Télécharger Imprimer la page

HEIDENHAIN ECI 1119 E30-R2 Instructions De Montage page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour ECI 1119 E30-R2:

Publicité

Z
Var. 1
90°...120°
0
20
–4
≥ 25.2
X
Var. 2
90°...120°
≥ 4.6
0
20
–4
≥ 25.2
11
1 =
Chamfer is obligatory at start of thread for materially bonding anti-rotation lock.
Fase am Gewindeanfang obligatorisch für stoffschlüssige Losdrehsicherung.
Chanfrein en début de filet obligatoire pour le frein de filet de sécurité.
E'obbligatorio realizzare lo scarico ad inizio filetto per l'utilizzo della colla frenafiletti.
Chaflán obligatorio al comienzo de la rosca para el seguro anti-giro por.
2 =
Maximum permissible deviation between shaft and flange surfaces;
0.02 A
Compensation of mounting tolerances and thermal expansion.
If the ATS software is used to inspect mounting, a deviating value of 2 mm is
displayed.
Maximal zulässige Abweichung zwischen Wellenanlage und Flanschanlage;
0.2
Ausgleich von Montagetoleranzen und thermischer Ausdehnung.
0.01 A
Bei Verwendung der ATS-Software zur Anbau-Überprüfung abweichender
4.2 ± 0.05
Anzeigewert von 2 mm für Anbaumaß.
Cote tolérancée permise entre l'arbre et l'embase;
Compensation des tolérances de montage et dilatation thermique.
Ecart de 2 mm pour la cote de montage si vous utilisez le logiciel ATS pour
contrôler le montage.
Massima deviazione consentita tra superficie dell'albero e superficie della flangia.
0.1
Compensazione delle tolleranze di montaggio ed espansione termica.
Utilizzare il software ATS per la verifica del montaggio,controllando la quota di
montaggio di 2 mm.
Máxima desviación admisible entre la superficie del eje y la superficie de la brida;
0.02 A
Compensación de las tolerancias de montaje y dilatación térmica.
0.01 A
Con la utilización del software ATS para la comprobación del montaje de un valor
de visualización desviado en 2 mm de las dimensiones del montaje.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eqi 1131 e30-r2