Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BROYEUR COMPOSTEUR GLADIO
INSTRUCTIONS ORIGINALES D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE MONTER ET
D' UTILISER LE BROYEUR COMPOSTEUR
ManGladio-f-02.doc Instructions originales d'emploi et d' entretien : GLADIO
ET ENTRETIEN
Del Morino srl
, v.Caroni di Sotto 19,
I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy
Ph: +39-575-791059
Fax: +39-575-791210
E.mail: export@del-morino.it
http://www.del-morino.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Del Morino GLADIO

  • Page 1 I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BROYEUR COMPOSTEUR GLADIO INSTRUCTIONS ORIGINALES D’EMPLOI ET ENTRETIEN LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE MONTER ET D’ UTILISER LE BROYEUR COMPOSTEUR ManGladio-f-02.doc Instructions originales d’emploi et d’ entretien : GLADIO...
  • Page 2 BROYEUR COMPOSTEUR VERSION PRISE DE FORCE ............17 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ..................18 DURÉE DE LA GARANTIE ....................18 SERVICE DE GARANTIE ......................19 COUVERTURE DE LA GARANTIE, CONDITIONS, EXCLUSIONS ET LIMITES ....19 PIECES ET DECALCOMANIE ....................20 GLADIO – F ............21 OMPOSTEUR ICHE DECALCOMANIE GLADIO – F ............22...
  • Page 3 PRECAUTIONS ET INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DU BROYEUR COMPOSTEUR • LIRE CE MANUEL TOUT ENSEMBLE AU MANUEL DU MOTEUR AVANT DE MONTER ET UTILISER LE BROYEUR COMPOSTEUR • LA MACHINE EST PROJETÉE POUR ÊTRE UTILISÉE PAR DES ADULTES FORMÉS. ASSUREZ-VOUS QUE LA MACHINE SOIT UTILISÉE UNIQUEMENT PAR LES PERSONNES QUI ONT LU CE MANUEL. •...
  • Page 4 carburant coule sur sa surface. Avant de démarrer le moteur éloigner la machine au moins de trois mètres de la position de ravitaillement. Dévisser le bouchon du réservoir du carburant lentement pour normaliser la pression et éviter le déversement du carburant. Garder le visage et les yeux loin du réservoir pendant le dévissement du bouchon.
  • Page 5 4. Lorsque la machine vibre ou se met en mouvement sur le terrain. Une machine défectueuse doit être contrôlée par un mainteneur autorisé par DEL MORINO avant d’être utilisée à nouveau. .Ne pas toucher le moteur lorsqu’il est en mouvement ou quand ses parts sont chaudes.
  • Page 6 Effectuer toutes les opérations de manutention décrites dans le manuel. Ne pas effectuer le démontage ou les réparations pas indiquées dans le manuel DEL MORINO ou du constructeur du moteur. Certains réglages et manutentions des parties à l’intérieur de la machine et du moteur doivent être effectuées par un personnel qualifié...
  • Page 7 MONTAGE DE LA MACHINE Version motorisée HONDA Ouvrir la boite en carton. Enlever de la boite la rallonge de la trémie latéral et la protection de la trémie supérieure. Enlever de la boite la trémie supérieure et enlever la trémie latéral de son intérieur. Enlever de la boite le carter couvre courroie, l’embrayage, l’axe des roues, les roues, les deux demi- guidons, le support de la trémie, le sac des boulons et le manuel d’entretien.
  • Page 8 MONTAGE DE LA MACHINE Version motorisée HONDA Renverser la machine en appuyant sur le terrain la flasque d’ accouplement avec la trémie supérieure, monter l’axe des roues dans la partie inférieure de la machine en utilisant les 4 vis fournies. 2.
  • Page 9 EMPLOI DU BROYEUR COMPOSTEUR PREPARATION POUR L’EMPLOI DANGER Le matériel peut être éliminé par les deux trémies et par l’ouverture de décharge. 1.Porter des lunettes de protection et un chapeau. 2.Pendant le fonctionnement ne pas regarder à l’intérieur des trémies. 3.Pendant le fonctionnement, ne pas rester devant la trémie latérale et à...
  • Page 10 BROYEURS DECHIQUETEURS DANGER NE PAS INSERER LES MAINS DANS LA TRÉMIE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE. 1 Dans la trémie latérale on peut introduire des branches de diamètre jusqu’ à 7 cm. 2 Insérer une extrémité de la branche dans la trémie. Les branches latérales doivent être pliées ou coupées.
  • Page 11 BROYEUR DANGER Le broyeur prend et pousse le matériel dans la trémie à grande vitesse. Ne pas porter de bagues, bracelets, bijoux, et aussi autres types d’objets qui peuvent s’accrocher aux branches et trainer les mains dans le broyeur. Ne pas retenir les branches.
  • Page 12 SUBSTITUTION DU CRIBLE ATTENTION La machine avec motorisation HONDA a besoin d’une friction centrifuge, donc le rotor pourrait continuer à tourner même après l’arrêt du moteur. Après avoir arrêté le moteur et avant de travailler sur la machine vérifier la ligne blanche de contrôle sur l’axe du rotor et vérifier aussi l’arrêt du moteur.
  • Page 13 5. Prendre le kit tubes où il y a 5 tubes, 3 pivots, et 3 goupilles de sécurité, pour compléter le kit il est nécessaire d’ utiliser les 2 pivots et les 2 goupilles démontés au point précédent. 6. En partant du premier trou sur le coté en haute de la trémie, insérer un pivot et insérer puis un tube dans le pivot et pousser le pivot, jusqu’à...
  • Page 14 être la friction centrifuge conduite à l’usure et qui pourrait causer le patinage .Pour contrôler la friction contacter un réparateur autorisé DEL MORINO. Pour les machines version motorisation HONDA ou version motoculteur BCS.
  • Page 15 BROYEUR COMPOSTEUR VERSION MOTOCULTEUR Lire avec attention le manuel d’emploi fourni avec la machine, suivre les instructions des étiquettes de sécurité de la machine et du motoculteur BCS. DANGER Ne pas démarrer le moteur du motoculteur s’il y a du matériel dans les trémies. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant le nettoyage des trémies et substituer ou nettoyer le crible, effectuer toutes les opérations d’entretien ou de nettoyage.
  • Page 16 Maintenant on peut s’ éloigner du guidon du motoculteur et charger le matériel dans la trémie sans courir des risques puisqu’il est possible de tirer toujours la corde de sécurité. Pour arrêter le moteur ,tirer avec décision de haut en bas la corde d’urgence pour libérer le à-coup qui presse le levier d’urgence. A’ ce point- ci le moteur s’arrête immédiatement et le rotor terminera de tourner.(figure 5) IMPORTANT Après peu avoir arrêté...
  • Page 17 BROYEUR COMPOSTEUR VERSION PRISE DE FORCE Lire le manuel d’emploi fourni avec la machine, suivre les instructions des étiquettes de sécurité de la machine et du tracteur. DANGER Ne pas démarrer la prise de force du tracteur s’il y a du matériel dans les trémies. Arrêter la prise de force et débrancher le cardan avant de nettoyer les trémies substituer ou nettoyer le crible, effectuer toutes les opérations d’...
  • Page 18 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Garantie Limitée DURÉE DE LA GARANTIE...
  • Page 19 Pour effectuer les réparations en garantie, expédier le produit défectueux avec une copie de votre facture à un atelier de réparation DEL MORINO. Le transport de la machine vers l’atelier de réparation (et vice-versa) sera à risque du propriétaire qui doit aussi soutenir tous les frais.
  • Page 20 PIECES ET DECALCOMANIE...
  • Page 21 Bio Composteur GLADIO – Fiche 1 decalcomanie...
  • Page 22 Bio Composteur GLADIO – Fiche 1 decalcomanie...
  • Page 23 GLADIO – Attelage du motoculteur BCS...
  • Page 24 GLADIO Machine base...
  • Page 25 GLADIO Motorisation HONDA...
  • Page 26 GLADIO Serial nr range 06.00 Bio Composteur Attelage PTO PART NR DESCRIPTION PART NR DESCRIPTION BIO070VD III° POINT HITCH 40400027 SEEGER ø32x1,5 BIO071VD PULLEYS SUPPORT 40500005 KEY 10x8x40 BIO073VD RIGHT SUPPORT BIO057D WHEEL ASSEMBLY BIO074VD LEFT SUPPORT 40100187 SCREW M12x80 UNI 5737...