éléments de commande, commande Signaux lumineux 4.13 Signaux lumineux Les signaux lumineux servent de support optique pour indiquer les états de fonctionnement, les er- reurs et les avertissements du découpeur.
  • Page 110 Éléments de commande, commande Signaux lumineux Couleur de signalisation État de fonctionnement/Signification/Conséquence STOPPED Rouge Le découpeur s'arrête Erreur OFFLINE Le découpeur s'arrête Jaune Le traitement se poursuit, un avertissement Avertissement s'affiche sur la commande Vert ONLINE • Interaction requise de l'utilisateur sur la commande. Bleu •...
  • Page 111 Éléments de commande, commande Plaque de protection de l'emplacement du porte-module 4.14 Plaque de protection de l'emplacement du porte-module Avertissement! Risque d'écrasement La zone du porte-module n'est pas surveillée par des dispositifs de sécurité. • Ne pas intervenir dans la zone de travail du découpeur lors de la phase d'exploitation. •...
  • Page 112 Éléments de commande, commande Déconnecter l'appareil 4.16 Déconnecter l'appareil Pour déconnecter l'appareil, procéder comme suit : A Commuter le découpeur dans l'état de fonctionnement OFFLINE. B Sélectionner la fonction Déconnecter découpeur 12 dans le menu ou appuyer sur la combinaison de touches SHIFT C Confirmer avec...
  • Page 113 Maintenance Généralités Maintenance Généralités • Ce chapitre contient - sous forme de tableaux - toutes les opérations de maintenance devant être effectuées sur la machine. • La liste de maintenance ne concerne que l'appareil de base. Les opérations de maintenance pour les modules, embouts d'outils et options figurent dans les notices d'utilisation correspondantes.
  • Page 114 Maintenance Maintenance fiable de l'appareil Têtes d'outils, outils et options Les intervalles et consignes de maintenance relatives à l'entretien et à la maintenance des modules et options figurent dans les notices d'utilisation correspondantes. Maintenance fiable de l'appareil Informations générales de sécurité •...
  • Page 115 Maintenance Produits d'exploitation Élimination Sont concernées les matières usagées telles que : lubrifiants, colles, mélanges eau/huile (bloc d'entretien) et tous les autres produits en contact avec ces matières. • Respecter les consignes de protection de l'environnement lors de l'élimination des matières usagées.
  • Page 116 Maintenance Liste de maintenance 5.3.4 Colles Bande de convoyage Désignation Spécification Körapur 784/5 Blocage des vis N'utiliser cette colle pour le blocage des vis que si la notice d'utilisation le prescrit expressément. Désignation Spécification Loctite Liste de maintenance 5.4.1 Identification des opérations de maintenance Divers signes (étoiles, cercles, carrés - pleins ;...
  • Page 117 Maintenance Liste de maintenance Maintenance/Inspection suivant heures de Travaux à exécuter fonctionnement par le personnel de maintenance par le personnel autorisé ● opération unique ○ opération unique ■ à intervalle répété □ à intervalle répété ✦ en cas de besoin ✧...
  • Page 118 Maintenance Liste de maintenance Maintenance/Inspection suivant heures de Travaux à exécuter fonctionnement par le personnel de maintenance par le personnel autorisé ● opération unique ○ opération unique ■ à intervalle répété □ à intervalle répété ✦ en cas de besoin ✧...
  • Page 119 Maintenance Plan de graissage Maintenance/Inspection suivant heures de Travaux à exécuter fonctionnement par le personnel de maintenance par le personnel autorisé ● opération unique ○ opération unique ■ à intervalle répété □ à intervalle répété ✦ en cas de besoin ✧...
  • Page 120 Maintenance Mallette d'accessoires Site de graissage Quantité Cause Porte-module Rails de guidage et palier de guidage Guidage de barre droit Guidage de barre gauche Mallette d'accessoires La mallette d'accessoires contient des outils et moyens d'exploitation utiles pour l'utilisation et la maintenance de votre appareil.
  • Page 121 Maintenance Mallette d'accessoires Contenu Accessoires Quantité Opération à effectuer Tournevis pour vis six pans 1 pièce Monter et démonter le module creux 4 x 170 mm Support de distance pour 6 pièces Service/Montage éléments de vide Bande collante ; largeur 19 mm 1 pièce Service/Montage Graisse Teflon 20 ml...
  • Page 122 Maintenance Opérations de maintenance Opérations de maintenance 5.7.1 Clapets de service et caches Pos. Désignation Opération à effectuer Cache Huiler et nettoyer les rails de guidage de gauche Cache Huiler et nettoyer les rails de guidage de droite Cache Huiler et nettoyer les rails de guidage du chariot de module Accès bloc d'entretien Vider l'eau de condensation, régler la pression Cache boîtier d'alimentation...
  • Page 123 Maintenance Opérations de maintenance 5.7.2 Position de maintenance Avertissement! Risque de blessures Le découpeur peut être mis en marche par une tierce personne. • Toujours placer le découpeur en position de maintenance avant de procéder à des travaux de maintenance. Avant de procéder à...
  • Page 124 Maintenance Opérations de maintenance 5.7.3 Contrôle visuel des dommages sur l'appareil Contrôle visuel des dommages sur l'appareil Attention! Risques de blessures dus à un appareil défectueux Avant la mise en service quotidienne, s'assurer que l'appareil n'a subi aucun dégât. • Ne jamais mettre en fonctionnement un appareil endommagé. •...
  • Page 125 Maintenance Opérations de maintenance • Clé pour vis six pans creux 4 mm S'assurer que la condition suivante est remplie : • L'appareil est en position de maintenance. Retirer les caches A Repousser la barre du cache qui doit être retiré B Retirer les vis C Retirer les caches Nettoyer les rails de guidage...
  • Page 126 Maintenance Opérations de maintenance • Clé pour vis six pans creux 4 mm • Chiffons propres et sans peluches S'assurer que la condition suivante est remplie : • L'appareil est en position de maintenance. Retirer les caches A Pousser la barre vers l'arrière B Retirer les vis C Retirer les caches...
  • Page 127 Maintenance Opérations de maintenance Palier de guidage La barre repose de chaque côté sur 2 paliers de guidage sur un rail de guidage. Lubrifier ces paliers selon les intervalles fixés par la liste de maintenance !
  • Page 128 Maintenance Opérations de maintenance Lubrifier les points de graissage A Pousser la barre complètement vers l'avant B Visser le raccord de graissage du kit de graissage au rail de guidage derrière la barre (A, B) C Actionner la seringue jusqu'à ce que la conduite d'alimentation soit purgée D Positionner le palier de guidage au-dessus du raccord de graissage (C) E Injecter environ 1 ml d'huile dans le palier de guidage avec la seringue (D) F Effectuer environ 10 va-et-vient avec la barre sur toute la longueur du chariot de guidage, au-des-...
  • Page 129 Maintenance Opérations de maintenance G Aspirer l'huile excédentaire avec la seringue Repousser ensuite la barre vers l'avant (F) H Nettoyer le rail de guidage avec un chiffon sans peluches (G) Démonter le kit de graissage J Lubrifier les paliers de guidage de l'autre côté de la même manière K Monter les caches 5.7.7 Nettoyer/lubrifier les rails de guidage axe Y...
  • Page 130 Maintenance Opérations de maintenance Remarque! Les caches doivent être fixés à la barre avec des fermetures type Velcro. A Pousser la barre vers l'avant B Dévisser les vis de blocage aux extrémités C Repousser le porte-module du cache D Retirer le cache Nettoyer les rails de guidage A Nettoyer les rails de guidage sur toute leur longueur avec un chiffon sans peluches B Tremper un chiffon sans peluches dans un lubrifiant pour rails et paliers de guidage, puis lubrifier...
  • Page 131 Maintenance Opérations de maintenance 5.7.8 Lubrifier les paliers axe Y Lubrifier les paliers axe Y Outils et matériaux • Lubrifiant pour bandes de guidage • Chiffons propres et sans peluches • Clé pour vis six pans creux 4 mm • Carton ou récipient de récupération S'assurer que les conditions suivantes sont réunies : •...
  • Page 132 Maintenance Opérations de maintenance C Avec la burette d'huile, mettre une goutte d'huile sur les points de graissage D Retirer l'huile excédentaire sur le porte-module avec un chiffon sans peluches 5.7.9 Nettoyer les brosses de protection copeaux S'assurer que la condition suivante est remplie : •...
  • Page 133 Maintenance Opérations de maintenance 5.7.10 Nettoyer les éléments d'avance/la barre d'avance Outils et matériaux • Chiffons sans peluches • Alcool S'assurer que la condition suivante est remplie : • L'appareil est en position de maintenance. Procédure • Nettoyer les éléments d'avance/la barre d'avance avec un chiffon sans peluches et de l'alcool. 5.7.11 Vider l'eau de condensation du bloc d'entretien Outils et matériaux...
  • Page 134 Maintenance Opérations de maintenance S'assurer que la condition suivante est remplie : • L'appareil est déconnecté. Procédure Élimination Le liquide de condensation du purgeur est pollué par de l'huile. Il est donc nécessaire d'éliminer ce liquide selon les prescriptions d'élimination nationales. A Placer l'interrupteur du bloc d'entretien sur Arrêt B Placer un récipient sous la vidange C Dévisser la vis de vidange...
  • Page 135 Maintenance Opérations de maintenance 5.7.12 Disjoncteurs Attention! Risque de blessure par électrocution Tension dangereuse dans le boîtier d'alimentation • Ne jamais retirer le cache du boîtier d'alimentation. • En cas de problèmes avec l'alimentation en énergie, contacter votre partenaire de service. Attention! Risques de dégâts sur l'appareil Si un disjoncteur a été...
  • Page 136 Maintenance Opérations de maintenance Retirer le cache • Lever le cache et le retirer du guidage.
  • Page 137 Maintenance Opérations de maintenance Disjoncteurs Fusible Consommateur Commande découpeur, compresseur, PC Aspirateur, options diverses Entraînement auxiliaire, convertisseur fraise Remarque! Courant maximal : 16 A/phase 5.7.13 Bande de convoyage Outils et matériaux • Bande de convoyage • Agrafeuse avec agrafes correspondantes (6 mm) •...
  • Page 138 Maintenance Opérations de maintenance • Colle 2 composants (cartouche) • Spatule • Bande collante papier (largeur 2 cm) • Bande collante textile • Ciseaux industriels S'assurer que la condition suivante est remplie : • L'appareil est déconnecté. Retirer la bande de convoyage Dévisser les vis de serrage Vis de serrage gauche/droite •...
  • Page 139 Maintenance Opérations de maintenance Installer la bande convoyage Retirer les caches • Relever les caches (1 x avant, 1 x arrière) et les retirer du guidage. Installer la bande convoyage Remarque! Le montage de la bande de convoyage est lié au sens de fonctionnement ! Respecter les marquages sur la bande et s'assurer que la bande est correctement installée.
  • Page 140 Maintenance Opérations de maintenance Découpeur G3 Guides de bandes de convoyage Poulies de renvoi aux pieds Poulies de renvoi CE avant (CE2500 et CE3200) Guides de bandes de convoyage Poulies de renvoi aux pieds Poulies de renvoi...
  • Page 141 Maintenance Opérations de maintenance CE avant (CE0800, CE1250 et CE1600) Guides de bandes de convoyage Poulies de renvoi aux pieds Poulies de renvoi CE avant (CE0800, CE1250 et CE1600) et CE arrière (CE2500 et CE3200) Guides de bandes de convoyage Poulies de renvoi aux pieds Poulies de renvoi...
  • Page 142 Maintenance Opérations de maintenance CE avant (CE0800, CE1250 et CE1600) et CE arrière (CE0800, CE1250 et CE1600) Guides de bandes de convoyage Poulies de renvoi aux pieds Poulies de renvoi Procédure Remarque! Pour l'enroulement, connecter le vide afin d'éviter un glissement de la bande de convoyage.
  • Page 143 Maintenance Opérations de maintenance Support de montage 25 mm Bande collante papier, couche 1 0,5 mm Agrafes 10 mm Bande collante papier, couche 2 15 mm Fente Bande de convoyage...
  • Page 144 Maintenance Opérations de maintenance...
  • Page 145 Maintenance Opérations de maintenance...
  • Page 146 Maintenance Opérations de maintenance Support de montage Bande collante papier, voie 1 Bande collante Bande collante papier, voie 2 Bande de convoyage Pistolet de dosage avec colle 2 composants Agrafeuse Spatule A Aligner correctement la bande de convoyage et fixer avec la bande collante. Le cas échéant, connecter le vide afin d'éviter tout glissement.
  • Page 147 Maintenance Instructions pour l'élimination Vis de serrage gauche/droite A Serrer les vis de serrage Résultat ESULT ➮ La bande de convoyage est tendue B Répéter la procédure sur l'autre côté Ajuster la course de la bande de convoyage A Régler la course de la bande de convoyage dans le menu sur 10 m (Longueur 1-7-1-2) B Démarrer une course de bande automatique (Start...
  • Page 148 Maintenance Remise en service après des phases d'arrêt • Les composants en matière plastique > 20 grammes sont identifiés et peuvent ainsi être éliminés conformément à la réglementation. • Les pièces métalliques et en tôle sont peintes avec des laques écologiques ou avec un revêtement à...
  • Page 149 Outils Outils...
  • Page 150 Outils...
  • Page 151 Modules Modules...
  • Page 152 Modules...
  • Page 153 Options Options...
  • Page 154 Options...
  • Page 155 Manutention des matériaux Manutention des matériaux...
  • Page 156 Manutention des matériaux...
  • Page 157 Descriptions complémentaires Descriptions complémentaires...
  • Page 158 Descriptions complémentaires...
  • Page 159 Description du menu Description du menu...
  • Page 160 Description du menu...
  • Page 161 Description des erreurs Description des erreurs...