Télécharger Imprimer la page

newform B-EASY 72670E Instructions De Montage page 14

Publicité

B-EASY
IT
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEVIATORE VASCA INCASSO
Togliere il tappino (1), svitare la vite
maniglia (3). Svitare il pomolo del deviatore (4), togliere il
decoro (5) e svitare il deviatore (9).
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Togliere il tappino (1), svitare la vite (2) e estrarre la maniglia
(3). Svitare il pomolo del deviatore (4), togliere il decoro (5).
Togliere il cappuccio (6), svitare la ghiera di fissaggio (7) e
togliere la cartuccia (8).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego
di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive
Coppia di serraggio ghiera 12-13 Nm
o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze
comended tightening torque 12-13 Nm
aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni
ple de serrage recommandé 12-13 Nm
Anzugsdrehmoment 12-13-Nm
causati dall'inosservanza di tali regole.
Par de apriete recomendado 12-13 Nm
нт затяжки зажимной гайки 12-13 Нм
EN
MAINTENANCE
Ringens vridmoment 12-13 Nm
环形螺母松紧扭矩为12-13Nm
12-13
SUBSTITION OF BUILT-IN CISTERN DEFLECTOR
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and
remove the handle (3). Unscrew the knob of the deflector
(4), remove the base ring (5), unscrew the deflector (9).
CARTRIDGE REPLACEMENT
6
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
and remove the handle (3). Unscrew the knob of the (4),
7
remove the base ring (5). Remove the cap (6), unscrew the
fastening ring nut (7) and remove the cartridge (8).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively
8
with water and soap, avoiding using abrasive detergents
(in powder or liquid), abrasive sponges or other products
2.5mm
containing alcohol, acids or other aggressive substances.
Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by
9
failure to observe the above rules.
4
3
14
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN_
INSTANDHALTUNG_MANTENIMIENTO_
UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE _维护 _
(2) e estrarre la
10843.00.000
27mm
2
3
Utilizzare una chiave dinamometrica
4
Use a dynamometric wrench
Utiliser une clé dynamométrique
Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel
Utilizar una llave dinamométrica
5
Используйте динамометрический ключ
Använd en dynamometrisk nyckel
请使用扭矩扳手
8
27mm
7
6
5
2
2.5mm
1
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
FR
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU COMMUTATEUR DE BAGNOIRE À
ENCASTRER
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et
extraire la poignée (3). Dévisser le pommeau du
commutateur (4), enlever le décor (5) et
commutateur (9).
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2)
et extraire la poignée (3). Dévisser le pommeau du
commutateur (4), enlever le décor (5). Enlever le bouchon
(6), dévisser la virole de fixation (7) et enlever la cartouche
(8).
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des
robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant
l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides),
Coppia di serraggio ghiera 12-13 Nm
d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de
Reccomended tightening torque 12-13 Nm
l'alcool, des acides ou d'autres substances agressives. La
Couple de serrage recommandé 12-13 Nm
1
Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages
Anzugsdrehmoment 12-13-Nm
Par de apriete recomendado 12-13 Nm
causés par l'inobservation de ces règles.
Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм
Ringens vridmoment 12-13 Nm
DE
INSTANDHALTUNG
环形螺母松紧扭矩为12-13Nm
12-13
ERSETZEN DES ELNGEBAUTEN TANKABLENKERS
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2)
5
abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den
Knauf des Ablenkers lockern (4), die Rosette entfernen (5),
den Umstellers abschrauben (9).
WECHSEL DER KARTUSCHE
6
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube
(2) abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen.
Den Knauf des Ablenkers lockern (4), die Leiste entfernen
(5). Die Kappe (6) entfernen, den Befestigungsring (7)
abschrauben und die Kartusche (8) entfernen.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu
reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte,
die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu
verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für
Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften
verursacht werden.
9
3
‫الفواصل الزمنية للصيانة‬
10841.00.000
27mm
3
4
Utilizzare una chiave dinamometrica
Use a dynamometric wrench
Utiliser une clé dynamométrique
Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel
Utilizar una llave dinamométrica
7
Используйте динамометрический ключ
Använd en dynamometrisk nyckel
请使用扭矩扳手
2.5mm
8
27mm
6
5
2
2.5mm
1
_
dévisser le
1
2
8
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B-easy 72675e