Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENNAIR
PRO-STYLE
GAS
®
®
CONVECTION RANGES
CUISINIÈRE AU GAZ À CONVECTION
PRO-STYLE
DE JENNAIR
®
®
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, warranty or service in the U.S.A., call
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires, garantie ou service aux
É.-U., composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter le www.jennair.com.
Au Canada, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter le www.jennair.ca.
W11508896B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jennair PRO-STYLE JGRP648HM

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories, warranty or service in the U.S.A., call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires, garantie ou service aux É.-U., composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter le www.jennair.com.
  • Page 2 Table of Contents Table de matières SAFETY INFORMATION ..............3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..........36 The Anti-Tip Bracket .............4 La bride antibasculemen ..........37 PARTS AND FEATURES ..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........39 Range ................6 Cuisinière ..............39 Oven Interior ..............7 Intérieur du four ............40 Control Knobs ...............7 Boutons de commande ..........40 COOKTOP FEATURES ..............12 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ....46...
  • Page 3 SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS – Proper Installation – The range, when installed, must be Surface units may be hot even though they are dark in color. electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
  • Page 6 PARTS AND FEATURES These instructions cover several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. RANGE 48"...
  • Page 7 PARTS AND FEATURES OVEN INTERIOR Halogen lights Broil burner Oven cavity sensor Temperature probe jack Convection fan(s) NOTE: Some models have an 18" (45.7 cm) cavity which contains one convection fan. CONTROL KNOBS The oven and cooktop features are accessed through the cooktop knobs. 30"...
  • Page 8 PARTS AND FEATURES Indicator Lights Mode Knob Indicator Light Start Button Indicator Light Remote Indicator Wi-Fi Indicator Temperature Knob Indicator Light 36" (91.4 CM) Cooktop Knobs and Buttons Left Rear Knob Oven Start Button Left Front Knob Grill Knob Oven Light Button Right Rear Knob Mode Knob Right Front Knob...
  • Page 9 PARTS AND FEATURES Indicator Lights Mode Knob Indicator Light Start Button Indicator Light Remote Indicator Wi-Fi Indicator Temperature Knob Indicator Light 48" (121.9 CM) Cooktop Knobs and Buttons Controls left cavity Controls right cavity Left Rear Knob Temperature Knob Left Front Knob Oven Start Button Grill Knob Center Rear Knob...
  • Page 10 PARTS AND FEATURES Indicator Lights Mode Knob Indicator Light Griddle Preheat Light Remote Indicator Griddle Cooktop ON Light Temperature Knob Indicator Light Wi-Fi Indicator Start Button Indicator Light FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Mode Knob BAKE Turn the knob to select the desired cooking mode. ■...
  • Page 11 PARTS AND FEATURES FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Temperature Knob Turn the knob to select the desired cooking ■ temperature or setting. PROOF ■ KEEP WARM ■ <Temperature Range> BROIL LOW (right cavity only) ■ BROIL HIGH (right cavity only) ■ SLOW BAKE LOW (left cavity only) ■...
  • Page 12 COOKTOP FEATURES BURNERS Check that the burner knob is pressed completely down ■ on the valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained repair specialist. WARNING When the burner knob for the desired burner is turned to the ■...
  • Page 13 COOKTOP FEATURES GRILL (on some models) SEALED SURFACE BURNERS Sealed surface burners are designed to minimize gaps and The grill module consists of a cast-iron grate, a burner assembly, seams that can allow liquids and spills to get under the deflector and a drip tray.
  • Page 14 COOKTOP FEATURES To Use: To Use: Turn on Turn knob to ON Position drip tray. Wait for preheat overhead light to solid range hood. indicating the griddle has reached preheat. Push in and turn Place food on the and allow grill to preheat. knob griddle Push in and turn...
  • Page 15 USING YOUR OVEN OVEN CONTROL KNOBS To Use: 1. Select desired function on the Mode Knob. 2. Select desired temperature on the Temperature Knob. 3. To turn off the unit, the temperature knob needs to be turned to OFF. Knob Combinations The following tables show valid and invalid knob combinations for the temperature and mode knobs.
  • Page 16 USING YOUR OVEN BEHAVIOR DESCRIPTION/EXAMPLES EXAMPLES Temperature/Mode Knob - If an invalid knob combination has been chosen, the Bake on the Mode Knob and Wi-Fi on the Invalid Selection Mode Knob Indicator Light and Temperature Knob Temperature Knob. (Quick Blink) Indicator Light will quickly blink white.
  • Page 17 ®§ ®‡ ■ not turn on or off and the heating elements will not turn on or To connect your appliance: off immediately. 1. Download the JennAir app from Google Play or iTunes ® ® ® If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, ■...
  • Page 18 Adjust cooking temperatures and times ■ Make sure racks are Preheat, check cooking status, and configure oven features ■ level. remotely by using the JennAir app, available for either iOS or ® Android devices. ® ‡...
  • Page 19 USING YOUR OVEN To Insert Roll-Out Rack To Remove Roll-Out Rack 1. Angle the rack assembly up and insert the back edge into 1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and the “V” cutout in the rack guides of the oven cavity. engaged with the slide rails.
  • Page 20 USING YOUR OVEN COOKING MODES Changing a Mode, Temperature, while Oven is Active If the Mode Knob is changed during a cycle to a selection that is valid, the Start button will blink and must be pressed in order (BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST, to change the mode.
  • Page 21 USING YOUR OVEN BAKE For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to ■ drain juices and help avoid spatter and smoke. The Bake mode relies primarily on heat from the lower bake For proper draining, do not cover the grid with foil. The ■...
  • Page 22 USING YOUR OVEN CONVECTION COOKING CONVECT ROAST Convection cooking can Convect roast can be used cook foods more evenly and for roasting meats, poultry faster than regular cooking. and vegetables. During convect roast, the broil, The convection elements convect, and bake elements/ are located in the rear burners will cycle on and off of the oven cavity.
  • Page 23 USING YOUR OVEN PROOF CONVECT SLOW ROAST The Proof cycle prepares dough for baking by activating the The Convect Slow Roast modes uses low temperature to help yeast. Follow recipe or package for number of times to proof retain moisture for longer cooking time, resulting in more tender dough.
  • Page 24 USING YOUR OVEN SPECIAL MODES DELAY START (App Only) WARNING COOK TIMER (App Only) The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed Food Poisoning Hazard length of time. The Cook Timer can be accessed through the app. Do not let food sit in oven more than one hour before Follow the prompts in the app to use Cook Timer.
  • Page 25 CARE AND CLEANING COOKTOP SURFACE Clean clogged burner ports. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all cooktop knobs are OFF and ■ the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust removers. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first ■...
  • Page 26 CARE AND CLEANING PORCELAIN-COATED GRATES To Clean: AND CAPS Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to clean grill components. Grate: Use scrub and cleanser. Do not clean grill grate in dishwasher. ■ Do not clean in a self-cleaning oven.
  • Page 27 CARE AND CLEANING GRIDDLE To Replace: Tips: Replace drip tray. Prior to cleaning the griddle, make sure that all cooktop ■ burners and oven controls have been turned off. For best results, clean the griddle shortly after removing the ■ Drip tray food.
  • Page 28 CARE AND CLEANING COOKTOP CONTROLS Remove remaining residue. Remove knobs. Fold a damp towel and, with the pad holder or wooden spoon, Pull the knobs straight away from the control panel to remove. go over the griddle to remove remaining residue. Clean with warm, soapy water.
  • Page 29 CARE AND CLEANING OVEN RACKS DOOR EXTERIOR Apply cleaner. Empty out oven and remove racks. Apply glass cleaner to a soft cloth or sponge, not directly on the glass, or use affresh Kitchen and Appliance Cleaner (not IMPORTANT: Remove racks before the Self-Cleaning cycle ®...
  • Page 30 CARE AND CLEANING SELF-CLEANING THE OVEN Remove any foil from oven. WARNING Foil may burn or melt, damaging the oven. Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Hand clean. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns.
  • Page 31 CARE AND CLEANING To Stop Self-Clean Any Time: How the Cycle Works IMPORTANT: Move the Temperature Knob to OFF position to stop self-clean. If the oven temperature is too high, the door will remain locked. It The heating and cooling of porcelain on steel in the oven ■...
  • Page 32 CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS Replace bulb. The oven lights are 120 V, 25 W maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. To Replace: Before replacing the bulb, make sure the oven is OFF and cool.
  • Page 33 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the “Warranty,” or visit producthelp.jennair.com. In Canada, visit https://www.jennair.ca. IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION Nothing will operate.
  • Page 34 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the “Warranty,” or visit producthelp.jennair.com. In Canada, visit https://www.jennair.ca. IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION...
  • Page 35 If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new JennAir appliance.
  • Page 36 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas.
  • Page 38 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ I Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer I Positionnement des grilles du four – Toujours placer les toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement grilles du four à la position désirée pendant que le four est recommandé...
  • Page 39 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. CUISINIÈRE Modèle de 48 po (121,9 cm) illustré* Dosseret/évent du four...
  • Page 40 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEUR DU FOUR Lampes à halogène Brûleur du gril Capteur de la cavité du four Connecteur de la sonde de cuisson Ventilateurs de convection REMARQUE : Certains modèles sont munis d’une cavité de 18 po (45,7 cm) contenant un ventilateur de convection. BOUTONS DE COMMANDE Les fonctions du four et de la table de cuisson sont accessibles à...
  • Page 41 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux Témoin lumineux du bouton de mode Témoin lumineux du bouton de mise en marche Témoin de commande à distance Témoin Wi-Fi Témoin lumineux du bouton de température 36 PO (91,4 CM) Boutons de la table de cuisson Bouton arrière gauche Bouton de mise en marche du four Bouton avant gauche...
  • Page 42 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux Témoin lumineux du bouton de mode Témoin lumineux du bouton de mise en marche Témoin de commande à distance Témoin Wi-Fi Témoin lumineux du bouton de température 48 PO (121,9 CM) Boutons de la table de cuisson Commande la cavité...
  • Page 43 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux Témoin lumineux du bouton de mode Témoin de préchauffage de la plaque à frire Témoin de commande à distance Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de la table de cuisson Témoin lumineux du bouton de température Témoin Wi-Fi Témoin lumineux du bouton de mise en marche FONCTION...
  • Page 44 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS Bouton de température OFF (arrêt) Tourner le bouton pour sélectionner la ■ température de cuisson ou le réglage souhaité. PROOF (levée) ■ KEEP WARM (maintien au chaud) ■ <Plage de températures> BROIL LOW (cuisson au gril à basse ■...
  • Page 45 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS Témoin lumineux du Le témoin lumineux du bouton de mise en marche bouton de mise en marche clignotera en blanc pour indiquer à l’utilisateur qu’il doit appuyer sur ce bouton. Bouton de lumière du four Met en marche et éteint la lumière du four.
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Vérifier que le bouton de brûleur est complètement enfoncé ■ sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours AVERTISSEMENT pas, appeler un technicien de réparation qualifié. Lorsque le bouton de brûleur est activé, le brûleur désiré est ■...
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON GRIL (sur certains modèles) BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire les Le module du gril est constitué d’une grille en fonte, d’un brûleur, espaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et d’un déflecteur et d’un plateau d’égouttement.
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation : Utilisation : Mettre la hotte Tourner le bouton Placer le plateau Attendre que d’évacuation à ON (mise en d’égouttement. le témoin de au-dessus de marche) préchauffage la cuisinière en reste solide, marche. ce qui indique que la plaque à...
  • Page 49 UTILISATION DU FOUR BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR Utilisation : 1. Sélectionner la fonction désirée à l’aide du bouton de mode. 2. Sélectionner la température désirée à l’aide du bouton de température. 3. Pour éteindre l’appareil, le bouton de température doit être placé sur OFF (arrêt). Combinaisons de boutons Le tableau suivant présente les combinaisons valides et non valides de boutons de température et de mode.
  • Page 50 UTILISATION DU FOUR TÉMOINS LUMINEUX Les témoins lumineux s’illuminent et clignotent pour afficher l’état de l’appareil. COMPORTEMENT DESCRIPTION/EXEMPLES EXEMPLES Témoin qui pulse/clignote Un témoin qui clignote est utilisé sur le bouton de Il existe deux types de pulsations : mode, de température et de mise en marche pour 1.
  • Page 51 UTILISATION DU FOUR COMPORTEMENT DESCRIPTION/EXEMPLES EXEMPLES Sélection invalide de Si le bouton de température est changé de position Le mode est à cuisson au four, la température température effectuée pendant un programme vers une sélection invalide, est à 350 °F (177 °C), on a appuyé sur le pendant un programme l’appareil restera au mode sélectionné...
  • Page 52 Google Play ®§ ®‡ porte du four. Pour connecter votre appareil : Pour accéder au mode Sabbat : 1. Télécharger l’application JennAir à partir de Google Play ® ® Tourner le bouton de mode à la position de cuisson au iTunes ®...
  • Page 53 Régler la température et la minuterie de cuisson ■ ustensiles de cuisson au Préchauffer, vérifier l’état de cuisson et configurer les fonctions four se trouvent dessus. du four à distance en utilisant l’application JennAir sur votre ® S’assurer que les grilles appareil iOS ou Android ®‡...
  • Page 54 UTILISATION DU FOUR Retrait de la grille déployante Position rétractée et emboîtée 1. Enfoncer la grille coulissante complètement jusqu’à ce qu’elle soit rétractée et emboîtée sur les glissières. Glissières Support coulissant Support coulissant Attache centrale Glissières Insertion de la grille déployante Grille 1.
  • Page 55 UTILISATION DU FOUR MODES DE CUISSON Si une combinaison valide a été sélectionnée, les témoins de bouton et de mise en marche seront allumés. Le bouton de mise en marche commencera à clignoter pour demander une (CUISSON AU FOUR, CUISSON AU FOUR PAR action.
  • Page 56 UTILISATION DU FOUR BAKE (CUISSON AU FOUR) Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril, ■ le brûleur de cuisson au gril s’éteint au bout d’environ Le mode de cuisson au four repose principalement sur la chaleur 30 secondes.
  • Page 57 UTILISATION DU FOUR CONVECTION COOKING (CUISSON PAR CONVECT ROAST (RÔTISSAGE PAR CONVECTION) CONVECTION) La cuisson par convection Le rôtissage par convection permet de cuire les aliments peut être utilisé pour le de façon plus égale et rapide rôtissage des viandes, de qu’un mode de cuisson la volaille et des légumes.
  • Page 58 UTILISATION DU FOUR PROOF (LEVÉE) CONVECT SLOW ROAST (RÔTISSAGE LENT PAR CONVECTION) Le programme de levée du pain prépare la pâte pour la cuisson au four en activant la levure. Suivre les directives de la recette ou Les modes de rôtissage lent par convection utilisent des de l’emballage pour savoir le nombre de fois que la pâte doit être températures basses pour aider à...
  • Page 59 UTILISATION DU FOUR MODES SPÉCIAUX MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE (application seulement) MINUTERIE DE CUISSON AVERTISSEMENT (application seulement) La minuterie de cuisson permet au four de réaliser une cuisson Risque d'empoisonnement alimentaire pendant une durée préréglée. Il est possible d’accéder à la minuterie de cuisson à...
  • Page 60 ENTRETIEN ET NETTOYAGE SURFACE DE LA TABLE Nettoyer l’ouverture de gaz avec DE CUISSON un chiffon humide. IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que tous les boutons de la table ■ de cuisson sont éteints et que le four et la table de cuisson sont froids.
  • Page 61 ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Nettoyage : Ne pas utiliser de nettoyants à four, brosses métalliques, tampons à récurer abrasifs ou autres accessoires de récurage Utiliser un tampon à récurer pour nettoyer les parties du gril. et un détergent. Grille : Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle.
  • Page 62 ENTRETIEN ET NETTOYAGE PLAQUE À FRIRE Replacer : Astuces : Réinstaller le plateau d’égouttement. Avant de nettoyer la plaque à frire, vérifier que tous les ■ brûleurs de la table de cuisson et du four sont éteints et que les commandes du four sont placées sur arrêt. Plateau Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à...
  • Page 63 ENTRETIEN ET NETTOYAGE COMMANDES DE LA TABLE Retirer les résidus restants. DE CUISSON Retirer les boutons. Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour Tirer les boutons directement hors du tableau de commande enlever les résidus restants.
  • Page 64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ACIER INOXYDABLE Utilisation du programme d’autonettoyage. Utiliser un nettoyant ou des lingettes. Consulter la section “Autonettoyage du four”. GRILLES DU FOUR Utiliser le nettoyant pour acier inoxydable affresh ® ou les lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh .
  • Page 65 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AUTONETTOYAGE DU FOUR Enlever tout le papier aluminium du four. AVERTISSEMENT Le papier aluminium peut fondre ou brûler et Risque de brûlures endommager le four. Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Nettoyage à la main. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
  • Page 66 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout Comment fonctionne le programme moment : IMPORTANT : Placer le bouton de température sur OFF (arrêt) pour arrêter Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur ■ l’autonettoyage. Si la température du four est trop élevée, la l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, porte reste verrouillée.
  • Page 67 ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAMPES DU FOUR Remplacer l’ampoule. Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V, 25 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four. Replacer : Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 68 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la “Garantie” ou visiter producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet https://www.jennair.ca. SI LES PROBLÈMES SUI- CAUSES POSSIBLES...
  • Page 69 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la “Garantie” ou visiter producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet https://www.jennair.ca. SI LES PROBLÈMES SUI- CAUSES POSSIBLES...
  • Page 70 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la “Garantie” ou visiter producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet https://www.jennair.ca. SI LES PROBLÈMES SUI- CAUSES POSSIBLES...
  • Page 71 ACCESSOIRES Aux États-Unis, pour les accessoires, visiter notre site Web www.jennair.com ou nous contacter au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). Au Canada, visiter le site Web www.jennair.ca ou nous contacter au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). Nettoyant pour acier inoxydable affresh Cerclage de wok ®...
  • Page 72 ©2023 All rights reserved. Used under license in Canada. ® W11508896B 07/23 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-style jgrp748hmPro-style jgrp748hlPro-style jgrp548hl