Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLEVIN 62
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10032923
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein BELLEVIN 62

  • Page 1 BELLEVIN 62 Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10032923 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Page 6 Besondere Hinweise zu den Regalen • Die Regale wurden vorab Regal für Gläser so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. Regal 1 • Verwenden Sie nur die vom Regal 2 Hersteller bereitgestellten Regale. Regal 3 • Blockieren Sie niemals die Regal 4 Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere vom...
  • Page 7 GERÄTEÜBERSICHT Licht Einstellbarer Fuß 1 Weinglas-Regal Einstellbarer Fuß 2 Lüfter Untere Türaufhängung Drahtregal 1 Türdichtung Drahtregal 2 Tür Türstütze Obere Türaufhängung...
  • Page 8 INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
  • Page 9 INBETRIEBNAHME Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion durch unsachgemäße Handhabung während des Transports reduziert. Reinigen Sie die inneren Oberflächen mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
  • Page 10 Befüllen des Geräts • Das Gerät eignet sich ideal zum Lagern von Weinflaschen, welche der Größe und der Form von 0,75 Liter Bordeaux entsprechen. Es besteht die Möglichkeit, größere Weinflaschen zu lagern. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass die Gerätetür richtig geschlossen werden kann.
  • Page 11 BEDIENFELD UND BEDIENUNG Power Licht Temperatur hoch / runter C/°F Die Temperatur lässt sich zwischen 5-20 °C einstellen. • Drücken Sie 3 Sekunden auf die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten oder auszuschalten. • Drücken Sie auf die LICHT-Taste, um das Licht ein- oder auszuschalten. •...
  • Page 12 Stillegung bei Abwesenheit • Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker. • Entnehmen Sie den gesamten Inhalt. • Reinigen Sie das Gerät. • Lassen Sie den Deckel leicht auf, um die Bildung von Kondensation, Schimmel oder Gerüchen zu verhindern.
  • Page 13 Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Die Raumtemperatur ist höher als sonst. geht häufig Es befinden sich viele Flaschen im Gerät. an und aus. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Die Türdichtung dichtet nicht richtig.
  • Page 14 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10032923A Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Page 15 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Page 16 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 19 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Page 20 Special notes on the shelves Glass shelf • The shelves were placed in advance in such a way that Shelf 1 they allow the most efficient Shelf 2 use of energy. • Only use the shelves provided Shelf 3 by the manufacturer. Shelf 4 •...
  • Page 21 PRODUCT OVERVIEW LED light Adjustable feet I Wine glass shelf Adjustable feet II Fan base Lower hinge Wire shelf I Door gasket Wire shelf II Door Door support Upper hinge...
  • Page 22 INSTALLATION Before first Use Allow 24 hours before switching on the wine cellar. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. Note: All models without front venting (air opening) are strictly for free standing only.
  • Page 23 COMMISSIONING Before first use Remove all packing material. Allow the appliance to stand upright for at least 4 hours before plugging the power plug into the wall socket. This reduces the possibility of malfunction due to improper handling during transport. Clean the internal surfaces with lukewarm water and a soft cloth.
  • Page 24 Filling the machine • The device is ideal for storing wine bottles of the size and shape of 0.75 litres of Bordeaux. It is possible to store larger wine bottles. However, care must be taken to ensure that the appliance door can be closed properly. •...
  • Page 25 CONTROL PANELS AND KEY FUNCTIONS Power Light Temperature UP / DOWN C/°F The temperature can be set between 5-20 °C. • Press the POWER button for 3 seconds to turn the unit on or off. • Press the LIGHT button to turn the light on or off. •...
  • Page 26 Shutdown in absentia • Turn off the unit first. Then disconnect the power plug. • Remove the entire contents. • Clean the unit. • Keep the lid open slightly to prevent condensation, mould or odours. Installation at another Location • Turn off the unit first. Disconnect the power plug. •...
  • Page 27 Problem Possible Cause and Suggested Solution Turns on and The room temperature is hotter than normal. off frequently. A large amount of contents has been added to the Wine cellar. The door is opened too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly.
  • Page 28 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10032923A Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Page 29 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Page 30 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 32 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 33 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Page 34 Notas especiales en los estantes • Las estanterías se han utilizado Estantería para las gafas con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía. Estantería 1 • Sólo use los estantes Estantería 2 proporcionados por el fabricante.
  • Page 35 VISTA GENERAL DEL APARATO Iluminación Pie regulable 1 Estantería para copas de vino Pie regulable 2 Ventilador Suspensión inferior de la puerta Estante de rejilla 1 Burlete para puertas Estante de rejilla 2 Puerta Soporte para puerta Suspensión superior de la puerta...
  • Page 36 INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje el aparato en posición vertical durante 24 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente. Deje la puerta abierta durante este periodo para que los olores del proceso de fabricación desaparezcan.
  • Page 37 PUESTA EN MARCHA Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje. Deje reposar el aparato al menos 4 horas antes de conectar el enchufe a la toma de corriente. Así se reduce la posibilidad de un fallo en funcionamiento por una manipulación errónea durante el transporte.
  • Page 38 Llenar el aparato • El aparato es ideal para almacenar botellas de vino que se correspondan con el tamaño y la forma de las botellas Burdeos de 0,75 litros. Existe la posibilidad de almacenar botellas de vino más grandes. No obstante, habrá que tener en cuenta que la puerta del aparato se pueda cerrar correctamente.
  • Page 39 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO Encender Iluminación Subir/bajar la temperatura °C/°F La temperatura puede ser ajustada entre 5-20 °C. • Pulse el botón de encendido durante 3 segundos para encender o apagar la unidad. • Presione el botón de ILUMINACIÓN para encender o apagar la luz. •...
  • Page 40 Desconexión en caso de ausencia prolongada • En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe. • Retire todo el contenido. • Limpie el aparato. • Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho o malos olores. Reubicación del aparato •...
  • Page 41 Problema Posible causa y solución El aparato se La temperatura ambiente es superior a la habitual. enciende y se Hay demasiadas botellas dentro del aparato. apaga con La puerta se abre con demasiada frecuencia. frecuencia. La puerta no se ha cerrado correctamente. La temperatura no se ha ajustado correctamente.
  • Page 42 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10032923A Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
  • Page 43 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
  • Page 44 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Page 47 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Page 48 Notes spéciales sur les étagères • Les étagères ont été utilisées Etagère pour les à l‘avance de manière à verres permettre l‘utilisation la plus efficace possible de l‘énergie. Etagère 1 • N‘utilisez que les étagères Etagère 2 fournies par le fabricant. •...
  • Page 49 APERÇU DE L‘APPAREIL Eclairage Pied réglable 1 Etagère pour verres à vin Pied réglable 2 Ventilateur Suspension inférieure de porte Etagère grillagée 1 Joint de porte Etagère grillagée 2 Porte Chambranle de la porte Suspension supérieure de la porte...
  • Page 50 INSTALLATION Avant la utilisation Avant la première utilisation, laissez l’appareil reposer pendant 24 heures, afin que le fluide réfrigérant puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que les odeurs de l’appareil neuf puisse s’évacuer. Note : tous les modèles sans aération frontale ni fentes de ventilation en façade ne conviennent pas pour une installation encastrée et doivent être installés en pose libre.
  • Page 51 MISE EN SERVICE Avant la première utilisation Retirez tout le matériel d‘emballage. Laissez l‘appareil reposer pendant au moins 4 heures avant d‘insérer la fiche d‘alimentation dans la prise. Cela réduit le risque de dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation pendant le transport. Nettoyez les surfaces intérieures avec de l‘eau tiède et un chiffon doux.
  • Page 52 Chargement de l‘appareil • L‘appareil est idéal pour stocker des bouteilles de vin de type Bordeaux en de 0,75 litre. Vous pouvez stocker de plus grandes bouteilles de vin. Cependant, vérifiez que la porte de l‘appareil peut correctement fermer. • Avant de fermer la porte, assurez-vous toujours qu‘elle n‘est pas bloquée par une bouteille de vin.
  • Page 53 PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION Alimentation Eclairage Température haut/bas C/°F Vous pouvez régler la température entre 5-20 °C. • Appuyez sur le bouton POWER pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l‘appareil. • Appuyez sur le bouton ECLAIRAGE pour allumer ou éteindre la lumière. •...
  • Page 54 Mise hors service pendant une absence • Tout d’abord, éteindre l’appareil. Puis le débrancher. • Sortir tout ce que l’appareil contient. • Nettoyer l’appareil. • Laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de condensation, de moisissures ou de mauvaises odeurs. Installation à...
  • Page 55 Problème Cause possible et solution L’appareil La température ambiante est plus élevée que la normale. s’arrêt et L’appareil contient beaucoup de bouteilles. redémarre La porte a été trop souvent ouverte. souvent. La porte est mal fermée. La température est mal réglée. Le joint de porte n’est pas étanche.
  • Page 56 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10032923A Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
  • Page 57 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Page 58 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Page 61 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Page 62 Note speciali sugli ripiani • I ripiani sono stati utilizzati Ripiano per occhiali in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più efficiente Ripiano 1 possibile dell‘energia. • Utilizzare solo gli ripiani forniti Ripiano 2 dal produttore. Ripiano 3 • Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi Ripiano 4 di ripiani non approvati...
  • Page 63 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Luce Piede regolabile 1 Ripiano per i calici Piede regolabile 2 Ventola Aggancio inferiore dello sportello Ripiano 1 Guarnizione dello sportello Ripiano 2 Sportello Supporto sportello Aggancio superiore dello sportello...
  • Page 64 INSTALLAZIONE Avvertenze per il primo utilizzo Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installazione.
  • Page 65 MESSA IN FUNZIONE Prima di procedere all’utilizzo Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore prima di inserire la spina nella presa elettrica. In questo modo si evita un malfunzionamento dovuto a una gestione impropria durante il trasporto. Pulire le superfici interne con acqua tiepida e un panno morbido.
  • Page 66 Riempire il dispositivo • Il dispositivo è ideale per conservare bottiglie di vino da 0,75 l con la forma Bordeaux. È possibile conservare anche bottiglie più grandi. Tuttavia, è necessario assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente. • Prima di chiudere lo sportello, assicurarsi sempre che non venga bloccato da una bottiglia.
  • Page 67 PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO Power Luce Aumentare/diminuire temperatura °C/°F La temperatura può essere impostata tra 5 e 20 °C. • Premere POWER per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. • Premere LUCE per accendere o spegnere la luce. •...
  • Page 68 In caso di assenza • Per prima cosa spegnere il dispositivo e poi staccare la spina dalla presa. • Svuotare il frigorifero. • Pulire il dispositivo. • Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o di odori. Spostare il dispositivo •...
  • Page 69 Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo La temperatura ambiente è più elevata del normale. si accende Ci sono troppe bottiglie nel dispositivo. e si spegne Lo sportello è stato aperto troppo spesso. frequente- mente. Lo sportello non chiude correttamente. La temperatura non è...
  • Page 70 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10032923A Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
  • Page 71 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
  • Page 72 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10032923