Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C TI O N M A N UA L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamond ACTIVE LITE

  • Page 1 I N S T R U C TI O N M A N UA L...
  • Page 2 AKTIVES KOCHEN...
  • Page 3 CONTENTS Deutsch English Français Español 中文...
  • Page 4 Garzeit um bis zu 50%*. Durch die Silikondichtung verdampft zudem deutlich weniger Flüssigkeit, was den Energiebedarf um bis zu 70%* senkt. Der DIAMOND ACTIVE LITE setzt auch im Hinblick auf die Sicherheit neue Standards: Dank des paten- tierten Kugelventils kocht garantiert nichts mehr über und der Deckel lässt sich leicht und druckfrei abnehmen.
  • Page 5 Wärmespeicherung, der sich bei hohen • Schnelle Hitzeverteilung Temperaturen nicht verzieht. und -speicherung • Induktionsversion mit ca. 8 mm • Induktionsversion mit vollflächigem starkem Boden Edelstahlboden für optimale Hitzeübertragung Induktion* Elektro Ceran Halogen Ofen Spülmaschine * Nur bei der Induktionsvariante des DIAMOND ACTIVE LITE...
  • Page 6 Revolutionäres Active Lite-Kochen mit der Kombination aus unserer einzigartigen Guss-Technologie und der patentierten Active Lite-Deckel-Innovation, für ein perfektes Geschmackserlebnis. Woll Active Lite – Perfection. Pronto. z.B. das Fleisch anbraten im antihaft- Die Verwendung des Active Lite Deckels, reduziert die versiegelten Topf Kochzeit um bis zu 50% und spart bis zu 70% Energie*.
  • Page 7 Patentierter Deckel-Verschlussmechanismus – öffnen und schließen mit einer Hand.
  • Page 9 ANLEITUNG • Nutzen Sie den antihaftversiegelten Topf zum Anbraten von Fleisch/Gemüse oder füllen Sie den Topf gleich zu Beginn mit den gewünschten Zutaten und etwas Flüssigkeit. • Bei einem Topf mit einem Durchmesser von 20 cm geben Sie mindestens 0,2 l Flüssigkeit, bei einem Durchmesser von 24 cm ca.
  • Page 10 Metallzylinder in das Permanent-Ventil eingesetzt werden. PERMANENT-VENTIL Wir empfehlen, den DIAMOND ACTIVE LITE-Deckel in der Spüle von Hand zu reinigen. Den Topf können Sie problemlos in die Spülmaschine geben. Der Dichtungsring darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, da er vorzeitig verhärten würde.
  • Page 11 WOLL Griffe sind bis zu 250 °C backofenfest. Da sie bei Verwendung im 250 °C Ofen heiß werden, ist ein Topflappen empfehlenswert. Nehmen Sie den DIAMOND ACTIVE LITE-Deckel ab, wenn Sie Ihr Guss-Produkt im Ofen ver- wenden. AUFBEWAHRUNG Der DIAMOND ACTIVE LITE sollte nicht mit geschlossenem Deckel aufbe- wahrt werden, um Kondensation und somit unangenehme Gerüche sowie...
  • Page 12 GEWÄHRLEISTUNG • Wir gewähren 25 Jahre Garantie auf die Planheit des Bodens und 3 Jahre Garantie auf Versie- gelung, Griffe und technische Teile. • Im Übrigen gelten die jeweiligen gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. • Natürlicher Verschleiß im Antihaftbereich, verbrannte Töpfe mit schwarzen, teerartigen Rück- ständen oder eine mit Gewalt zerstörte Versiegelung sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 13 Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Topf führen. Daher sollten Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung vollständig lesen und befolgen. • Bei geschlossenem DIAMOND ACTIVE LITE-Deckel darf der Topf nicht zum Frittieren (Braten in Öl) verwendet werden. •...
  • Page 14 ACTIVE COOKING...
  • Page 15 ENGLISH USE & MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 16 The DIAMOND ACTIVE LITE is ideal for gentle cooking with the lid on. This reduces steam loss to a minimum. Vegetables, meat and fish retain their characteristic flavour, as well as their form and colour. Vitamins and trace elements are retained. This healthy style of food preparation is similar to the steaming method.
  • Page 17 • Fast heat distribution and retention temperatures • Induction version with solid • Induction version bottom approximately stainless steel bottom 8 mm / 0.3“ thick for optimum heat transfer * Only for induction version of DIAMOND ACTIVE LITE...
  • Page 18 Revolutionary Active Lite cooking with the combination of our unique casting technology and the patented Active Lite lid innovation for a perfect taste experience. Woll Active Lite – Perfection. Pronto. For example searing meat Using the Active Lite lid reduces the cooking time in the non-stick pot by up to 50% and saves up to 70% energy*.
  • Page 19 Patented lid locking mechanism – can be opened and closed with one hand.
  • Page 21 INSTRUCTIONS • Use the non-stick pot to sear the meat/vegetables, or fill the pot up with the required ingredients and some liquid right from the start. • For a pot of diameter 20 cm add at least 0.2 l of liquid, for diameter 24 cm approx. 0.3 l of liquid or a little oil.
  • Page 22 CLEANING Clean your DIAMOND ACTIVE LITE lid immediately after use if possible to avoid dried-on food residue. Clean all parts after each use: • Wash the parts with hot water and washing up liquid. • Rinse with hot water. You can easily disassemble the lid for more thorough cleaning: •...
  • Page 23 WOLL handles are ovenproof up to 250 °C / 480 °F. A pot-holder is recommend- ed for oven use as the handles will get hot. Remove the DIAMOND ACTIVE LITE lid when you use your cast product in the oven.
  • Page 24 GUARANTEE • We guarantee the flat bottom for 25 years, and the coating, handles and technical parts for 3 years. • Otherwise the relevant statutory guarantee provisions apply. • Normal wear and tear on the non-stick coating, pots with burnt-on black, tarry residue or a coating that has been destroyed forcibly are not covered under the guarantee.
  • Page 25 Since misuse can lead to injury or damage of the DIAMOND ACTIVE LITE, the instructions and safety tips in the user manual should be read completely and followed. • The DIAMOND ACTIVE LITE may never be used to cook or fry with oil with the DIAMOND ACTIVE LITE lid closed. •...
  • Page 26 CUISSON ACTIVE...
  • Page 27 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 28 économisant jusqu’à 70 % en consommation d’énergie. DIAMOND ACTIVE LITE instaure également de nouvelles normes en matière de sécurité : la soupape brevetée garantit de ne plus rien cuire trop longtemps et de retirer le couvercle facilement sans qu’il y ait de pression.
  • Page 29 Version induction avec un fond de 8 mm • Version induction disponible d’épaisseur env. avec un fond entièrement composé d’acier inoxydable pour une transmission optimale de la chaleur Induction* Electricité Céramique Halogène Four Lave-vaisselle * Exclusivement pour version inductive du DIAMOND ACTIVE LITE...
  • Page 30 Cuisine Active Lite révolutionnaire associant la technologie sans égale de la fonte et l’innovation du couvercle breveté Active Lite pour une cuisson parfaite et des saveurs incomparables. Woll Active Lite – Perfection. Pronto. Par exemple pour faire revenir de la viande Le couvercle Active Lite permet de gagner jusqu’à...
  • Page 31 Couvercle équipé d’un mécanisme de fermeture breveté – S’ouvre et se ferme d’une seule main.
  • Page 33 NOTICE D’UTILISATION • Utilisez le faitout antiadhésif pour faire revenir de la viande ou des légumes ou versez-y dès le début les ingrédients de votre choix et un peu de liquide. • Versez au moins 0,2 l de liquide dans un faitout de 20 cm de diamètre et 0,3 l env. dans un faitout de 24 cm.
  • Page 34 SOUPAPE FIXE métallique de la soupape fixe restent bien en place. Nous vous recommandons de nettoyer le couvercle DIAMOND Active Lite dans l’évier, à la main. Vous pouvez toutefois mettre les faitouts au lave-vaisselle. Le joint ne doit pas être lavé au lave-vaisselle, car cela le ferait durcir prématurément.
  • Page 35 Si vous mettez votre faitout au four, ôtez le couvercle DIAMOND Active Lite. STOCKAGE Le faitout DIAMOND ACTIVE LITE ne doit pas être stocké avec le couvercle fermé pour éviter la formation de condensation et donc de mauvaises odeurs, ainsi que pour empêcher tout dégât.
  • Page 36 GARANTIE • Nous garantissons la planéité du fond de nos faitouts pendant 25 ans et le revêtement, les poignées et les pièces mécaniques pendant de 3 ans. • Les différentes dispositions légales pertinentes en matière de garantie sont par ailleurs ap- plicables.
  • Page 37 DIAMOND ACTIVE LITE est fermé. • Le DIAMOND ACTIVE LITE est un système de cuisson fermée. La vapeur générée lors de la cuisson est évacuée progressivement par la soupape de contrôle de la pression - il s’agit du fonctionnement normal.
  • Page 38 COCINA EN ACCIÓN...
  • Page 39 ESPAÑOL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 40 La DIAMOND ACTIVE LITE se ajusta extraordinariamente para cocinar cuidadosamente con tapa. Esto reduce a un mínimo la pérdida de vapor. Las verduras, las carnes y los pescados conservan su aroma, forma y color. Las vitaminas y los oligoelementos se preservan. Esta manera saludable de preparación se puede comparar con la preparación habitual al vapor.
  • Page 41 Versión para cocina de inducción base resistente de alrededor de 8 mm con base de acero inoxidable en toda la superficie para transmisión óptima del calor Inducción* Eléctrica Cerámica Halógeno Horno Lavavajillas * Solo en la version para inducción de DIAMOND ACTIVE LITE...
  • Page 42 Una revolucionaria manera de cocinar con Active Lite, la combinación de nuestra tecnología única de esmaltado y la innovación patentada para tapas Active Lite para deleitar su paladar. Woll Active Lite – Perfección. Rápido. Por ejemplo sofreír carne El uso de la tapa Active Lite reduce el tiempo de cocción en una olla antiadherente.
  • Page 43 Mecanismo patentado para el cierre de la tapa – apertura y cierre con la mano.
  • Page 45 INSTRUCCIONES • Utilice la olla antiadherente para sofreír carnes y verduras, o ponga desde el principio los ingredientes deseados con un poco de líquido. Para ollas de 20 cm de diámetro, agregue al menos 0,2 l de líquido; para las de 24, alrededor de 0,3 l o un poco de aceite. •...
  • Page 46 LIMPIEZA Siempre que sea posible, lave la tapa de la DIAMOND ACTIVE LITE en cuan- to la haya terminado de utilizar para evitar que se sequen los restos de comida. Limpie todas las piezas luego de cada uso: • Lávelas con agua caliente y detergente.
  • Page 47 DIAMOND ACTIVE LITE cuando utilice su producto esmaltado en el horno. ALMACENAMIENTO La DIAMOND ACTIVE LITE no se debe guardar con la tapa cerrada para evitar la condensación y los olores incómodos que esto genera, así como los daños en la olla.La junta de anillo nunca se debe doblar ni deformar al guardarla.
  • Page 48 GARANTÍA • La planitud de la base tiene una garantía de 25 años, mientras que el cierre hermético, las asas y las piezas técnicas tienen 3. • Por lo demás rigen las disposiciones legales correspondientes respecto a las garantías. • El desgaste natural en la zona antiadherente, las ollas quemadas con residuos negros como manchas de té...
  • Page 49 • El uso indebido puede causar lesiones o daños en la DIAMOND ACTIVE LITE, por lo que se recomienda leer en su totalidad y seguir las instrucciones y los consejos de seguridad recogidos en el manual de usuario.
  • Page 50 ACTIVE COOKING...
  • Page 51 CHINESE USE & MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 52 DIAMOND ACTIVE LITE微压锅非常适合温和烹饪,盖上锅盖后可很大程度 上减少蒸汽损失,同时保留蔬菜、肉类和鱼类的独特风味,以及原本的形态和色 泽,确保维生素和微量元素不会流失。这种健康的烹调方式与蒸制方法类似。 创新锅盖锁定机制使用起来非常方便,其特殊的硅胶密封圈确保气密性良好,调 节阀保持锅内的压力恒定,因此温度可达到100℃以上,从而将烹饪和煮沸时间 缩短50%左右*。由于采用了硅胶密封圈,从而使因蒸汽蒸发而损失的液体大幅 减少,因此可以降低高达70%左右的能耗*。 DIAMOND ACTIVE LITE微压锅设定了新的安全标准:创新球阀技术可防止溢 锅,并且方便锅盖取下。 *在WOLL公司实验室,对比WOLL其他锅具测试后得出...
  • Page 53 • 硅胶密封圈确保气密性良好 • 微压锅盖由钢化安全玻璃制成, 适合快速烹饪和蒸煮 • 创新锅盖锁定机制 • 可用洗碗机清洗 侧边把手可耐受250 °C • 的高温 带硅胶套的泄压阀确保恒压平衡 • 制造过程中不使用PFOA, 不粘 • 层不含PFOA 防刮花、 耐磨损的含钻石的 • 硬质基层 约6毫米厚的铸造防散热锅底可实现很好 • 的导热性能, 高温时不会变形 电磁炉版底部大约8毫米/0.3英寸厚 • • 快速导热和保持热量 • 电磁炉版采用坚固的不锈钢锅底, 可实现很好的传热效果 电磁炉* 电炉 电陶炉 卤素炉 烤箱 洗碗机 煤气炉...
  • Page 54 革命性的微压锅结合了我们专业的铸造技术和 创新锅盖,带给您全新的味觉体验。 WOLL微压锅——尽善尽美,即刻呈现。 例如在不粘锅中烧肉。 使用微压锅盖可将烹饪时间缩短50%左右, 并节省高达70%左右的能耗*。 还可随时将锅盖移开,加入配料和 在烹饪过程中,保留维生素,提升风味并减 调料。 少气味。 *在WOLL公司实验室,对比WOLL其他锅具测试后得出...
  • Page 55 创新锅盖锁定机制 ——可单手打开和关闭。...
  • Page 57 说明 • 可以先使用不粘汤锅炖肉/蔬菜,或一开始就把所需的原料和汤料装满整个 锅。 • 对于直径20厘米的锅,加入至少0.2升汤料;直径24厘米的锅,加入 0.3升 汤料或少量油。 • 如果使用烹饪过程中会膨胀的食材,只能装满一半;任何其他食材至多装 满2/3容量。 • 如要闭合锅盖,同时按下盖子手柄左右两侧的红色按钮,并在锅上施以轻 压。确保两个夹具可以锁定在锅上的沟槽中。然后放开按钮,这时的锅处 于气密状态。 • 将炉火设置到最大。一旦食物开始烹煮,蒸汽会从阀门逸出。 • 调低温度。阀门应该只有一半可见,并且应该只有少量蒸汽逸出。 • 您可以随时打开锅盖加调味料,或添加配料/液体。只需同时按下盖子手柄 左右两侧的红色按钮并施以轻压,锅盖将轻松取下。 • 烹饪过程中,会有少量蒸汽(甚至一些液体)从阀门逸出,这取决于不同 的食材。这些液体可以被所提供的硅胶套收集。...
  • Page 58 清洁 尽可能在使用后立即清洁您的微压锅盖,以避免食物残留干结。 每次使用后清洁所有部件: • 用热水和洗涤液清洗零部件。 • 用热水冲洗干净。 您可以轻松拆卸锅盖以进行更彻底的清洁: • 拧下锅盖下方的两枚翼形螺帽。 • 现在您可以移除玻璃,硅胶密封圈也可以轻松拆 卸——清洗后重新装配。 • 各个阀门可以轻松拆卸和重新组装。确保将钢球放回安全阀 安全阀 (只能从下面看到开口),并将金属圆筒放回泄压阀。 建议在水槽中用手清洗微压锅盖。您可以用洗碗机清洗锅身,方 便快捷。不要用洗碗机清洗硅胶圈,以避免过早硬化。 泄压阀 如有顽固的食物残渣,请在清洁前将零部件浸泡在肥皂水中。您 也可以使用少许炉灶清洁剂小心去除较为坚硬的污渍。...
  • Page 59 保养,维护,存放 加热食物 WOLL锅具在空载时可以非常快速且均匀地升温,在炉火处 于最高档位下仅需3分钟即可达到300° C 。在电磁炉*上使用 增压功能时,1分钟后将温度调小。根据您烹饪的食物,在 加入固体或液体脂油和原料前,将炉火调低至所需温度。 烹饪 WOLL不粘锅具专为健康饮食而设计,因此只需要少许油或 不需要油。用油脂烹饪时,在炉火处于最高档位下,请勿长 时间加热,以避免油冒烟 - 这会损坏菜肴的风味。 配件 得益于非凡的WOLL防刮花和耐磨硬质镀层,您可以使用所 有的厨房配件,无论它们是由木材、塑料还是硅胶制成。即 使出现小划痕也不会影响锅具的性能或寿命。 耐热 250 °C WOLL手柄可耐受250° C的高温。如果使用烤箱加热,由于 手柄会变热,建议使用防热手套。在烤箱中使用本产品时, 请取下微压锅盖。 存放 存放微压锅时应取下锅盖,以防止液体凝结、产生异味或损 坏锅具。硅胶密封圈在存放时不应弯曲或弯折。如果手柄螺 丝松动,请用正确规格的螺丝刀将其拧紧。 (*仅适用于电磁炉版)...
  • Page 60 质量保证 • 25年质保锅体受热不变形,3年质保锅体内壁无气泡,配件质保3年。 • 相关国家的法定质保条款适用。 • 不粘层的正常磨损,锅具变黑,焦油残留物或不粘层被人为强行破坏不在质保范围内。...
  • Page 61 安全提示 • 在使用WOLL锅具之前, • 请阅读以下说明和建议,并将其妥善保管,以备将来参考。 • 微压锅只可用于指定用途。 • 使用前检查安全阀、压力控制阀和垫圈是否清洁以及能否正常使用。 • 烹饪过程中会产生压力。因此使用前确保锅盖与锅身处于密闭状态很重要。 • 误操作可能导致锅具受损或毁坏,因此应完整阅读用户手册中的说明和安全 提示并遵守。 • 使用微压锅蒸煮或油炸时,不可密闭锅盖。 • 微压锅是一款封闭式烹饪锅具。蒸煮过程中产生的蒸汽通过蒸汽压力控制阀 缓慢释放——这是正常现象。 • 绝不能用外力强行打开锅盖。 • 操作锅盖时,请小心蒸汽可能会从压力控制阀释放。 • 微压锅盖只可用于DIAMOND ACTIVE LITE微压锅。 • 使用微压锅烹饪时,必须时刻有人看管。 • 使用时,请将微压锅放在儿童无法触及的地方。 • 只使用原装替换零件。 • 如果您的锅具需要维修,请联系客服(中国大陆:400-820-3363)。...
  • Page 63 For more information, tips and FAQ’s about using your extraordinary cookware please visit, woll-cookware.com/manual...
  • Page 64 NORBERT WOL L GMBH Heinrich-Barth-Straße 7-11 66115 Saarbrücken Germany Tel. +49 681 / 97 049-0 info@woll.de www.woll-cookware.com...