Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Symboles . Symbols . Symbole
Símbolos . Simboli . Símbolos
Symbolen
Attention
Caution
Achtung
Atención
Attenzione
Atenção
Let op
Consulter les instructions d'utilisation
Refer to the instructions for use
Gebrauchsanweisung beachten
Consulte las instrucciones de uso
Consultare le istruzioni per l'uso
Consultar as instruções de utilização
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen
Numéro de lot
Batch number
Chargenbezeichnung
Número de lote
Numero di lotto
Número de lote
Batchnummer
Numéro de référence
Catalog number
Bestellnummer
Código de referencia
Codice prodotto
Número de referência
Referentienummer
Non stérile
Non sterile
Nicht steril
No estéril
Non sterile
Não esterilizado
Niet steriel
Ne pas utiliser si emballage endommagé
Do not use if package is damaged
Nicht verwenden, wenn Verpackung beschädigt
No usar si el embalaje está dañado
Non utilizzare se la confezione è stata danneggiata
Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is
Ne pas réutiliser
Do not reuse
Nicht zur Wiederverwendung
Non riutilizzare
No utilizar de nuevo
Não reutilizar
Niet hergebruiken
Ne pas restériliser
Do not resterilize
Nicht resterilisieren
No volver a esteriliza
Non risterilizzare
Não resterilizar
Niet opnieuw steriliseren
Fabricant
Manufacturer
Hersteller
Fabricante
Produttore
Fabricante
Fabrikant
Date de fabrication
Date of Manufacture
Herstellungsdatum
Fecha de fabricación
Data di fabbricazione
Data de fabrico
Productiedatum
Année de 1
e
émission du certificat CE : 2012
First date of CE marking: 2012 for HK2
Jahr der ersten Markteinführung: 2012 für HK2
Primer año de marcado CE: 2012 para el HK2
Anno della prima marcatura CE: 2012 per HK2
Data da 1.ª marcação CE: 2012 para o HK2
Eerste datum van CE-markering: 2012 voor HK2
Fabriqué par
AREX
®
3 allée du Clos Tonnerre
91120 Palaiseau - France
Tél. : +33 (0) 169 412 212 - Fax : +33 (0) 169 411 110
info @ arex.fr - www.arex.fr
HK2
Mini fixateur externe
NOTICE D'UTILISATION
À l'attention personnelle du chirurgien
Mini external fixator
INSTRUCTION LEAFLET
For the personal attention of the surgeon
Externer Mini-Fixateur
INFORMATIONSBLATT FÜR OPERATEURE
Wichtige hinweise
Minifijador externo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para la atención personal del cirujano
Mini-fissatore esterno
OPUSCOLO DI ISTRUZIONI
Personale per il chirurgo
Minifixador externo
NOTA DE UTILIZAÇÃO
À atenção pessoal do cirurgião
Externe mini-orthese
INSTRUCTIES vOOR gEBRUIk
Informatie voor de chirurg
®
®
®
®
®
®
Réf. IFU_HK2 Ed.01 - 09/2020
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AREX HK2

  • Page 1 First date of CE marking: 2012 for HK2 ® Jahr der ersten Markteinführung: 2012 für HK2 ® Primer año de marcado CE: 2012 para el HK2 ® Anno della prima marcatura CE: 2012 per HK2 ® Data da 1.ª marcação CE: 2012 para o HK2 ®...
  • Page 2 FR - BROCHAGE INTRAFOCAL EN - INTRA-FOCAL PINNING DE - INTRAFOKALE FIxATION ES - FIJACIóN INTRAFOCAL IT - CHIODATuRA ExTRAFOCALE PT - FIxAÇãO INTRAFOCAL COM PINOS NL - INTRAFOCALE FIxATIE FR - BROCHAGE ExTRA-FOCAL EN - ExTRA FOCAL PINNING DE - ExTRAFOKALE FIxATION ES - FIJACIóN FOCAL ADICIONAL IT - CHIODATuRA ExTRAFOCALE PT - FIxAÇãO ExTRAFOCAL COM PINOS...
  • Page 3 Préparation avant nettoyage 2 broches pliées pour former un pont à l’extérieur de la est livré non stérile. Il doit être nettoyé avant uti- ® Après examens radiologiques et cliniques, le système HK2 ® peau. lisation avec les produits adéquats. Retirer HK2 ®...
  • Page 4: Contraindications

    DÉCLARATION D’INCIDENT place. They serve to bend and cut the K-wires and crimp • Bending: Tout incident grave survenu en lien avec le HK2 doit faire the connector over two K-wires appropriately positioned. 2 bent K-wires to form a “bridge” outside the skin.
  • Page 5 It falls to gereinigt und sterilisiert werden. the competent service to ensure that the cleaning and sterilization HK2® ist ein System, mit dem eine andere Behandlung Preparation before cleaning process attained the expected result. Those process were installed einer Fraktur durch den Einsatz von zwei unterschiedli- ®...
  • Page 6 MRT-Umgebung nicht untersucht. Eine MRT wird Implantaten validiert ist. ein juxtaglenoidaler distaler K-Draht parallel zur glenoi- bei einem Träger eines Fixateur externe HK2 nicht durch- dalen Cortex eingeführt. Dieser K-Draht gibt dem intra- geführt, da diese Art der Untersuchung Verbrennungen LAGERUNG fokalen proximalen K-Draht Stabilität und unterstützt die...
  • Page 7 ® - Fracturas de metacarpianos (generalmente con agujas de 2 agujas de Kirschner dobladas para formar un « arco » con los productos adecuados antes de su uso. Retire HK2 ® Kirschner de 1,5 mm y los conectores correspondientes). fuera de la piel.
  • Page 8 5832-1 ISO standard in acciaio inossidabile e un connetto- glenoideo, parallelamente alla corteccia glenoidea. Questo polvos de talco, polvo, apósitos, rellenos, aceite, etc.) puede desen- re in alluminio. Il dispositivo è monouso. Il sistema HK2 ® filo di Kirschner assicura stabilità al filo di Kirschner...
  • Page 9 * Seguire le raccomandazioni del produttore del detergente. formação e orientação (com um cirurgião já experiente na utili- È necessario utilizzare una soluzione detergente a base alcalina. zação desta técnica), antes de começar a utilizar o HK2 ® As presentes instruções fornecem orientações gerais sobre ISPEZIONE a utilização do sistema HK2...
  • Page 10 7. Introduzir as pontas do fio de Kirschner nos orifícios do Durante a validação do processo de esterilização a AREX ® conector para unir juntos os 2 fios de Kirschner. Antes utilizou sacos duplos SPS Medical em conformidade com de comprimir, podem ser aplicadas forças de separação,...
  • Page 11: Contra-Indicaties

    24 uur na de operatie. Stap 2-an- K-draad loodrecht op de as van het bot staat. Gebruik voor algetica gedurende 10 dagen. Blijf het verband verwisselen het buigen van de K-draad een HK2 ® -tang. Open de tang tot de K-draden worden verwijderd.
  • Page 12 ® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor con- taminatie van producten met enigerlei stoffen nadat het product het terrein van Arex heeft verlaten. Contaminatie op de buitenkant van het hulpmiddel (bijvoor- beeld talkpoeder, stof, verbandmateriaal, watten, olie) fungeert als vreemd lichaam en kan een reactie uitlokken. Ga zorgvuldig te werk en gebruik chirurgische handschoenen (uitgespoeld, om talkpoeder te verwijderen) ;...