Makita EY2650H Manuel D'emploi Et De Sécurité
Makita EY2650H Manuel D'emploi Et De Sécurité

Makita EY2650H Manuel D'emploi Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour EY2650H:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING:
Read this instruction manual carefully before putting the Telescopic Pole Saw into operation and
strictly observe the safety regulations! Any failure to follow the indications of the manual may lead to
serious accidents.
Save instruction manual for future reference.
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les instructions du présent manuel avant de vous servir de l'élagueuse à perche
télescopique pour la première fois et respectez à la lettre les consignes de sécurité ! Le non-respect
des indications du manuel peut entraîner des accidents graves.
Conservez ce manuel d'instructions pour vous y référer ultérieurement.
ADVERTENCIA:
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar la Sierra de Extensión Telescópica
y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad! Cualquier omisión en el seguimiento de las
indicaciones del manual puede resultar en accidentes graves.
Guarde el manual de instrucciones para futuras referencias.
Owner's and Safety Manual
for Telescopic Pole Saw
Manuel d'emploi et de sécurité
de l'Elagueuse à Perche Télescopique
Manual de empleo y de seguridad
para la Sierra de Extensión Telescópica
EY2650H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita EY2650H

  • Page 1 à Perche Télescopique Manual de empleo y de seguridad para la Sierra de Extensión Telescópica EY2650H WARNING: Read this instruction manual carefully before putting the Telescopic Pole Saw into operation and strictly observe the safety regulations! Any failure to follow the indications of the manual may lead to serious accidents.
  • Page 2: Table Des Matières

    English (Original instructions) Thank you very much for purchasing the MAKITA Telescopic Pole Saw. We are Table of Contents Page pleased to recommend to you the MAKITA Telescopic Pole Saw which is the Symbols .................2 result of a long development programme and many years of knowledge and Safety instructions ............3...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General instructions To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
  • Page 4: Work Area Safety

    Work area safety Danger: Keep the pole saw at least 15 m away from electric lines and communication cables (including any branches contacting them). Touching or approaching high-voltage lines with the pole saw can result in death or serious injury. Watch power lines and electrical fences around the work area before starting operation.
  • Page 5: Method Of Operation

    If the equipment gets heavy impact or fall, check the condition before continuing work. Check the fuel system for fuel leakage and the controls and safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask Makita authorized service center for the inspection and repair.
  • Page 6: Transport

    Pay attention to the environment. Avoid unnecessary throttle operation for less pollution and noise emissions. Adjust the carburetor correctly. During or after operation, do not put the hot equipment onto dry grass or combustible materials. Do not hold your right hand above shoulder height. During operation, never hit the saw chain against hard obstacles such stones and nails.
  • Page 7: Maintenance Instructions

    Authorized Service Center. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved attachments and fixing devices of attachments, or accessories.
  • Page 8: Technical Data

    (mm) 0.05” (1.3) Number of sprocket teeth Chain oil Makita genuine chain oil Chain oil pump Plunger pump (Self lubricating type) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 9: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EY2650H DESIGNATION OF PARTS Saw chain Guide bar Oil tank Oil tank cap Bar holder Gear case Knob Telescopic shaft Front grip Throttle lever Lock-off lever Rear grip Control cable Exhaust muffler Exhaust pipe Oil cap Starter knob...
  • Page 10: Assembly And Adjustment

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENT WARNING: • Before assembling, adjusting or checking, switch off the engine and remove the spark plug cap. • Always wear protective gloves when handling saw chain. • Wait until the saw chain cools down before assembling, adjusting or checking. The saw chain become very hot during the operation, and may cause burn.
  • Page 11: Adjusting The Chain Tension

    The saw chain must be lubricated with chain oil during operation. Before operation, fill the chain oil tank. After supplying the oil, tighten the oil cap securely. Use Makita genuine chain oil only. NOTICE: • Never use waste oil. It may damage the oil pump.
  • Page 12 Adjusting the chain-oil feeding rate The chain-oil feeding rate is adjustable in three steps. According to the operation, for example cutting hard limbs, adjust the feeding rate. To adjust the chain-oil feeding rate, use a flat-bladed screwdriver. Push in the adjusting screw and turn it.
  • Page 13: Before Start Of Operation

    BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil Perform the following procedure, with the engine cooled down. Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig.
  • Page 14 Note • Do not replace oil with the engine in a tilted position. • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine.
  • Page 15: Points In Operation And How To Stop

    POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP CAUTION: Observe the applicable accident prevention regulations! NOTICE: Remove the guide bar cover before starting the engine. STARTING Move at least 3 m away from the place of refuelling. Place the equipment on a clean piece of ground taking care that the attachment does not come into contact with the ground or any other objects.
  • Page 16 Caution during operation: If the throttle lever is opened fully in a no-load operation, the engine rotation is increased to 10,000 min or more. Never operate the engine at a higher speed than required and at an approximate speed of 6,000 - 8,500 min B: Startup after warm-up operation Push the primer pump repeatedly.
  • Page 17: Operation

    OPERATION Standing position • Stand on stable surface. Make the angle of the pole saw become 60° against the horizontal ground. • Cut lower branches first so that the branches fall easier. • Always keep escape route in case a cut branch falls towards the operator. Method •...
  • Page 18 If the groove is worn, bent, cracked or deformed, replace the guide bar. Inspecting the saw chain When you feel the saw chain is worn, deformed, cracked or you need more effort for the cutting, replace it or ask Makita authorized service center to sharpen it. Lubricating moving parts NOTICE: Follow the instruction of the frequency and amount of grease supplied.
  • Page 19 Alternative draining method Remove oil cap, tilt the equipment toward oil filler hole, and drain out oil. Collect oil in container. 5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark (F) with new External mark oil. (upper limit) 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks.
  • Page 20: Checking The Spark Plug

    CLEANING OF AIR CLEANER DANGER: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of cleaning and inspection: Daily (every 10 operating hours) Turn the choke lever (D) to the full close side, and keep the carburetor off from dust or dirt. Loosen the fixing bolt (G).
  • Page 21 CLEANING OF FUEL FILTER WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of cleaning and inspection: Monthly (every 50 operating hours) Suction head in the fuel tank Check the fuel filter (A) periodically. To check the fuel filter, follow the steps below: (1) Remove the fuel tank cap, drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials.
  • Page 22: Sharpening The Saw Chain

    Two or three strokes with a file are usually sufficient for routine resharpening. When the saw chain has been resharpened several times, have it sharpened in MAKITA authorized service center. Sharpening criteria: All cutter length (A) must be equal. Cutters of different length prevent the chain from running smoothly, and may cause the chain to break.
  • Page 23: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. The engine is still hot just after stopping the engine. Wait until it cools down, otherwise it may cause burns or fire. When the machine is kept out of operation for a long time, perform the followings: Drain up fuel from the fuel tank and carburetor according to the following...
  • Page 24 Operating time Before After Daily Shutdown/ 200h Item operation lubrication (10h) rest Whole unit Visually inspect Inspect Engine oil Replace Tightening parts Inspect (bolt, nut) Inspect Fuel tank Drain fuel Throttle control Check function Stop switch Check function Idle speed Inspect/adjust Air cleaner Clean...
  • Page 25 TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 26 EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engine: The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. AIR INDEX An Air Index Information hang tag was supplied to this engine in accordance with the emission regulations of the California Air Resources Board.
  • Page 27 Also, included may be hoses, belts, connectors, sensors, and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Makita USA, Inc will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
  • Page 28 Owner’s Manual and to retain proof that inspection and maintenance services are performed at the times when recommended. Makita USA, Inc will not deny a warranty claim solely because you have no record of maintenance; however, Makita USA, Inc may deny a warranty claim if your failure to perform required maintenance resulted in the failure of warranted part.
  • Page 29 EPA regulations during its warranty period. For the components listed under PARTS COVERED, the dealer or service center authorized by Makita will, at no cost to you, make the necessary diagnosis, repair, or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U.S.
  • Page 30: Obtaining Warranty Service

    As the engine owner, you should however be aware that the Makita may deny your warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 31: Maintenance And Repairs

    THE OUTCOME OF A WARRANTY CLAIM. If other than the parts authorized by Makita are used for maintenance replacements or for the repair of components affecting emission control, you should assure yourself that such parts are warranted by their manufacturer to be equivalent to the parts authorized by Makita in their performance and durability.
  • Page 32: Pictogrammes

    Page sommes heureux de vous recommander cette élagueuse à perche télescopique Pictogrammes..............32 MAKITA qui est le fruit d’un long programme de développement et de Consignes de sécurité ..........33 nombreuses années de connaissances et d’expérience. Veuillez lire ce document, il décrit en détail les performances remarquables Données techniques ............38...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales Afin de garantir le bon fonctionnement de la machine, l’utilisateur doit lire le présent manuel d’instructions pour se familiariser avec la manipulation de l’équipement. S’ils ne sont pas suffisamment informés, les utilisateurs qui manipulent la machine de façon incorrecte représentent un danger pour eux- mêmes comme pour les autres.
  • Page 34: Sécurité De La Zone De Travail

    Sécurité de la zone de travail Danger : Maintenez une distance d’au moins 15 mètres entre l’élagueuse à perche et les lignes électriques et câbles de télécommunication (y compris les branches qui les touchent.) Toucher ou approcher des lignes à haute tension avec l’élagueuse à...
  • Page 35: Mode De Fonctionnement

    éventuel dysfonctionnement des dispositifs de commande et de sécurité. En cas de dommage avéré ou suspecté, adressez- vous à un centre de services agréé Makita pour une inspection et une réparation. Ne touchez pas le carter d’engrenage. Il devient chaud pendant le fonctionnement.
  • Page 36 Faites attention à l’environnement. Évitez d’enclencher la manette des gaz inutilement afin de limiter la pollution et les nuisances sonores. Réglez correctement le carburateur. Pendant ou après l’utilisation, ne posez pas l’équipement sur des herbes sèches ou des matières combustibles. N’élevez pas votre main droite au-dessus de la hauteur de votre épaule.
  • Page 37: Consignes D'entretien

    N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires fabriqués et vendus par MAKITA. L’utilisation d’accessoires et outils non agréés accroît le risque d’accidents. MAKITA décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages du fait de l’utilisation de têtes et de dispositifs de fixation de têtes ou d’accessoires non agréés.
  • Page 38: Données Techniques

    0,05” (1,3) Nombre de dents sur la roue Huile à chaîne Huile à chaîne Makita d’origine Pompe à huile à chaîne Pompe à piston (Type autolubrifiant) • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les caractéristiques techniques contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis.
  • Page 39: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES EY2650H DÉSIGNATION DES PIÈCES Chaîne Guide-chaîne Réservoir d’huile Bouchon du réservoir d’huile Support de barre Carter d’engrenage Bouton Manche télescopique Poignée avant Manette des gaz Levier de sécurité Poignée arrière Câble de commande Silencieux d’échappement Tuyau d’échappement Bouchon d’huile...
  • Page 40: Montage Et Réglage

    MONTAGE ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT : • Avant d’assembler, de régler ou de vérifier l’équipement, coupez le moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage. • Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez la chaîne. • Attendez que la chaîne refroidisse avant de procéder à l’assemblage, au réglage ou à la vérification. La chaîne peut devenir très chaude pendant le fonctionnement et peut causer des brûlures.
  • Page 41: Montage De La Chaîne Et Du Guide-Chaîne

    La chaîne doit être lubrifiée avec de l’huile à chaîne pendant le fonctionnement. Remplissez le réservoir d’huile à chaîne avant toute utilisation. Ensuite, serrez fermement le bouchon du réservoir d’huile. Utilisez seulement de l’huile à chaîne Makita d’origine. REMARQUE : •...
  • Page 42 Réglage de l’alimentation en huile à chaîne L’alimentation en huile à chaîne est réglable en trois étapes. Réglez le seuil d’alimentation en fonction de votre utilisation, par exemple la coupe de branches maîtresses dures. Pour régler l’alimentation en huile à chaîne, utilisez un tournevis plat. Enfoncez la vis de réglage et tournez-la.
  • Page 43: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Inspection et remplissage de l’huile moteur Procédez comme suit, une fois le moteur refroidi. Placez le moteur de niveau, retirez le bouchon d’huile (Fig. 1) et vérifiez si le niveau d’huile est entre les repères de limite supérieure et inférieure sur le tuyau d’huile (Fig.
  • Page 44: Remplissage Du Réservoir

    Remarque • Ne versez pas d’huile lorsque le moteur est incliné. • Verser de l’huile alors que le moteur est incliné entraîne un remplissage excessif, ce qui peut causer une contamination de l’huile et/ou une fumée blanche. Remarque 2 concernant le changement d’huile : « Si l’huile déborde » Si l’huile déborde entre le réservoir d’essence et le corps du moteur, elle sera aspirée par l’orifice d’admission d’air de refroidissement et contaminera le moteur.
  • Page 45: Remarques Concernant Le Fonctionnement Et L'arrêt De La Machine

    REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET L’ARRÊT DE LA MACHINE ATTENTION : Respectez la réglementation en vigueur sur la prévention des accidents ! REMARQUE : Retirez la protection du guide-chaîne avant de démarrer le moteur. DÉMARRAGE Allez à au moins 3 mètres du lieu de remplissage du réservoir. Placez l’équipement sur une portion de sol nette en veillant à ce que la tête n’entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet.
  • Page 46: Pendant Les Périodes, Telles Que L'hiver, Où Démarrer Le Moteur Est Difficile

    Attention en cours de fonctionnement : Si la manette des gaz est complètement ouverte en fonctionnement à vide, la rotation du moteur augmente jusqu’à 10 000 min ou davantage. Ne faites jamais fonctionner le moteur à une vitesse supérieure à celle requise et à une vitesse approximative de 6 000 à 8 500 min B : démarrage après le réchauffage Appuyez plusieurs fois sur la pompe d’amorçage.
  • Page 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Position de travail • Tenez-vous sur une surface stable. L’angle de l’élagueuse à perche doit être de 60° par rapport à la surface du sol. • Commencez par couper les branches inférieures pour qu’elles tombent plus facilement. • Prévoyez-toujours une solution de retrait, dans le cas où une branche tomberait vers vous.
  • Page 48: Lubrification Des Pièces Mobiles

    Si vous avez l’impression que la chaîne est usée, déformée, fissurée ou si vous devez forcer pour la coupe, remplacez-la ou adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour un affûtage. Lubrification des pièces mobiles REMARQUE : Respectez les instructions fournies sur la fréquence et la quantité...
  • Page 49: Remarques Concernant L'huile

    Autre méthode de vidange Retirez le bouchon d’huile, inclinez l’équipement en direction de l’orifice de remplissage d’huile et vidangez l’huile. Récupérez l’huile dans un récipient. 5) Placez le moteur de niveau et remplissez progressivement jusqu’au repère Repère externe de limite supérieure (F) avec l’huile neuve. (limite supérieure) 6) Après le remplissage, serrez fermement le bouchon d’huile, de manière à...
  • Page 50: Nettoyage Du Filtre À Air

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR DANGER : PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS Fréquence de nettoyage et d’inspection : Quotidienne (toutes les 10 heures de fonctionnement) Fermez complètement le levier d’étrangleur (D) et tenez le carburateur loin de toute poussière ou impureté. Desserrez le boulon de fixation (G).
  • Page 51: Hauteur D'aspiration Dans Le Réservoir D'essence

    NETTOYAGE DU FILTRE À CARBURANT AVERTISSEMENT : PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS Fréquence de nettoyage et d’inspection : Mensuelle (toutes les 50 heures de fonctionnement) Hauteur d’aspiration dans le réservoir d’essence Vérifiez le filtre à carburant (A) périodiquement. Pour contrôler le filtre à carburant, suivez les étapes ci-dessous : (1) Retirez le bouchon du réservoir d’essence, vidangez l’essence pour vider le réservoir.
  • Page 52: Affûtage De La Chaîne

    Pour un affûtage de routine, deux ou trois passes avec une lime suffisent généralement. Après plusieurs affûtages de la chaîne, faites-la affûter par un centre de services agréé MAKITA. Critères d’affûtage : Toutes les gouges de coupe (A) doivent avoir la même longueur.
  • Page 53: Entreposage

    ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT : Lors de la vidange du carburant, le moteur doit impérativement être arrêté et avoir refroidi. Le moteur reste chaud lorsqu’il vient d’être arrêté. Attendez qu’il ait refroidi, sinon cela pourrait occasionner des brûlures ou un incendie. Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, effectuez les actions suivantes : Vidangez le réservoir d’essence et le carburateur en procédant comme suit : 1) Retirez le bouchon du réservoir d’essence et vidangez totalement le...
  • Page 54 Temps de Avant Après Quotidien Arrêt/ fonctionnement 25 h 50 h 200 h fonctionnement lubrification (10 h) pause Élément Inspecter Appareil tout entier visuellement Inspecter Huile moteur Remplacez la bougie. Serrage des pièces Inspecter (boulon, écrou) Inspecter Réservoir d’essence Vidange de l’essence Vérifier Contrôle des gaz...
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de demander une réparation, procédez vous-même à une vérification. En cas d’anomalie, vérifiez votre appareil conformément à la description du présent manuel. Ne modifiez ni ne démontez jamais une pièce d’une façon non décrite dans le présent manuel. Pour les réparations, contactez un technicien agréé...
  • Page 56: Símbolos

    Página MAKITA. Nos complace recomendarle la Sierra de Extensión Telescópica Símbolos..............56 MAKITA, la cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de Instrucciones de seguridad..........57 muchos años de conocimiento y experiencia. Por favor lea este folleto el cual refiere en detalle los varios puntos que se Especificaciones técnicas..........62...
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales Para asegurar una operación adecuada, el usuario debe leer este manual de instrucciones para familiarizarse con el manejo del equipo. Los usuarios que no están lo suficientemente familiarizados con el equipo se arriesgarán a sí mismos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro debido a un manejo inadecuado.
  • Page 58: Seguridad En El Área De Trabajo

    Seguridad en el área de trabajo Peligro: Mantenga la sierra de extensión al menos 15 m de distancia del cableado para la electricidad y las comunicaciones (incluyendo cualquier rama que haga contacto con éste). El contacto o acercamiento a las líneas de alto voltaje con la sierra de extensión puede resultar en graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 59: Método De Operación

    Si hay cualquier daño o algo le resulta dudoso, solicite una inspección y servicio de reparación en un centro de servicio autorizado Makita. No toque la carcasa. La carcasa se calienta durante la operación.
  • Page 60 Tenga consideración con el entorno. Evite la operación innecesaria del acelerador para una menor emisión de contaminantes y ruido. Ajuste correctamente el carburador. Durante o tras la operación, no coloque el equipo caliente sobre césped seco ni sobre material que pudiese prender fuego. No sostenga su mano derecha por encima de la altura de su hombro.
  • Page 61: Instrucciones De Mantenimiento

    El uso de accesorios y herramientas no aprobados implica un aumento del riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará responsabilidad alguna por accidentes o daños causados por el uso de aditamentos no aprobados, ni por la colocación a dispositivos de aditamentos o accesorios no aprobados.
  • Page 62: Especificaciones Técnicas

    0,05” (1,3 mm) Número de dientes de la pieza dentada Aceite de la cadena Aceite de la cadena auténtico de Makita Bomba del aceite de la cadena Bomba impelente (tipo autolubricante) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 63: Identificación De Las Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS EY2650H IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Cadena de la sierra Barra de guía Depósito de aceite Tapa del depósito de aceite Sujetador de la barra Carcasa Perilla Astil telescópico Empuñadura delantera Palanca de aceleración Palanca de desbloqueo Empuñadura trasera...
  • Page 64: Ensamble Y Ajuste

    ENSAMBLE Y AJUSTE ADVERTENCIA: • Antes de ensamblar, hacer ajustes o verificaciones, apague el motor y quite la tapa de la bujía de encendido. • Use siempre guantes protectores al manipular la cadena de la sierra. • Espere hasta que la cadena de la sierra se enfríe antes de hacer algún ensamble, ajuste o verificación. La cadena de la sierra se calienta lo suficiente como para poder causar quemaduras.
  • Page 65: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Antes de la operación, abastezca el depósito de aceite de la cadena. Tras el abastecimiento del aceite, enrosque con firmeza la tapa del depósito de aceite. Use aceite de la cadena auténtico de Makita solamente. AVISO: •...
  • Page 66: Ajuste De La Longitud De La Sierra De Extensión

    Ajuste de la tasa de aplicación de aceite de la cadena La tasa de aplicación de aceite de la cadena es ajustable en tres pasos. De acuerdo a la operación, como al cortar ramas duras, es necesario ajustar la tasa de aplicación. Para ajustar la tasa de aplicación de aceite de la cadena, use un destornillador de cabeza plana.
  • Page 67: Antes De Iniciar La Operación

    ANTES DE INICIAR LA OPERACIÓN Inspección y reabastecimiento del aceite del motor Realice el siguiente procedimiento, con el motor frío. Ajuste el nivel del motor, quite la tapa del aceite (Fig. 1) y verifique si el aceite se encuentra o no dentro del rango entre las marcas de los límites superior e inferior del conducto del aceite (Fig.
  • Page 68 Nota • No cambie el aceite estando el motor en una posición inclinada. • Reabastecer aceite con el motor inclinado resultará en un suministro excesivo lo cual causará contaminación de aceite y/o humo blanco. Punto 2 en el cambio de aceite: “Si hay derrame de aceite” Si el aceite se derrama entre el tanque de combustible y la unidad principal, el aceite se absorbe a través del puerto de la rejilla de ventilación, con lo cual se contaminará...
  • Page 69: Puntos En La Operación Y Cómo Parar La Operación

    PUNTOS EN LA OPERACIÓN Y CÓMO PARAR LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN: ¡Siga las normas correspondientes para la prevención de accidentes! AVISO: Quite la cubierta de la barra de guía antes de arrancar el motor. ARRANQUE DEL MOTOR Aléjese al menos 3 metros del lugar en donde realizó el reabastecimiento de combustible. Coloque el equipo sobre una parte despejada del suelo cuidando que el aditamento no tenga contacto con el suelo ni con ningún otro objeto.
  • Page 70 Precaución durante la operación: Si la palanca de aceleramiento se abre por completo en una operación sin carga de trabajo, la rotación del motor se incrementa a 10 000 rpm o más. Nunca opere el motor a una velocidad mayor de la necesaria, procurando que esté a una velocidad de entre 6 000 rpm y 8 500 rpm. B: Arranque tras la operación de calentamiento Bombee el cebador repetidamente.
  • Page 71: Operación

    OPERACIÓN Posición con la persona en pie • Al estar de pie, asegúrese de encontrarse sobre una superficie estable. Procure un ángulo de 60° de la sierra de extensión en relación al plano horizontal del suelo. • Corte las ramas que se encuentra a una altura baja primero, para que así las ramas cortadas puedan caer sin dificultad.
  • Page 72: Reemplazo Del Aceite Del Motor

    Cuando perciba que la cadena de la sierra se ha desgastado, deformado, agrietado o que requiere de mayor esfuerzo para cortar, reemplácela o solicite a un centro de servicio autorizado de Makita que la afilen. Lubricación de las piezas móviles AVISO: Siga las indicaciones sobre la frecuencia y cantidad de grasa a ser suministrada.
  • Page 73 Método alternativo de drenado Quite la tapa del aceite e incline la herramienta hacia el orificio de suministro de aceite para drenarlo. Recolecte el aceite en un contenedor. 5) Ajuste el nivel del motor y gradualmente llene con aceite nuevo hasta la Marca externa marca del límite superior (F).
  • Page 74: Limpieza Del Filtro De Aire

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PELIGRO: EL USO DE SUSTANCIAS O MATERIAL INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO Intervalo de limpieza e inspección: Diario (cada 10 horas de operación) Gire la palanca dosificadora (D) completamente al lado cerrado y mantenga el carburador fuera de polvo y partículas. Afloje el perno de fijación (G).
  • Page 75 LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUTIBLE ADVERTENCIA: EL USO DE SUSTANCIAS O MATERIAL INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO Intervalo de limpieza e inspección: Mensual (cada 50 horas de operación) Cabeza de succión en el tanque de combustible Reviste el filtro de combustible (A) periódicamente. Para revisar el filtro de combustible, siga los pasos a continuación: (1) Retire la tapa del tanque de combustible, drene el combustible hasta vaciar el tanque.
  • Page 76 Por lo general es suficiente con solo dos o tres pasadas con una lima a manera de reafilado de rutina. Cuando la cadena de la sierra haya sido reafilada varias veces, llévela a que ésta sea afilada a un centro de servicio autorizado de MAKITA o del fabricante. Criterio de afilado: Todas las unidades cortadoras (A) deberán tener la misma longitud.
  • Page 77: Almacentamiento

    ALMACENTAMIENTO ADVERTENCIA: Al drenar el combustible, asegúrese de parar el motor y confirmar que éste se haya enfriado. El motor aún está caliente justo tras haberlo parado. Espere a que se enfríe, de lo contrario puede que cause quemaduras o incendios. Cuando el equipo se mantiene fuera de operación por un tiempo prolongado, realice lo siguiente: Drene el combustible del tanque de combustible y carburador como se indica...
  • Page 78 Tiempo de operación Antes de Tras la Diario Apagado/ 200h la operación lubricación (10h) en reposo Elemento Toda la unidad Inspección visual Inspeccionar Aceite para motor Reemplazar Apretado de piezas Inspeccionar (perno, tuerca) Inspeccionar Tanque de combustible Drenar combustible Control acelerador Verificar funcionamiento Interruptor Verificar funcionamiento...
  • Page 79: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar un servicio de reparación, revise primero usted el problema. Si se encuentra cualquier anomalía, proceda con el control del equipo según la descripción que se indica en este manual. Nunca altere o desarme ninguna pieza que no se indique en la descripción. Para servicios de reparación, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado o con su distribuidor local.
  • Page 80 PERIODO DE CONFORMIDAD SOBRE EMISIONES Para motor portátil: Las Emisiones Periodo de conformidad que se refiere sobre las emisiones. La etiqueta de conformidad indica el número de horas de operación para las cuales el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales sobre emisiones.
  • Page 81 Estado. Makita USA, Inc debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño para todo terreno durante el periodo que se lista a continuación, con tal que no haya un abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo.
  • Page 82 Makita USA, Inc no negará una reclamación de la garantía únicamente debido a que no cuente con un registro del mantenimiento; sin embargo, Makita USA, Inc puede que niegue un reclamo de la garantía si su falla por no realizar el mantenimiento requerido resultó...
  • Page 83 Para los componentes que se listan bajo las PIEZAS CUBIERTAS, el distribuidor o centro de servicio autorizado por Makita ofrecerá, sin costo para usted, el diagnóstico, reparación o reemplazo necesario para asegurar que el motor cumpla con las regulaciones correspondientes de la EPA de los EE.UU.
  • Page 84 Makita recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor, pero Makita no puede negarle la garantía únicamente por carecer de dichos recibos o por falla en asegurar la realización de todo el programa de mantenimiento.
  • Page 85: Mantenimiento Y Reparaciones

    Estos recibos y registros de mantenimiento deberán ser transferidos a cada propietario subsecuente del motor. Makita se reserva el derecho de negar la cobertura de la garantía si el motor no ha sido sometido a un mantenimiento adecuado. Sin embargo, las reclamaciones de garantía no se negarán únicamente por carecer de los recibos o falta por no conservar los registros del mantenimiento.
  • Page 88 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières