Page 3
SOMMARIO 1. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA: ........2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ELETTRICA: ...... 3. ADESIVI DI SICUREZZA E SPIEGAZIONI: ........... 4. CONTROLLI PRE-OPERATIVI: ............5. PROCEDURE OPERATIVE: ..............6. INFORMAZIONI SULLA POTENZA: ........... 7. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE: ..........8. COME ESEGUIRE LA MANUTENZIONE: ......... 9.
Page 31
CONTENTS 1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS: ............ 2. ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS: ..........3. SAFETY STICKERS AND EXPLANATIONS: ........4. PRE-OPERATION CHECKS: ............5. OPERATING PROCEDURES: ..............6. WATTAGE INFORMATION: ........... 7. MAINTENANCE SCHEDULE: ..........8. HOW TO CONDUCT MAINTENANCE: ......... 9. TRANSPORT AND STORAGE: ........... 10.
Page 59
CONTENU 1. LES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ: .... 2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: ..3. LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LES EXPLICATIONS: ............4. LES CONTRÔLES PRÉOPÉRATIONNELS: ......5. LES PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES: ......6. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE: ......7.
Page 60
Les utilisateurs doivent accorder une attention particulière à ces instructions. La gamme de GÉNÉRATEURS ACTIVE est sûre et able, mais une utilisation incorrecte de ces produits peut provoquer des blessures ou endommager votre machine. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser car ce produit doit être utilisé en stricte conformité...
Page 61
1. LES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ: Danger Avertissement Caution 1.1. Un « NON-INITIÉ » et ou des « ENFANTS » 1.10. Ne pas utiliser sous la pluie, dans des peuvent ne pas reconnaître les dangers conditions humides ou mouillées, ou avec possibles de l'utilisation d'un générateur.
Page 62
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: 2.1. L'équipement électrique, y compris les câbles, les cordons et les prises, ne doit pas être défectueux. Veuillez véri er avant de l'utiliser. 2.2. Ne branchez pas le générateur directement sur une prise de courant murale. 2.3.
Page 63
2.8. LES RALLONGES ÉLECTRIQUES À BRANCHER: Lorsqu'une longue rallonge électrique est utilisée pour connecter un appareil ou un outil au générateur, une certaine chute ou perte de tension se produit dans la rallonge, ce qui réduit la tension e ective disponible pour l'appareil ou l'outil. Le tableau ci-dessous a été...
Page 64
3. LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LES EXPLICATIONS: INSTRUCTION DE SÉCURITÉ Veuillez ne pas utiliser de générateur à N'utilisez pas le générateur l'intérieur. Les gaz d'échappement dans un environnement contiennent du monoxyde de carbone humide. toxique qui peut causer des blessures et la mort.
Page 65
4. LES CONTRÔLES PRÉOPÉRATIONNELS: LE CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR: Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane et de niveau avant d'ajouter de l'huile. Retirez le bouchon d'huile et véri ez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile au générateur si l'huile est en dessous de la ligne d'indicateur. Assurez-vous toujours que votre huile moteur est propre.
Page 66
VÉRIFIER LE CARBURANT DU MOTEUR: AVERTISSEMENT: Ne faites pas le plein en fumant ou à proximité d'une amme nue ou d'autres risques d'incendie potentiels. CAPACITÉ DE CARBURANT POUR LES DIFFÉRENTS BLINDAGE FILTRE MODÈLES DE GÉNÉRATEURS: BOUCHON DE RÉSERVOIR AG9500-ET - 30 L Utilisez la jauge de carburant pour véri er le niveau de carburant.
Page 67
VÉRIFIEZ L'ENVIRONNEMENT DU GÉNÉRATEUR: AVERTISSEMENT: Assurez-vous d'examiner chaque avertissement a n d'éviter les risques d'incendie. Veillez à ce que la zone environnante soit exempte de matières in ammables ou d'autres matières dangereuses. Maintenez le générateur à une distance d'au moins 1 mètre (3 pieds) de tout bâtiment ou autre structure.
Page 68
CONNECTEUR DE TERRE POINTE DE MISE À LA TERRE PROTECTION AC PROTECTION AC CLÉ INTERRUPTEUR MESUREUR COMMUTATEUR PROTECTION AC PRISE AC (DÉMARREUR ÉLECTRIQUE) NUMÉRIQUE DE TENSION PANNEAU DE CONTRÔLE PRISE USB SORTIE12V (+/-) PROTECTION DC CONNECTEUR AG9500ET (400V) DE TERRE...
Page 69
5. LES PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES: ATTENTION: Avant de démarrer le générateur, véri ez toujours le niveau d'huile. 5.1.1. Mettez la « CLÉ » du moteur sur la position « ON/START ». (Pour les générateurs à démarrage manuel, il y aura un interrupteur et non une clé). 5.1.2.
Page 70
5.1.10. Pour les machines à démarrage électrique/à clé, insérez la clé dans à l'allumage et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « ON ». 5.1.11. Tournez ensuite la clé d'un (1) tour de plus dans un sens ou dans l'autre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 71
5.2. L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES: AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le connecter au générateur. Ne déplacez pas le générateur lorsqu'il est en marche. 5.2.1. APPLICATION AC: 5.2.2. Véri ez que la tension du voltmètre est su sante. 5.2.3. Ce générateur a été correctement testé, ajusté et réglé...
Page 72
5.3. RACCORDEMENT AUX CIRCUITS DOMESTIQUES (CÂBLAGE DE LA MAISON): AVERTISSEMENT: Si un générateur doit être raccordé aux lignes électriques résidentielles ou commerciales pour une alimentation de secours pendant une panne de courant, tous les raccordemen- ts doivent être e ectués par une personne compétente ou un électricien agréé. Un défaut de connexion ou une connexion incorrecte peut entraîner la mort, des blessures corporelles, des dommages au générateur, des dommages aux appareils, des dommages au câblage du bâtiment, ou même un incendie.
Page 73
5.4. CHARGER LA BATTERIE: NOTE: Il peut être nécessaire de charger la batterie directement après l'achat. Il est recommandé de charger complètement la batterie avec un chargeur de batterie lors de la première charge lente/trickle. 5.4.1. APPLICATION DC: 5.4.1.1. Connectez la borne positive (rouge) du générateur à la borne positive (+) de la batterie.
Page 74
5.5. L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR: 5.5.1. Mettez l'appareil électrique hors tension et débranchez le cordon de l'appareil prise de courant du générateur. 5.5.2. Mettez le disjoncteur sur la position “OFF”. 5.5.3. Laissez le moteur refroidir pendant environ trois minutes à vide avant de l’éteindre.
Page 75
6. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE: 6.1. Certains appareils ont besoin d'une « poussée » d'énergie/de puissance au démarr- age. C'est ce que l'on appelle communément une « charge en ATTENTE ». 6.2. Cela signi e que la quantité d'énergie électrique nécessaire pour démarrer l'appareil peut dépasser la quantité...
Page 76
7. LE PROGRAMME D'ENTRETIEN: POUR TOUTES VOS DEMANDES DE SERVICE, D'ENTRETIEN ET DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER LE REVENDEUR. 7.1. INSPECTION QUOTIDIENNE: Avant de xer le générateur, veuillez véri er les points d'entretien suivants: - Niveau de carburant - Bruit ou de vibrations - État de l'huile - Vis ou écrous desserrés - Perte de uide...
Page 77
7.2.1 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE: TOUTES LES TOUTES LES 200 TOUTES LES TOUTES LES TOUTES LES 8 HEURES ARTICLES DE MAINTENANCE TOUT LES 20 HEURES 100 HEURES HEURES 1000 (QUOTIDIENNEMENT) (HEBDOMADAIRE) (MENSUELLES) HEURES HEURES NETTOYER LE GÉNÉRATEUR ET VÉRIFIER LES BOULONS ET LES ÉCROUS VÉRIFIER ET REMPLIR LE MOTEUR HUILE...
Page 78
8. ENTRETIEN «COMMENT FAIRE»: 8.1. CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR : Nous vous recommandons de changer l'huile moteur toutes les 100 heures (pour un moteur neuf, veuillez changer l'huile moteur après les 20 premières heures). CAPACITÉ EN HUILE: VIS DE VIDANGE D'HUILE AG9500-ET - 1,1 L 8.1.1.
Page 79
Ajustez l'écart à 0,03 pouce (0,7 mm à 0,8 mm). Veuillez utiliser uniquement les pièces de rechange ACTIVE d’origine. 0,7 / 0,8 mm 8.4. NETTOYAGE DU FILTRE À: Veuillez noter que la saleté et l'eau présentes dans le carburant sont éliminées par le ltre à...
Page 80
8.6. VÉRIFICATION DU BALAI DE CHARBON: 8.6.1. Lorsque la brosse est excessivement usée, sa pression BROSSE de contact avec la bague collectrice change et provoque une surface rugueuse sur la bague collectrice, ce qui entraîne des performances irrégulières du générateur. SUPPORT DE 8.6.2.
Page 81
TEMPS DE STOCKAGE ENTRETIEN RECOMMANDÉ 0 - 1 MOIS AUCUNE PRÉPARATION REQUISE VIDANGER LE CARBURANT D'ORIGINE DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET REMPLACER 1 - 2 MOIS PAR CARBURANT PROPRE • VIDANGER LE CARBURANT D'ORIGINE DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET LE REMPLACER PAR DU CARBURANT PROPRE 2 - 12 MOIS •...
Page 82
10. LE DÉPANNAGE: Si le moteur du générateur ne démarre pas après plusieurs tentatives et s'il n'y a pas d'électricité disponible à la prise de sortie, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Si le générateur ne démarre toujours pas ou ne produit pas d'électricité, veuillez contacter le revendeur.
Page 83
LORSQU'IL N'Y A PAS D'ÉLECTRICITÉ DANS LA PRISE DE COURANT: Après vous être assuré que la puissance totale de l'appareil électrique se situe dans les limites autorisées et que les appareils ne Vérifiez que le disjoncteur est sur la position présentent aucun défaut,...
Page 84
11. INFORMATIONS TECHNIQUES: AG9500-ET FRA - Modèle du Générateur MONO/TRIPHASÉ Modèle SR460 Cylindrée 458 cc Moteur Démarrage Électrique Batterie Capacité du réservoir 30 L Fréquence de sortie nominale 50Hz Tension de sortie nominale 230V/400V Générateur Puissance de sortie nominale 8000W Puissance de sortie maximale 8500W Interrupteur...
Page 85
12. GARANTIE: Cette machine a été conçue et construite en utilisant les techniques de fabrication les plus modernes. Le fabricant garantit ses produits pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à l'exception des produits pour service professionnel continu, utilisés pour des travaux pour le compte de tiers, pour lesquels la garantie est de 12 mois à...
Page 86
FR -Traduction du texte original DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Annexe II A directive 2006/42/CE) Le fabricant ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY De la machine: Groupe électrogène à essence Type a basse puissance AG9500-ET Modèle...
Page 87
INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: ....2. INFORMATIONEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT: ... 3. SICHERHEITSAUFKLEBER UND ERKLÄRUNGEN: ....4. KONTROLLEN VOR DER OPERATION: ......... 5. BETRIEBSVERFAHREN: ..............6. WATTZAHLINFORMATIONEN: ........... 7. WARTUNGSPLAN: ..............8. WIE MAN DIE WARTUNG DURCHFÜHRT: ......... 9. TRANSPORT UND LAGERUNG: ........... 10.
Page 115
CONTENIDO 1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: ....2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA: ....3. PEGATINAS DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES: ....4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN: ..5. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS: ........6. INFORMACIÓN SOBRE EL VATAJE: ........... 7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO: ........8.