Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour IS330.2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS330.2
MODEL M33A01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour i.safe MOBILE IS330.2

  • Page 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS330.2 MODEL M33A01...
  • Page 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1043MM01REV00 Version: 2020-08-14 (c) 2020 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Page 3 CONTENTS English ................Deutsch .
  • Page 4 Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
  • Page 5 Physical connections to IS330.2 are only allowed outside ex-hazardous areas using equip- ment approved by i.safe MOBILE GmbH. The IS-HS1.1 or IS-HS1.2 headset or other accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used within ex-hazardous areas only if connected to the ISM interface.
  • Page 6 MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection.
  • Page 7 contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can either contact the service center or your vendor. BATTERY The device may only be charged at ambient temperatures in a range from +5°C ... +35°C. INSTALLATION OF THE NANO SIM CARD The device features two nano SIM card slots.
  • Page 8 DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Operation temperature: -20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). The device shall only be connected via accessory authorised by i.safe MOBILE GmbH. AC Adapter: Approved external adapter model ICP12-050-2000B (Input: AC100-240V 50/60Hz 0.3A;...
  • Page 9 The device complies with RF specifications when the device used at 0.5 cm from your body. The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This informati- on has to be presented in such a way that the user can readily understand it.
  • Page 10 Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät ord- nungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften darf kein größerer Spalt erkennbar sein. Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche ausschließlich unter Verwen- dung von i.safe MOBILE GmbH freigegebenem Zubehör geladen werden.
  • Page 11 Bereichen eingesetzt. Die Abdeckung der USB-Schnitt- stelle darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden. Die auf der rechten Seite befindliche ISM-Schnittstelle des IS330.2 kann im Ex-Bereich mit zugelassenen Headsets, Remote Speaker Microphones (RSM) und anderen Erweiterungen verwendet werden.
  • Page 12 Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z.
  • Page 13 CELL BROADCAST Das Gerät unterstützt Cell Broadcast. INSTALLATION DER microSD KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 128 GB). Dieser befin- det sich im Batteriefach unter der Batterie. Wenn Sie die microSD Karte entfernen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Karte nicht vom Gerät verwendet wird.
  • Page 14 TYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. Arbeitstemperarurbereich: -20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). Verbinden Sie das Gerät nur mit von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenem Zubehör. AC Adapter: Zugelassener externer Adapter Modell ICP12-050-2000B (Eingang: AC100-240V 50/60Hz 0,3A;...
  • Page 15 Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost i.safe MOBILE GmbH neručí. ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS330.2 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle směrnic 2014/34/EU, 2014/53/EU a systému IECEx.
  • Page 16 Jsou-li značky a štítky na zařízení nečitelné. Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat ke kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČÍ VÝBUCHU Používání tohoto zařízení předpokládá, že jeho uživatel bude dodržovat běžné...
  • Page 17 Rozhraní USB (typ C) vlevo se používá pro přenos dat a používá se v oblastech, které nejsou nebezpečné. Kryt rozhraní USB se nesmí otevírat v potenciálně výbušných oblastech. Rozhraní ISM na pravé straně IS330.2 lze použít v nebezpečných oblastech se schválenými náhlavními soupravami, mikrofony pro vzdálené reproduktory (RSM) a dalšími rozšířeními.
  • Page 18 Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ...
  • Page 19 Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH. INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR (SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE) Nejvyšší hodnoty specifické míry absorpce pro tento model a podmínky, při kterých byly tyto...
  • Page 20 Toto zařízení bylo testováno na typické chirurgické zákroky na těle se zadní částí telefonu umístěné 5 mm od těla. OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
  • Page 21 ESPECIFICACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN El dispositivo IS330.2 es apropiado para el uso industrial en áreas potencialmente explosivas de las zonas 2/22 según las Directivas 2014/34/EU y 2014/53/EU y según el sistema IECEx. CONTRA EXPLOSIÓN ATEX: Norteamérica:...
  • Page 22 El dispositivo solo se puede cargar fuera de áreas potencialmente explosivas. Las conexiones por cable al IS330.2 solo se permiten fuera de atmósferas potencialmente explosivas utilizando accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los auriculares IS-HS1.1 o IS-HS1.2 u otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH pueden usarse en áreas potencialmente explosivas, siempre que estén conectados a la...
  • Page 23 áreas no peligrosas. No está permitido abrir la cubierta de la interfaz USB en lugares peligrosos La interfaz IS330.2 ISM en el lado derecho se puede utilizar en áreas peligrosas con auricula- res aprobados, micrófonos de altavoces remotos (RSM) y otras extensiones.
  • Page 24 MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello. ADVERTENCIA i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p.
  • Page 25 5 mm del cuerpo. MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Versión EEA: Incluye la aplicación de Google™ y la aplicación Google Chrome™. Google y Google Play son marcas de Google LLC.
  • Page 26 El dispositivo cumple con las especificaciones de HF cuando se usa a una distancia de 0.5 cm de su cuerpo. i.safe MOBILE GmbH declara que este teléfono inteligente cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE. Esta información debe presentarse de tal manera que sea fácil de entender para el usuario.
  • Page 27 Laitteen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi: Tapahtuu toimintahäiriöitä. Laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta. Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta. Laite on varastoitu väärin. Laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten.
  • Page 28 Kiinteät liitännät IS330.2: een ovat sallittuja vain räjähdysvaarallisen ympäristön ulkopuolella, käyttämällä i.safe MOBILE GmbH: n hyväksymiä lisävarusteita. IS.HS1.1- tai IS-HS1.2 -kuulokkeita tai muita i.safe MOBILE GmbH: n hyväksymiä lisävarustei- ta voidaan käyttää räjähdysalttiilla alueilla edellyttäen, että ne on kytketty ISM-rajapintaan.
  • Page 29 MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
  • Page 30 Palauta aina käytetyt elektroniikkatuotteesi, akut ja pakkausmateriaalit erillisiin keräyspisteisiin. Näin voit estää hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorgani- saatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH -edustajalta.
  • Page 31 Pistoketta pidetään sovittimen irroituslaitteena. Laite täyttää HF-vaatimukset käytettäessä 0,5 cm etäisyydellä vartalostasi. i.safe MOBILE GmbH evakuuttaa täten, että tämä älypuhelin on direktiivin 2014/53 / EU pe- rusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Nämä tiedot on esitettävä siten, että käyttäjän on helppo ymmärtää niitä. Tyypillisesti tämä vaatii käännöksen mille tahansa paikalliselle kielelle (kansallisen kuluttajalainsäädännön edellyttämällä) markki-...
  • Page 32 L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
  • Page 33 Lorsque les marquages et étiquettes sur l’appareil sont illisibles. Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen.
  • Page 34 à risque d‘explosion. Le couvercle de l‘interface USB ne doit pas être ouvert dans les zones dangereuses. L‘interface ISM de l‘IS330.2 située sur le côté droit peut être utilisée dans les zones à risque d‘explosion avec des casques d‘écoute homologués, des microphones à haut-parleur déporté...
  • Page 35 L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité...
  • Page 36 étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
  • Page 37 MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés. Google est une marque de Google LLC. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 38 Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget. EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU, 2014/53/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS330.2 készülék az 2/22- es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas. EX-JELÖLÉSEK ATEX: Észak-Amerika:...
  • Page 39 A készülék két fele között nem lehet nagyobb felismerhető rés. Az eszközt csak potenciálisan robbanásveszélyes területeken kívül szabad tölteni. Az IS330.2 vezetékes csatlakozások csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott kiegés- zítőkkel, potenciálisan robbanásveszélyes atmoszférán kívül megengedettek. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott IS-HS1.1 vagy IS-HS1.2 fejhallgató vagy egyéb kiegészítők robbanásveszélyes területeken használhatók, feltéve, hogy csatlakoztatva vannak...
  • Page 40 Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken. Az IS330.2 jobb oldali ISM interfésze veszélyes területeken használható jóváhagyott headse- tekkel, távoli hangszóró mikrofonokkal (RSM) és egyéb kiterjesztésekkel. Az ISM interfészhez való csatlakozáshoz a gyújtószikramentes kiegészítőnek meg kell felelnie a megfelelő...
  • Page 41 FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye figyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó rendeletet! Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. Az ellenőrző vizsgálatokat a biztonsági előírások és javaslatok szerint ajánlott elvégezni.
  • Page 42 és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását. További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országok- ban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) APCSOLATOS INFORMÁCIÓK...
  • Page 43 MOBILE GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso. Modifiche, errori e refusi non...
  • Page 44 MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo. SPECIFICHE SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI IS330.2 è un dispositivo idoneo all’uso industriale in aree a rischio di esplosione del tipo 2/22 in conformità...
  • Page 45 Il dispositivo può essere caricato solo al di fuori di aree potenzialmente esplosive. Le connessioni cablate a IS330.2 sono consentite solo al di fuori di atmosfere potenzialmente esplosive utilizzando accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. L‘auricolare IS-HS1.1 o IS-HS1.2 o altri accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH possono essere utilizzati in aree potenzialmente esplosive, a condizione che siano collegati all‘inter-...
  • Page 46 L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
  • Page 47 AVVERTENZA Sostituire la scheda SIM quando il dispositivo e spento. Rimuovere o inserire una scheda SIM solo se il dispositivo di ricarica non è collegato. CELL BROADCAST Il dispositivo supporta cell broadcast. INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA microSD L’apparecchio dispone di uno slot per una scheda microSD (fino a 128 GB). Collocato al di sotto della batteria nel relativo vano.
  • Page 48 Questo dispositivo è stato testato per interventi chirurgici tipici del corpo con il retro del telefono tenuto a 5 mm dal corpo. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILEsono marchi di i.safe MOBILE GmbH. Versione EEA: App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Play sono marchi di Google LLC.
  • Page 49 MOBILE GmbH behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder aankondiging vooraf wijzigingen in dit document aan te brengen of dit document terug te trekken.
  • Page 50 Merktekens of labels op het apparaat onleesbaar zijn. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoorschriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen.
  • Page 51 Het deksel van de USB-interface mag niet worden geopend in gevaarlijke gebieden. De IS330.2 ISM-interface aan de rechterkant kan worden gebruikt in gevaarlijke gebieden met goedgekeurde headsets, externe luidsprekermicrofoons (RSM) en andere uitbreidingen.
  • Page 52 Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het appa- raat. i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims. WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat.
  • Page 53 Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt afgevoerd en bevordert u het recy- clen van materialen. Uitgebreidere informatie is verkrijgbaar bij de productleverancier, gemeentelijke vuilinzamelpunten, landelijke producentenorganisaties of uw plaatselijke vertegenwoordiger van i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 54 5 mm van het lichaam wordt gehouden. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. EEA-versie: Geleverd met de Google™- app en Google Chrome™. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
  • Page 55 Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning. Alle rettigheter forbeholdes. i.safe MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet.
  • Page 56 Enheten må bare lades utenfor potensielt eksplosive områder. Kablede tilkoblinger til IS330.2 er kun tillatt utenfor potensielt eksplosive atmosfærer ved bruk av tilbehør godkjent av i.safe MOBILE GmbH. IS-HS1.1- eller IS-HS1.2-headsettet eller annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH, kan brukes i potensielt eksplosive områder, forutsatt at det er koblet til ISM-gren-...
  • Page 57 Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten. i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten.
  • Page 58 VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks. driftssikkerhetsdirektivet (et direktiv som gjelder i Tyskland)! Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde. Det er anbefalt å utføre ins- peksjoner i henhold til sikkerhetsforskriftene. Dersom det oppstår et problem med enheten, kan du kontakte selger eller servicesenteret.
  • Page 59 Denne enheten har blitt testet for typiske kroppsslitte operasjoner med baksiden av tele- fonen holdt 5mm fra kroppen. VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. EEA-versjon: Leveres med Google™-appen og Google Chrome™. Google og Google Play er varemerker tilhørende Google LLC.
  • Page 60 – i.safe MOBILE GmbH. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in. milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
  • Page 61 Między obiema połówkami urządzenia nie może być widoczna większa szczelina. Urządzenie może być ładowane tylko poza obszarem potencjalnie wybuchowym. Połączenia przewodowe z IS330.2 są dozwolone tylko poza strefami zagrożonymi wybuchem przy użyciu akcesoriów zatwierdzonych przez i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 62 Interfejs USB (typ C) znajdujący się po lewej stronie służy do przesyłania danych i jest używany w obszarach innych niż niebezpieczne. Pokrywa interfejsu USB nie może być otwierana w strefach zagrożonych wybuchem. IS330.2 Interfejs ISM po prawej stronie może być używany w strefach niebezpiecznych z zatwierdzonymi zestawami słuchawkowymi, mikrofonami głośników zdalnych (RSM) i innymi rozszerzeniami.
  • Page 63 Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych. Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane...
  • Page 64 W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicznych, władz lokalnych, krajowych organizacji ds. odpow- iedzialności producentów lub u lokalnego przedstawiciela firmy i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 65 5 mm od ciała. ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Wersja EEA: W zestawie z aplikacją Google™ i Google Chrome™. Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
  • Page 66 INTRODUÇÃO Este documento contém informações e regulamentos de segurança que devem ser obser- vados sem falhas para uma operação segura do dispositivo IS330.2 (Modelo M33A01) sob as condições descritas. A não observação dessas informações e instruções pode ter sérias conseqüências e / ou violar os regulamentos. Leia o manual e estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo.
  • Page 67 A proteção IP não é mais garantida se as lacunas forem visíveis. O dispositivo só pode ser carregado fora de áreas com risco de explosão. Conexões físicas com ao IS330.2 são permitidas somente fora de áreas com risco de explosão usando equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 68 áreas não classificadas. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas perigosas. A interface ISM IS330.2 no lado direito pode ser usada em áreas perigosas com fones de ouvido aprovados, microfones com alto-falante remoto (RSM) e outras extensões Para conexão à...
  • Page 69 Somente o usuário é responsável por todos e quaisquer danos e responsabilidades causados por malware baixado ao usar a rede ou outras funções de troca de dados do dispositivo. i.safe MOBILE GmbH não pode ser responsabilizado por nenhuma dessas reivindicações. AVISO i.safe MOBILE GmbH não assumirá...
  • Page 70 5 mm do corpo. MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE a i.safe MOBILE logo são marcas registradasda i.safe MOBILE GmbH. Versão EEE: vem com o aplicativo Google™ e Google Chrome™. Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
  • Page 71 O dispositivo está em conformidade com as especificações de RF quando o dispositivo é usado a 0,5 cm do seu corpo. O i.safe MOBILE GmbH declara que este tablet está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53 / UE. Esta informação deve ser apresentada de forma que o usuário possa entendê-la facilmente.
  • Page 72 цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность. Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
  • Page 73 если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 74 Интерфейс USB (тип C), расположенный слева, предназначен для передачи данных и используется в неопасных зонах. Запрещается открывать крышку USB-интерфейса во взрывоопасных зонах. Интерфейс IS330.2 ISM с правой стороны может использоваться во взрывоопасных зонах с разрешенными гарнитурами, микрофонами с дистанционным управлением (RSM) и другими расширениями.
  • Page 75 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Соблюдайте законодательные нормы в отношении периодических проверок, например Положение о безопасности на производстве! Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи-ваемых...
  • Page 76 SAR (при ношении на теле) 0,93 W/kg Это устройство было протестировано на типичные хирургические операции на теле с задней частью телефона, расположенными на расстоянии 5 мм от корпуса. ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 77 INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla omstän- digheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS330.2 (Modell M33A01) under de beskrivna förhållandena. Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot föreskrifter. Läs bruksanvisni- ngen och denna säkerhetsinformation innan du använder enheten! I händelse av motstridiga...
  • Page 78 ändringar på detta dokument eller helt återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten.
  • Page 79 USB-gränssnittet (typ C) som finns på vänster sida är för dataöverföring och används i icke-far- liga områden. USB-gränssnittets lock får inte öppnas i potentiellt explosiva områden. IS330.2: s höger sida-gränssnitt kan användas i farliga områden med godkända headset, fjärrhögtalarmikrofoner (RSM) och andra tillägg.
  • Page 80 MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
  • Page 81 INSTALLATION AV MICRO SIM-KORT Enheten har två kortplatser för ett micro-SIM-kort.Dessa återfinns i batterifacket under batteriet. VARNING Byt SIM-kortet endast när enheten är avstängd. Ta endast ur eller sätt i ett SIM-kort när ingen laddare är ansluten. CELL BROADCAST Enheten stöder cell broadcast. INSTALLATION AV microSD-KORT Apparaten har en kortplats för ett microSD-kort (upp till 128 GB).
  • Page 82 återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades:...
  • Page 83 한국어 소개 이 문서는 설명된 조건 하에서 IS330.2 (모델 M33A01) 장치를 안전하게 작동시키기 위해 반 드시 지켜야 하는 정보 및 안전 규정에 대해 설명합니다. 이 정보와 지시 사항을 준수하지 않 으면 심각한 결과를 초래할 수 있으며 규정을 위반할 수 있습니다.
  • Page 84 이에는 큰 간격이 없어야 합니다. 폭발 위험이있는 지역 외부에서만 장치를 충전 할 수 있습니다. IS330.2에 대한 유선 연결은 i.safe MOBILE GmbH에서 승인 한 액세서리를 사용하여 폭 발 가능성이있는 대기 외부에서만 허용됩니다. i.safe MOBILE GmbH에서 승인 한 IS-HS1.1 또는 IS-HS1.2 헤드셋 또는 기타 액세서리는...
  • Page 85 오래되거나 버려진 리튬 배터리는 휴지통에 버리지 말고 지정된 폐기물 처리 장소로 보내 십시오. 사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다. 경고...
  • Page 86 마이크로 SIM 카드 설치 본 장치에는 두 개의 마이크로 SIM 카드 슬롯이 있습니다. 이 슬롯은 배터리 하단의 배터리 함에 있습니다. 경고 장치가 끈 후 SIM 카드를 교체하십시오. 외부 전원 공급 장치가 연결된 경우 SIM 카드를 넣 거나 빼지 마십시오. CELL BROADCAST 이...
  • Page 87 제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당 자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함...
  • Page 88 에 따라 필요)로 번역해야합니다. 국가 이름에 그림, 그림 및 국제 약어를 사용하면 번역 필요 성을 줄일 수 있습니다. 日本の はじめに 本文書は、 記載された条件において、 IS330.2 (モデル M33A01) デバイスを安全に操作する ために、 順守すべき情報および安全規則について記載しています。 ここに記載された情報およ び指示を順守しないと、 重大な結果を招く恐れがあり、 規制に違反する可能性があります。 デバイスを使用する前に、 マニュアルおよび安全手順をお読みください。 疑義が生じた場合は、 ドイツ語版が適用されます。 現行のEU適合宣言、 適合証明書、 安全指導書およびマニュアルについては、 www.isafe- mobile.comで閲覧するか、...
  • Page 89 および証明書を読み、 理解していることを前提としています。 以下の安全規制を順守すること も必要です。 危険区域の内側では、 すべてのインター フェースのカバーを閉じる必要があります。 IP保護を確実にするためには、 すべてのガスケットが存在し、 機能していることを確認する必 要があります。 ハウジングの真ん中に大きなギャップがないようにします。 ギャップが目視で 確認される場合、 IP保護は保証されません。 デバイスは、 爆発の恐れのある場所以外でのみ充電できます。 IS330.2への有線接続は、 i.safe MOBILE GmbHが承認した付属品を使用して、 爆発の可能 性のある雰囲気の外でのみ許可されます。 IS-HS1.1またはIS-HS1.2ヘッドセット、 またはi.safe MOBILE GmbHによって承認されたそ の他のアクセサリは、 ISMインター フェイスに接続されている場合、 爆発の可能性のあるエリ ア内で使用できます。 IS-HS1.1またはIS-HS1.2ヘッドセット、 またはi.safe MOBILE GmbHによって承認されたそ の他のアクセサリを使用する場合は、 ISMインター フェイスにしっかりと接続されていること を確認する必要があります。...
  • Page 90 バッテリーは、 爆発の危険のある場所以外では、 同じバッテリーと交換できます。 IP64保護を確保するには、 すべてのガスケットが存在し、 機能していることを確認する必要 があります。 ハウジングの2つの半分の間、 およびバッテリーカバーとハウジングの間に隙間 があってはなりません。 左側にあるUSBインター フェース( タイプC)はデータ伝送用であり、 非危険区域で使用され ます。 USBインター フェイスのカバーは、 爆発の恐れのある場所で開かないでください。 IS330.2の右側のISMインター フェイスは、 承認済みのヘッドセット、 リモートスピーカーマイ ク (RSM)、 およびその他の拡張機能を備えた危険な領域で使用できます。 ISMインター フェースへの接続のために、 本質安全防爆アクセサリは、 文書1029AD04に従っ て適切な特性に適合しなければなりません。 ヘッドセットIS-HS1.1 およびIS-HS1.2 は、 ISM インター フェイスでの使用が承認されています。 ISMインター フェイスを使用しない場合は、 付属のカバーでしっかりと閉じてください 。...
  • Page 91 警告 i.safe MOBILE GmbHは、 これらの勧告のいずれかを無視することにより、 または、 デバイス の不適切な使用によって生じた損害について、 一切の責任を負わないものとします。 メンテナンス/修理 定期的な点検に関する法的要件に注意してください。 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 安全規則と勧告に従って点検を 行うことを推奨します。 デバイスに問題がある場合は、 ベンダーに問い合わせるか、 サービス センターにご連絡ください。 デバイスの修理が必要な場合は、 サービスセンターまたはベンダ ーにご連絡ください。 電池 このデバイスは、 + 5℃〜+ 35℃の周囲温度でのみ充電することができます。 MICRO SIMカードの取り付け デバイスには、 2つのmicro SIMカード用のスロットがあります。 これらは電池の下の電池収納 部にあります。 警告 デバイスがオフになっている状態で、 SIMカードを交換してください。 外部電源が接続されてい る状態でSIMカードを抜き差ししないでください。 SIMカードが破損する可能性があります。...
  • Page 92 リサイクル 製品、 バッテリ、 文房具、 または梱包材に記載されているバツ印のある滑車付き大型 容器のマークは、 すべての電気製品、 電子製品、 電池、 アキュムレータを作業期間の終 了時に分別し、 回収する必要があることを示しています。 この要件はEUで適用されま す。 これらの製品を分別せずに、 都市廃棄物として処分しないでください。 使用済みの 電子製品、 バッテリ、 および梱包材は、 常に指定の回収場所に返却してください。 こうすること により、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料のリサイクルが促進されます。 より詳細な 情報は、 製品小売業者、 地方廃棄物規制当局、 生産者責任機構、 または現地のi.safe MOBILE GmbHにおける製品の処分担当者から入手できます。 比吸収率(SAR)認証情報 本モデルおよび記録された条件の最大SAR: SAR( ヘッド) 0,62 W/kg SAR(身体装着)...
  • Page 93 也可向 MOBILE GmbH 索取这些资料。 保留 本文档的内容按照当前存在的方式呈现。 i.safe MOBILE GmbH 不对本文档内容的准确性或 完整性提供任何明示或默示保证, 包括但不限于市场适用性或适用于特定目的的默示保证, 除非适用法律或法院判决做出强制责任裁定。 i.safe MOBILE GmbH 保留随时更改本文档 或撤销本文档的权利,恕不另行通知。 不得将变更、 错误和印刷错误作为任何损害索赔的依 据。 版权所有。 对于任何由不当使用本设备而导致的任何数据或其他损失以及直接或间接损害 , i.safe MOBILE GmbH 概不负责。 防爆规格 设备 IS330.2 适用于根据 2014/34/EU 和 2014/53/EU 指令以及 IECEx 体系分类为 2/22 区 的潜在爆炸性环境。...
  • Page 94 书。 还必须遵守以下安全规定: 在防爆区域中使用时 ,所有接口盖(USB,ISM接口 )必须完全关闭。 为确保实现 IP 防护等级,必须确保所有垫圈都存在且功能正常。 外壳的两半之间必须没有 大的间隙。 如果存在可见间隙,则不再保证 IP 保护等级。 设备只能在爆炸危险区域外进行充电。 只能使用i.safe MOBILE GmbH認可的附件在可能爆炸的環境之外進行電纜連接。 IS-HS1.1 或 IS-HS1.2 耳麦或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他附件只要连接到 ISM 接口 ,就可以在潜在的爆炸性环境中使用。 只如果使用 IS-HS1.1 或 IS-HS1.2 耳麦或 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他附件 ,必须确 保它们安全地连接到 ISM 接口。...
  • Page 95 请勿在易燃或易爆物质附近充电。 仅在室内条件下为设备充电。 请勿在灰尘量大或潮湿的环境中为设备充电。 请勿在法规或法律禁止使用的区域使用本设备。 请勿将设备或充电器暴露在强磁场环境中 , 例如,由感应烤箱或微波炉发出的强磁场。 请勿试图打开或修理该设备。 不正确的维修活动或打开设备的行为可能会导致设备损坏、 起 火或爆炸。 只有经过授权的人员才可以修理设备。 在医院或其他禁止使用手机的地方要关闭该设备。 该设备可能会影响医疗设备(例如,起搏 器)的正常工作。 该设备和此类设备之间应始终保持至少 15 cm 的距离。 为防止可能造成听力损伤 , 请勿长时间以高音量接听。 请在使用前完全理解用户手册。 在离开 前确保您的播放器处于低音量状态或关闭电源。 遵守各国在驾驶车辆时使用该设备的所有相关法律。 在清洁设备之前 , 请关闭设备并断开充电电缆。 请勿使用任何化学清洁剂清洁设备或充电器。 使用防静电的潮湿软布进行清洁。 请勿将旧锂电池和废弃锂电池丢弃到垃圾中 , 将它们送到指定的废物处置场所。 如果在使用网络或设备的其他数据交换功能时下载了恶意软件 ,则由用户自行承担此类软件 造成的任何损害和责任,i.safe MOBILE GmbH 不对任何此类索赔负责。...
  • Page 96 警告 对于因忽视这些建议或不当使用设备造成的损害 ,i.safe MOBILE GmbH 不承担任何责任。 维护/修理 请注意有关定期检查的任何法律要求。 该设备本身没有可由用户维修的部件。 推荐根据安全规定和建议进行检查。 如果设备出现问 题, 请联系您的供应商或咨询服务中心。 如果您的设备需要维修 ,您可以联系服务中心或供 应商。 电池 该设备只能在 + 5°C 至 + 35°C 的环境温度下充电。 安装 MICRO SIM 卡 该设备具有两个 micro SIM 卡插槽。 它们位于电池盒中的电池下方。 警告 只有在设备关闭时才能更换 SIM 卡。 当连接任何外部电源时 , 请勿尝试插入或取出 SIM 卡 ,...
  • Page 97 此型号的最大 SAR 和记录条件: SAR(头) 0,62 W/kg SAR(身体磨损) 0,93 W/kg 在手机背部距离身体 5 mm 的情况下 , 该设备经过了典型的身体佩戴运行测试。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Google 是 Google LLC 的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。 注意事项 警告 小心使用耳机。 头戴式耳机和头戴式耳机的音量过大会导致听力损失。 小心:如果更换的电池类型不正确, 可能会发生爆炸。 按照说明处置废旧电池。 工作温度范围:-20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
  • Page 98 规定。 该信息必须以用户易于理解的方式呈现。 通常 ,这需要将设备出售所在市场的任何本 地语言(国家消费者法律要求)进行翻译。 插图,象形文字和国名的国际缩写都可以帮助减少 翻译需求。...
  • Page 100 CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
  • Page 101 MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 DCS1800 WCDMA 900 24.0dBm WCDMA 2100 24.0dBm LTE Band 1 23.0dBm LTE Band 3 23.0dBm LTE Band 7 23.0dBm LTE Band 8 23.0dBm LTE Band 20 23.0dBm LTE Band 28 23.0dBm LTE Band 38 23.0dBm...
  • Page 102 2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
  • Page 103 IEC 62321-4: 2013 + A1: 2017; Standards IEC 62321-7-1: 2015; IEC 62321-7-2: 2017 & ISO 17075-1: 2017; IEC 62321-6: 2015; IEC 62321-8: 2017 CE Marking CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 10.08.2020 Dirk Amann Managing Director / Geschäftsführer 1029CC11REV01_sgr All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...
  • Page 104 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

M33a01