Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
MPa
0,1
0
!
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
Vlastnosti
CZ
Vlastnosti
SK
Properties
GB
STISKNI
PRESS
IND 04: ON / OFF
Wall-mounted tap for cold or premixed water with a vandal-proof cover, 24 V DC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
START
STISKNI
PRESS
0,6
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
D/A
Właściwości
PL
AUTOMATIC STOP
FACTORY SETTINGS 10 s.
IND 04: 2 - 62 s.
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
IND 04: 6 - 168 h
1
INK 44P
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
AUTOMATIC STOP
STOP BY USER
FACTORY SETTINGS 10 s.
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS 5 s.
IND 04: 5 - 1200 s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Intra INK 44P

  • Page 1 INK 44P Wall-mounted tap for cold or premixed water with a vandal-proof cover, 24 V DC Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Gebruiksinstructies Návod na použitie Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Naudojimosi instrukcija Instructions for use Instrukcja użytkowania Mode d'emploi СТАНДАРТНАЯ...
  • Page 2 Specifikace dodávky Leveringsomvang Lieferumfang Especificación de suministro Špecifikácia dodávky Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies INK 44P - Obj. č. (Code Nr.) - 43449 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 46394 45779 45834...
  • Page 3 24 V DC...
  • Page 4 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 5 D / A Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen. Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol.