2
1
3
Attach the back cushion (2) to the seat cushion (1) by sliding the receivers into the mechanism posts located on the
seat cushion (1).
Stand behind the recliner,
back cushion (2) and seat cushion (1) will automatically lock into place. Then pull the back flap down tightly and
attach the back flap to the bottom of the seat cushion (1).
Fixez le coussin du dossier (2) au coussin du siège (1) en insérant les récepteurs dans les tiges du mécanisme situées
sur le siège (1). Afin de solidement fixer le tout, poussez les deux côtés du dossier (2) vers le bas par i'arrière. Les coussins
du dossier (2) et du siège (1) seront automatiquement fixés en place. Déplier le rabat arrière et le fixer à la partie
inférieure du coussin du siège (1).
Fije el cojín del respaldo (2) al cojín del asiento (1) deslizando los receptores en los postes del mecanismo situados en
el cojín del asiento (1). Párese posterior del sillón y presione hacia abajo los dos lados del cojín del respaldo (2)
para asegurarlo firmemente. El cojín del respaldo (2) y el cojín del asiento (1) se fijarán automáticamente en su lugar.
A continuación, jale firmemente la cubierta hacia abajo y fíjela al fondo del cojín del asiento (1).
press down on both sides of the back cushion (2) to firmly secure. The
7