Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Compressor Nebulizer
Model UN-019
Instruction Manual
Original
Manuel d’instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
1WMPD4004706

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour A&D Medical UN-019

  • Page 1 Compressor Nebulizer Model UN-019 Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung 1WMPD4004706...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES 1. CHERS CLIENTS ............... Page 2 2. REMARQUES PRÉLIMINAIRES ..........Page 2 3. SYMBOLES ................Page 2 4. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ......Page 3 5. INTRODUCTION ................. Page 5 6. SPÉCIFICATIONS ..............Page 5 7. IDENTIFICATION DES PIÈCES ..........Page 6 8.
  • Page 3 1. CHERS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir acheté ce compresseur nébuliseur UN-019. Ce dispositif est un dispositif médical compact destiné à administrer les médicaments prescrits par votre médecin. Le compresseur créé un jet d’air qui passe par le tube transparent pour rejoindre le nébuliseur, qui génère alors une brume de particules médicales...
  • Page 4 4. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES PRECAUTION : La loi fédérale n’autorise la vente ou l’utilisation de ce dispositif que sur ordre d’un médecin. Suivez les instructions de votre médecin lors de l’utilisation de ce dispositif. Ce produit est un nébuliseur pour l’inhalation d’aérosols médicaux et est adapté...
  • Page 5 AVERTISSEMENT : Risque de brûlure, électrocution, incendie ou blessure Risque de choc électrique : Ne retirez pas le boîtier et n’ouvrez pas le couvercle. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Ne placez pas cet équipement à...
  • Page 6 5. INTRODUCTION Ce compresseur nébuliseur est conçu pour administrer une solution médicamenteuse prescrite afin de traiter les troubles respiratoires du patient, tels que l’asthme, les allergies et les bronchites. Le nébuliseur convertit la solution médicamenteuse en brume d’aérosol, qui est inhalée par le patient grâce à...
  • Page 7 7. IDENTIFICATION DES PIECES 1. Unité principale (compresseur) 6. Tube d’air 2. Masque pour adulte 7. Coupelle du nébuliseur 3. Masque pour enfant 8. Filtres à air 4. Embout buccal 9. Manuel d’instructions 5. Embout nasal 10. Pochette de transport Couvercle du filtre Interrupteur d'alimentation ("...
  • Page 8 8. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Placez le compresseur sur une surface stable, solide et plate de manière à pouvoir facilement atteindre l’unité depuis l’endroit où vous êtes assis. Retirez le cordon d’alimentation de la base du dispositif et assurez-vous que le dispositif est en position « hors tension » (O) en appuyant sur le côté...
  • Page 9 9. NETTOYAGE Mettez l’unité hors tension et débranchez le câble de la prise murale. Retirez le tube de l’entrée d’air. POUR NETTOYER : Démontez l’embout buccal, l’embout nasal, le masque, la coupelle, la chambre et le séparateur du nébuliseur, puis lavez- les à...
  • Page 10 11. DEPANNAGE Vérifiez les éléments suivants si votre unité tombe en panne pendant l’utilisation. Vous pouvez également consulter les pages de ce manuel pour voir les instructions complètes. Problème Cause Solution Rien ne se passe L’adaptateur secteur n’est Vérifiez que la fiche est insérée dans lorsque pas branché...
  • Page 11 12. DONNEES TECHNIQUES Taille de particule : **DAMM * environ 3 m Dose de médicament appropriée : 2 ml minimum - 6 ml maximum Taux de nébulisation : 0,33 ml/min (par perte de poids) Émission d’aérosol : **0,33 ml (2 ml, 1 % de NaF) Taux d’émission d’aérosol : **0,06 ml/min (2 ml, 1 % de NaF) Résultat de l’impacteur en cascade **mesures pour la taille de particule DAMM = diamètre aérodynamique médian en masse »...
  • Page 12 Tableau 1 - Limites d’ÉMISSION - Phénomène Conformité ÉMISSION RF conduite et rayonnée Groupe 1,Classe B CISPR 11 Distorsion harmonique CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension et papillotement Conformité CEI 61000-3-3 Tableau 2 - NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ : port d’enveloppe - Phénomène NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ...
  • Page 13 Tableau 4 - Spécifications d’essai pour l’IMMUNITÉ DU PORT D’ENVELOPPE à l’équipement de communication RF sans fil - NIVEAU Puissance Fréquence Bande Distance D’ESSAI d’essai Service Modulation maximale (MHz) D’ I MMUNITÉ (MHz) (V/m) Modulation 380 - 390 TETRA 400 impulsions 18 Hz GMRS 460...
  • Page 14 14. ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT (DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES) Ce symbole placé sur ce produit et les documents l’accompagnant indique que le produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers au terme de sa durée de vie utile. Pour éviter tout préjudice à l’environnement ou à la santé humaine provoqué...
  • Page 15 MEMO Français 14...
  • Page 16 A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 Shenzhen Bi-rich Medical Devices Co.Ltd, The 1st Building of No. 10, Xinqiao GangZai Road, Xinqiao Street, Bao'An District ,518125, Shenzhen City,Guangdong Province, P. R. China SUNGO Cert GmbH Lindenstraße 48-52, 40233 Dusseldorf, Germany A&D INSTRUMENTS LIMITED...