Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler et d'UTILISER ce produit.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Die Anleitung VOR dem Zusammenbau und GEBRAUCH des Produkts bitte sorgfältig durchlesen.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Прочтите все инструкции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ изделия.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
InGenuity
60470 NA
Smart & Simple Playard
#
Playard
Corral
Parc de jeu
Laufstall
Chiqueirinho
Игровой манеж

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kids II InGenuity Smart & Simple Playard 60470 NA

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER ce produit. IMPORTANT ! À...
  • Page 2 WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Not intended for sleeping in playard mode. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. •...
  • Page 3 NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use ONLY the mattress provided by Kids II. Never place extra padding under or beside the infant • Do not use the playard unless all of the washable fabrics are properly attached using all securing devices.
  • Page 4 ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • No está diseñado para dormir en el modo corralito. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. •...
  • Page 5 Nunca utilice este producto en un producto diferente. NUNCA agregue un colchón, una almohada, un edredón ni una almohad- illa. Use SOLO colchones provistos por Kids II. Nunca coloque material acolchado adicional debajo o a un lado del bebé.
  • Page 6 fl ojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Verifi que que este producto no tenga accesorios dañados, uniones fl ojas, piezas faltantes ni bordes fi...
  • Page 7 NE JAMAIS ajouter de matelas, d’oreiller, de couette ou de rembourrage. Utiliser UNIQUEMENT le matelas fourni par Kids II. Ne jamais placer de rembourrage supplémentaire sous le bébé ou à ses côtés...
  • Page 8 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées ou cassées. • Si nécessaire, contactez Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. Ne jamais utiliser de pièces de remplacement. • Vérifi er que le produit ne comporte aucun dommage matériel, joints lâches, pièces manquantes ou rebords tranchants avant de l’assembler et...
  • Page 9 eines verwendet werden, das speziell für diese Laufstallmatratze konzipi- ert wurde und auf diese passt. • Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht, wenn Sie diese An- weisungen nicht genau befolgen können. • Verändern Sie am Laufstall nichts bzw. fügen Sie keine Teile hinzu, die nicht in der Gebrauchsanleitung aufgeführt sind.
  • Page 10 • Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden. • Das Produkt muss regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüft werden. • NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen – 10 –...
  • Page 11 benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen. • Überprüfen Sie dieses Produkt vor dem Zusammenbau und in regelmäßi- gen Zeitabständen während der Verwendung auf beschädigtes Material, ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. •...
  • Page 12 Nunca use este produto em um produto diferente. NUNCA acrescente um colchão, travesseiro, coberta ou almofada. Use APENAS o colchão fornecido pela Kids II. Nunca use este produto em um produto diferente. – 12 –...
  • Page 13 • NÃO use se houver peças faltantes, danifi cadas ou quebradas. • Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças de re- posição e instruções. Nunca substitua peças. • Antes de montar o produto e periodicamente durante o seu uso, in- specione-o para garantir que não haja ferragens danifi...
  • Page 14 • Храните переносную сумку вдали от ребенка. • Предназначено только для использования в помещении. • Никогда не помещайте ребенка под детскую колыбельку. • При размещении импровизированной сетки или укрытия поверх игрового манежа ребенок может запутаться в них и умереть. Никогда не...
  • Page 15 данное изделие внутри другого изделия. НИКОГДА не добавляйте матрас, подушку, стеганое одеяло или подкладки. Используйте ТОЛЬКО матрас, предоставленный компанией Kids II. Ни в коем случае не помещайте дополнительные подстилки под ребенка или рядом с ним. • Используйте игровой манеж, только если все моющиеся ткани...
  • Page 16 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly Armado del corral Montage du parc Mattress for playard...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 Assembly Instructions • Instrucciones de armado • Instructions de montage • Montageanleitung • Instruções de montagem • Инструкции по сборке – 18 –...
  • Page 19 – 19 –...
  • Page 20 – 20 –...
  • Page 21 – 21 –...
  • Page 22 Dream Center™ Assembly • Ensamblaje del Dream Center™ Montage du Dream Center™ • Zusammenbau des Dream Center™ • Montagem do Dream Center™ • Сборка Dream Center™ – 22 –...
  • Page 23 – 23 –...
  • Page 24 Changing Table Assembly • Ensamblaje del cambiador Ensemble de la table à langer • Wickeltisch-Montage • Montagem do trocador • Сборка пеленального столика – 24 –...
  • Page 25 – 25 –...
  • Page 26 – 26 –...
  • Page 27 Changing Table Storage • Almacenamiento del cambiador Stocker la Table à langer • Wickeltisch-Lagerung • Armazenar o trocador • Хранение пеленального столика – 27 –...
  • Page 28 Folding the Playard • Plegar el corral • Replier le parc à jeu • Zusammenklappen des Laufstalls • Como dobrar o chiqueirinho • Складывание игрового манежа – 28 –...
  • Page 29 – 29 –...
  • Page 30 – 30 –...
  • Page 31 Removing the Bassinet • Retirar el moisés Retrait du lit d’appoint • Herausnehmen des Babykorbs • Retirada do cercado-berço • Снятие детской колыбельки Playard Setup Without Bassinet • Instalar el corral sin moisés • Installation du parc sans lit d’appoint • Aufbau des Laufstalls ohne Babykorb •...
  • Page 32 Installing the Bassinet • Instalar el moisés • Installation du lit d’appoint • Einsetzen des Babykorbs • Instalação do cercado-berço • Установка детской колыбельки – 32 –...
  • Page 33 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage • Manutenzione e pulizia • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Bassinet – Remove from frame. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry fl at. No bleach. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap. Mattress and Changing Table–...
  • Page 34 Bassinette – Vom Rahmen abnehmen. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Zum Trocknen fl ach hinlegen. Kein Bleichmittel verwenden. Punktuelle Reinigung mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife. Matratze und Laufstall– Stützwände abnehmen. Alle Klettverschlüsse schließen. Befestigen die Schnallen.
  • Page 35 Removing the Washable Fabrics • Cómo retirar las telas lavables • Retrait des textiles lavables • Abnehmen der waschbaren Stoffe • Remoção dos tecidos laváveis • Снятие ткани, пригодной для стирки – 35 –...
  • Page 36 – 36 –...
  • Page 37 – 37 –...
  • Page 39 – 39 –...
  • Page 40 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.