Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ref. no. 40-8939-2003-05/2038
Manuel d'Instructions
LUNA X3, CHRONO X3, XD X3, XD X3 PLUS, HD X3
FR
IRO AB Box 54 SE-523 22 Ulricehamn SWEDEN Tel: (+46) 321 297 00 www.iroab.com info@iro.se

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IRO LUNA X3

  • Page 1 Ref. no. 40-8939-2003-05/2038 Manuel d’Instructions LUNA X3, CHRONO X3, XD X3, XD X3 PLUS, HD X3 IRO AB Box 54 SE-523 22 Ulricehamn SWEDEN Tel: (+46) 321 297 00 www.iroab.com info@iro.se...
  • Page 2 REMARQUE utilisé pour attirer l‘attention sur des informations im- portantes, qui facilitent le fonctionnement ou la mani- pulation. IRO AB se reserve le droit de modifier le contenu du guide d’utilisation et les caracteristiques techniques sans preavis. Ref. no. 40-8939-2003-05/2038...
  • Page 3 Ce produit n’est pas destiné à être utilisé en atmos- d’habitation. phères explosibles ou dans des zones classées selon la directive européenne 94/9/CE. Veuillez contacter IRO AB si des produits destinés à être utilisés dans une atmosphère potentiellement explosive sont nécessaires. •...
  • Page 4 Caractéristiques techniques Luna X3 Chrono X3 XD X3 Max 1800 m/min Max 1800 m/min Max 1800 m/min 6.5 kg 8.6 kg 8.6 kg Min 5° C - Max 40° C Min 5° C - Max 40° C Min 5° C - Max 40° C...
  • Page 5 Caractéristiques techniques XD X3 Plus HD X3 Max 1600 m/min 1600 m/min 11,5 kg 12,8 kg Min 5° C - Max 40° C Min 5° C - Max 40° C RH max 95 % RH max 95 % Pression acoustique L pa 67,1 dB (A), Pression acoustique L pa 67,1 dB (A), L wa = 83 dB L wa <...
  • Page 6 Branchement au réseau REMARQUE Il est possible que de la condensation se forme sur le prédélivreur en déplaçant du local froid du magasin, au local plus chaud de la salle de tissage. S’assurer qu’il soit bien sec avant de le mettre en fonctionnement. IMPORTANT! Couper le courant avant toute intervention sur l’installation électrique.
  • Page 7 Schéma Opérationnel Luna-X3, Chrono-X3, XD-X3 Moteur Accessoires Unité de commande du moteur Alimentation/ Interface d’extension Interface Prédélivreur 9-12 Prédélivreur 1-8 Accessoires A-D Câble communication métier Tension d’alimentation Ref. no. 40-8939-2003-05/2038...
  • Page 8 Branchement alimentation/ Interface Luna-X3, Chrono-X3, XD-X3 Connections au réseau Alimentation/ Interface Min 4x1,5 mm INTERFACE CAN INTERFACE STAND ALONE Fusibles Fusibles FB3= 3,15A slow Rouge = 6,3A slow FB2= 5A slow Bleu = 1A slow Petit ponts relais d’arrêt machine NO –...
  • Page 9 Branchement interface Luna-X3, Chrono-X3, XD-X3 Interface Tension d’alimentation fournie par le métier. Tension d’alimentation par le métier INTERFACE CAN INTERFACE STAND ALONE Fusibles Fusibles FB1= T 5 A FB2= T 3,15 A FB1= T 5 A FB2= T 3,15 A Petit ponts relais d’arrêt machine Petit ponts relais d’arrêt machine Ouvert =...
  • Page 10 Schéma Opérationnel XD X3 Plus, HD X3 Connecter les câbles des prédélivreures au boîtier d'ali- mentation électrique en suivant la correspondance numé- rique vers les aiguilles du sélectionneur de couleur (le pré- délivreur fonctionnant avec la trame enfilée dans l'aiguille 1 doit être connecté...
  • Page 11 Schéma Opérationnel HD X3 ALIMENTATION HD / INTERFACE CAN Alimentation HD Interface CAN Prédélivreur 1-8 Câble Fusible communication métier F4-F6 F7-F9 24 V 290 V Transformateur F1-F3 Interrupteur général R S T XD X3 Plus, HD X3 ALIMENTATION HD / INTERFACE AUTONOME Interface auto- nome...
  • Page 12 Branchement coffret d’alimentation puissance élevé XD X3 Plus, HD X3 Connections au réseau Coffret d’alimentation puissance élevé Min 4x1,5 mm STAND ALONE TENSION D’ALIMENTATION INTERFACE STAND ALONE Fusibles • Fusibili Fusibles • Fusibili Rouge = 6,3A retardé Bleu = 1A retardé F1 - F3 = 4 A / 500 V Petit ponts relais d’arrêt machine NO –...
  • Page 13 Connexions coffret d’alimentation puissance élevé CAN XD X3 Plus, HD X3 Connections au réseau Min 4x1,5 mm Coffret d’alimentation puissance élevé CAN INTERFACE CAN CAN TENSION ALIMENTATION Fusibles Fusibles 6,3 A F1 - F6 = 10 A / 500 V F7 - F9 = 4 A / 500 V F10 - F13 = 8 A / 500 V Bleu = 6,3A slow...
  • Page 14 Connexions alimentation/ Interface XD-X3 Connections au réseau Alimentation/ Interface Min 4x1,5 mm INTERFACE CAN INTERFACE STAND ALONE Fusibles Fusibles FB3= 3,15A slow Rouge = 6,3A slow FB2= 5A slow Bleu = 1A slow Petit ponts relais d’arrêt machine NO – normalement ouvert NC - normalement fermé...
  • Page 15 45° *= 15° maximum avec une force du ressort du tâteur, réduite. (voir page 26) 45°* Vérifier le serrage correct des vis de montage. Luna X3, Chrono X3, XD X3 XD X3 Plus, HD X3 Ref. no. 40-8939-2003-05/2038...
  • Page 16 Petits ponts Luna-X3, Chrono-X3, XD-X3 Ce modèle est équipé des petits ponts sur le circuit imprimé du moteur, qui adaptent le fonctionnement des prédélivreurs aux ca- ractéristiques du procédé de tissage. (Les paramètres reçus par la machine ont la priorité sur ceux des petits ponts = jumpers Détecteures mécaniques Détecteurs optiques (photocellules) Sensibilité...
  • Page 17 Petits ponts XD X3 Plus, HD X3 Ce modèle est équipé des petits ponts sur le circuit imprimé du moteur, qui adaptent le fonctionnement des prédélivreurs aux ca- ractéristiques du procédé de tissage. (Les paramètres reçus par la machine ont la priorité sur ceux des petits ponts = jumpers XD X3 Plus HD X3 Sensibilité...
  • Page 18 Normalement le sélecteur est laissé dans la position 1, puisque l’accumulateur de trame calcule automatiquement la vitesse selon la consommation de fil. Toutefois, sur certain métiers, il peut être utile de réduire la vitesse maximale pour éviter des accélérations inutiles au départ de prélèvement de fil. Luna X3 Chrono X3 XD X3...
  • Page 19 Eléments principaux MAIN PARTS Luna-X3, Chrono-X3, XD-X3 REMARQUE N‘exposez pas le support de l‘anneau de brosse ou le disque d‘enroulement à des forces extérieures en raison du risque de dommage/déformation. Ne portez pas, par exemple, le prédélivreur en le tenant dans le support de l‘anneau de brosse. Stockez le prédélivreur sur le couvercle arrière ou supérieur pour éviter d‘endommager/déformer les pièces mentionnées.
  • Page 20 Eléments principaux XD X3 Plus REMARQUE N‘exposez pas le support de l‘anneau de brosse ou le disque d‘enroulement à des forces extérieures en raison du risque de dommage/déformation. Ne portez pas, par exemple, le prédélivreur en le tenant dans le support de l‘anneau de brosse. Stockez le prédélivreur sur le couvercle arrière ou supérieur pour éviter d‘endommager/déformer les pièces mentionnées.
  • Page 21 Eléments principaux HD X3 REMARQUE N‘exposez pas le support de l‘anneau de brosse ou le disque d‘enroulement à des forces extérieures en raison du risque de dommage/déformation. Ne portez pas, par exemple, le prédélivreur en le tenant dans le support de l‘anneau de brosse. Stockez le prédélivreur sur le couvercle arrière ou supérieur pour éviter d‘endommager/déformer les pièces mentionnées.
  • Page 22 Réglage S/Z Mettre le prédélivreur hors tension. Sur les prédélivreurs munis de M-flex, le M-flex doit être détaché pour réaliser le réglage S/Z. Voir page 31-32 (Montage Flex). Saisir le disque d’enroulement et, tout en appuyant sur le bouton orange sur la partie antérieux du tambour d’enraulement, faire tourner le disque d’enroulement jusqu’à...
  • Page 23 Enfilage - pneumatique Luna X3, Chrono X3, XDX3 ENFILAGE COMPLET AUTOMATIQUE • Redémarrer le prédélivreur pour mettre en place automatiquement le disque d’enroulement (tambour d’enroulement vide) • Insérer le fil dans l’oeillet et appuyer sur les deux boutons, tout en tenant délicatement le fil.
  • Page 24 Enfilage - manuel Luna X3, Chrono X3, XD X3, XD X3 Plus SANS CAT • Mettre le pré-delivreur hors tension. • Positionner l’oeillet du disque d’enroulement (1). • Infiler la passette à travers le pré-délivreur et l’oeillet de sortie (voir page 30, 32).
  • Page 25 Enfilage - pneumatique et manuel HD X3 Mettre le prédélivreur sous tension. Le disque d’enroulement se positionne automatiquement (pas de fil sur le tambour d’enroulement). ENFILAGE PARTIEL Introduire le fils dans l’œillet et appuyer sur le bouton d’enfilage. ENFILAGE MANUEL Mettre le pré-delivreur hors tension.
  • Page 26 Réglages miroir/tâteurs Luna X3, Chrono X3, XD X3, XD X3 Plus 1. Contrôlez que le capteur du tambour d’enroulement est positionné correctement. Détecteur optique 2. Certains types de fils peuvent adhérer ou laisser des dépôts sur le miroir du capteur. Dans ce cas, il est possible d’augmenter la distance entre le fil et le...
  • Page 27 Réglages miroir/tâteurs HD X3 Les tâteurs mécaniques sont placés sur la partie fixe du tambour d’enroulement. Le tâteurs (1) contrôle le niveau de réserve MAX et le tâ- teurs (2) contrôle le niveau de réserve MIN. La force nécessaire pour enfoncer les tâteurs est contrôlée par un ressort et peut être réglée avec une vis (3).
  • Page 28 Réglages de la tension/ Réglage du ballon RÉGLAGES DE LA TENSION BROSSE Quand une brosse est utilisée, il est possible d’utiliser toute la zone de réglage de anneau support frein. FLEX Lors de l’utilisation d’un dispositif Flex, il est important de garder les réglages au centre de la plage de réglage afin d’assurer une bonne tension et une plus longue durée de vie du Flex.
  • Page 29 Rampes de détente XD X3, XD X3 Plus, HD X3 Les rampes sont utilisées lors du tissage avec des fils élastiques qui deviennent trop serrés autour du tambour d’enroulement. Une, deux ou trois rampes peuvent être montées. Commencez par en monter une et plus si nécessaire. Ref.
  • Page 30 Tendeurs: Brosse Alternative pour Luna X3, Chrono X3 et XD X3 OPTION ANNEAU SUPPORT FREIN Z pour rotation Z S pour rotation S Droite pour rotation Z et S Brosses identifiées à partir de la vue de face Droite MONTAGE BROSSE En faisant tourner le levier de changement de glissière...
  • Page 31 Tendeurs: Frein à Lamelles/ Flex Alternative pour Luna X3, Chrono X3 et XD X3 MONTAGE FLEX En faisant tourner le levier de changement de glis- sière (1), l’ensemble Flex (2) se détachera du tambour d’enroulement. REMARQUE Il est important d‘utiliser un frein adapté à l‘application spécifique pour éviter de réduire la durée de vie du...
  • Page 32 Tendeurs: Frein à Brosse/ Flex Alternative pour XD X3 Plus et HD X3 OPTION ANNEAU SUPPORT FREIN Z pour rotation Z S pour rotation S Droite pour rotation Z et S Brosses identifiées à partir de la vue de face Droite MONTAGE En faisant tourner le levier de changement de glissière (1),...
  • Page 33 Tendeurs: TEC Alternative pour Luna X3, Chrono X3 et XD X3 ENFILAGE DU TEC • Ouvrir le couvercle (1) • Introduire le passe-fil (2) • Tirer le fil (3). Le fil s’enroule autour de la passette • Tirer la passette (4) •...
  • Page 34 Tendeurs: CAT Alternative pour Luna X3, Chrono X3, XD X3 et XD X3 Plus TENSION D’ENTRÉE Réglage de la tension d’arrivée du fil au CAT. REMARQUE Le frein à brosse doit être utiliséseulement pour régler le balloon. TENSION DE SORTIE Réglage de la tension de sortie.
  • Page 35 Tendeurs: Réglage du ballon Alternative pour HD X3 Plus Régler la valeur du contrôle ballon REMARQUE Une tension excessive risque de causer une usu- re anormale du frein. POSITION DU NEZ Position de montage du nez : 30°ou 42° 42° 30°...
  • Page 36 Tendeurs: Entonnoir Alternative pour HD X2 Convient à des fils lourds qui créent de grands ballons. Suggéré pour les sangles plates en polypropylène sur les machines à tisser à projectiles. REMARQUE Il n'y a pas de fonction de frein sur le fil lorsque l'entonnoir est installé, étant donné...
  • Page 37 Instructions pour l’assemblage Chrono X3, XD X3, XD X3 Plus, HD X3 Après l’avoir démonté il est nécessaire installer le groupe d’enroulement morceau après morceau pour ne pas endommager les parties. Assurer la tenue du man- chon avec un courroies en plastique (1). S’assurer que la clé...
  • Page 38 Le couvercle du connecteur doit être assemblé avant le redémarrage. TROUSSE À OUTILS IRO / ROJ Il est recommandé d’utiliser la trousse à outils IRO, avec des outils spécialisés, pour assure une simple et corri- ger démontage/ montage générale de prédélivreur IRO pendant l’entretien.
  • Page 39 Entretien NETTOYAGE Un nettoyage régulier est recommandé pour éviter l’accumulation de peluches et de poussière sur le prédélivreur ou sur le coffret decommande. REMARQUE Évitez l’utilisation d’air comprimé lors du nettoyage du prédélivreur. XD X3 Plus, HD X3 Nettoyage du tambour d’enroulement Retirez le support de brosse en appuyant sur le bouton (1) sur le dessus.
  • Page 40 Recherche des pannes Luna X3, Chrono X3, XD X3 Verifier dans l’ordre suivant Panne Détecteur optique Détecteur mécanique L’appareil ne démarre pas 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 - 8 - 24 - 25 - 26 1 - 2 - 3 - 5 - 6 - 7 - 8 - 24 - 25 - 26 L’appareil ne s’arrête pas...
  • Page 41 Recherche des pannes XD X3 Plus Panne Verifier dans l’ordre suivant L’appareil ne démarre pas 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 - 8 - 24 - 25 - 26 L’appareil ne s’arrête pas 2 - 4 - 24 - 25 Réserve de fil faible ou vide 4 - 3 - 13 - 8 - 21 - 24 - 25 - 27 - 26 Le fil d’entrée casse fréquemment...
  • Page 42 Recherche des pannes FAULT FINDING HD X3 Verifier dans l’ordre suivant Panne Détecteur optique Détecteur mécanique L’appareil ne démarre pas 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 - 8 - 24 - 25 - 26 1 - 2 - 3 - 5 - 6 - 7 - 8 - 24 - 25 - 26 L’appareil ne s’arrête pas 2 - 4 - 24 - 25 9 - 13 - 5 - 15 - 24 - 25...
  • Page 43 IRO AB Box 54 SE-523 22 Ulricehamn Guarantie pour machine type: Luna X3, Chrono X3, XD X3, XD X3 Plus and HD X3 est fabriqué en conformité aux dispositions des directives CE suivantes (y compris tous les amendements): Safety of machinery...

Ce manuel est également adapté pour:

Chrono x3Xd x3Xd x3 plusHd x3