Sommaire des Matières pour Sunrise Medical QUICKI Attitude
Page 1
ADD ON BIKE KIT HANDBIKE AANKOPPELFIETS DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION Attitude & GEBRUIKERSHANDLEIDING Attitude Hybrid 000690707.02...
This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost. Description du fauteuil SUNRISE MEDICAL est certifié ISO -9001, une norme qui garantit la qualité des produits à toutes les étapes, de la conception à la production, en passant par la recherche et le développement.
Page 3
1. Front wheel 1. Roue avant 1. Voorwiel 2. Fork 2. Fourche 2. Vork 3. Hendel 3. Handle 3. Poignée 4. Naafmotor 4. Moyeu de roue 4. Hubmotor 5. Manivelle avec poignée 5. Crank met handvat 5. Crank with handle 6.
Page 50
Sommaire Définitions Définitions Définitions des termes employés dans le manuel Avant-propos Terme Définition Utilisation Indication d'un risque Champ d'application potentiel de blessures 1.0 Consignes générales de sécurité et sérieuses ou de mort en DANGER ! limites de conduite cas de non-respect des consignes Consignes relatives à...
La plaque signalétique est apposée sur le cadre et reproduite dans le manuel Pour Sunrise Medical, être proche de nos clients est une d'utilisation. priorité. C’est pourquoi, nous tenons à vous tenir informé de toutes nos nouveautés, actuelles et à venir. Etre La garantie n'est valable que si le produit est utilisé...
• Utilisez toujours votre kit handbike avec la plus • N'utilisez avec votre bike que des accessoires ayant grande prudence. Par exemple, ralentissez toujours été approuvés par Sunrise Medical. avant de franchir des obstacles tels que des marches, des trottoirs, des bordures de chemins et des DANGER ! brèches.
• En raison du rayon de braquage accru avec le kit Consignes relatives à la sécurité – avant chaque handbike, les demi-tours peuvent être difficiles, voire utilisation. impossibles à effectuer, par ex. dans les couloirs ou autres endroits confinés. ATTENTION ! •...
été respectées) 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d'utilisation du fauteuil dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par un autre service après-vente désigné...
• Le kit handbike ne doit être utilisé qu'avec le système d'ancrage fourni et les axes d'ancrage adaptés à votre fauteuil. Le kit handbike doit être livré prêt à l'emploi par Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. • Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée.
Réglage : La position par défaut de la manivelle de pédalier est déterminée par la meilleure position envisagée. Si cette position ne vous convient pas, veuillez contacter votre revendeur Sunrise Medical agréé. Entretoise Ancrage Ancrage La position de la pédale peut être ajustée en fonction de...
Page 57
Fig. 4.6 S = 25 mm Ancrage Haut Ancrage Bas (X) mm (Y) mm (S) mm (a) mm (L) mm position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95...
5.0 Réglage du cadre de raccordement Fig. 5.1 Réglage : Le cadre de raccordement peur être rallongé de 20 mm environ afin de s'adapter à un fauteuil ayant un châssis avant plus large. Il suffit alors de desserrer les 12 vis hexagonales des fixations supérieure et inférieure.
6.0 Ancrage et décrochage Fig. 6.1 AVERTISSEMENT ! • Pensez à toujours mettre le dispositif hors tension avant d'accrocher ou de décrocher le kit handbike. • Avant toute utilisation, vérifiez à l'aide de la poignée A que le fauteuil est correctement attelé au kit handbike. •...
Décrochage : Fig. 6.6 - Fig. 6.10 Fig. 6.7 AVERTISSEMENT ! La procédure de décrochage doit être réalisée sur une surface plane. REMARQUE : Le décrochage suit la procédure inverse de celle décrite pour l'ancrage. • Enclenchez les freins du fauteuil. •...
7.0 Composants fonctionnels Fig. 7.1 Cadre de raccordement (Fig. 7.1) : Le cadre de raccordement sert de stabilisateur et facilite l'ancrage et le décrochage du kit handbike. Vous pouvez régler la hauteur des roulettes stabilisatrices à l'aide des boulons (A). AVERTISSEMENT ! •...
Page 62
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • En cas de dysfonctionnement du frein, vous pouvez • Les surfaces mouillées ou boueuses, les terrains exceptionnellement utiliser les freins de stationnement ensablés, accidentés ou recouverts de gravillons et en guise de freinage d'urgence. les conditions environnementales défavorables •...
Frein à rétropédalage (Fig. 7.5) : Fig. 7.5 L'option de freinage par rétropédalage vous permet de freiner lorsque vous pédalez en arrière. Cette option est prévue essentiellement pour les utilisateurs ayant un usage limité, voire nul, de leurs doigts. Le système de freinage peut être désactivé pour permettre certaines manœuvres.
8.0 Entretien Avant toute opération de maintenance, mettez la batterie hors tension et retirez-la. REMARQUE : Pour effectuer les procédures d'entretien et de maintenance sur le kit handbike, la clé de verrouillage de la batterie est indispensable. Sans ce numéro, aucune opération de maintenance ne pourra être effectuée. Vérifications à...
9.0 Intervalles d'entretien 12.0 Nettoyage/Hygiène • Nettoyez régulièrement votre kit handbike et après Entretien: avoir parcouru un long trajet. Utilisez pour cela un produit nettoyant ménager ordinaire. Pour toute question ou assistance relative à l'entretien et • N'utilisez de l'eau qu'en cas de nécessité et en infime aux réparations, contactez votre revendeur Sunrise quantité.
SVP les approximatives et fournies à titre d'information uniquement. informations suivantes : Tous les produits Sunrise Medical sont conformes à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Tous les kits handbike doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
15.0 Couple réel 16.0 Caractéristiques techniques Général Serrage dynamométrique : poids Max. Utilisateur 100 kg Le couple de serrage des éléments de fixation est Plages de largeur du siège - 280 - 460 mm généralement de 7 Nm, sauf avis contraire. Fauteuil Les vis sont serrées en usine à...
Page 68
Attitude Hybride Système Neodrives Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Partie 2 Batterie Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.2.0...
Page 69
Sommaire Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives 70 Partie 2 Batterie Neodrives 1.0 Recommandations/Consignes 4.0 Introduction relatives à la sécurité Signes et symboles : Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Usage prévu des composants Neodrives : Éléments inclus (composants neodrives) : Lieux et conditions d'utilisation préconisés : 5.0 Caractéristiques techniques 2.0 Objet de la livraison...
AVERTISSEMENT ! Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Avant d'utiliser ce dispositif, lisez attentivement 1.0 Recommandations/Consignes relatives à la toutes les informations relatives à la sécurité sécurité contenues dans les différents chapitres du présent manuel et autres documentations jointes. AVERTISSEMENT ! Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Le port du casque n'est pas obligatoire pour les...
2.0 Objet de la livraison Composants Neodrives : • Moteur d’entraînement. • Interface intelligente homme-machine IHM (écran) avec socle. • Le présent manuel d'utilisation. Caractéristiques techniques : Entraînement Autonomie* : 120 km Vitesse: 25 km/h Puissance nominale (crête): 250 Watt (650 Watt) Tension de fonctionnement: 36 V Couple nominal:...
3.0 Interface Homme-Machine (IHM) intelligente Fig. 3.1 Boîtier de commande : L'unité de commande montée sur le guidon de votre Pedelec permet d'accéder aux menus et d'activer les fonctions de l'interface intelligente homme-machine (IHM). Les fonctions enregistrées sont les suivantes : Bouton 1 = HAUT (vers le niveau supérieur) Bouton 2 = Bouton de confirmation du menu ou de la sélection...
Installation et retrait de l'IHM intelligente Fig. 3.2 Installation : • Placez l'IHM [4] dans la position correcte (le logo neodrives face à l'utilisateur) et décalée d'environ 30° par rapport au socle [5] (Fig. 3.1). • Tournez l'IHM [4] sur le socle [5] à 30° dans le sens horaire et en appuyant légèrement, de manière à...
REMARQUE : À noter que lorsque le kit handbike est au Menu de démarrage : repos : Comme nous l'avons évoqué, lors du démarrage, le • Si l'aide à la propulsion est activée, vous pouvez régler menu illustré (Fig. 3.6) s'affiche à l'écran. les niveaux d'assistance à...
Activation de la fonction de récupération : Fig. 3.8 Avec la fonction de récupération, votre kit handbike récupère de l'énergie au fur et à mesure qu'il avance, laquelle est ensuite stockée dans la batterie. Cette fonction est possible ou utile à partir d'une vitesse de 15 km/h.
Assistance au freinage : Fig. 3.9 Avant votre départ, vous pouvez activer l'assistance au freinage. Cette fonction vous assiste durant le freinage et récupère de l'énergie qui est ensuite stockée dans la batterie (dans la mesure où la batterie n'est pas déjà chargée à...
Aide à la propulsion : Fig. 3.10 Si vous avez besoin d'une assistance motorisée, par exemple pour monter une côte raide, vous pouvez activer l'aide à la propulsion. Pour cela, dans le menu de démarrage (voir section 3.2.2), appuyez sur le bouton [2] de l'unité...
Les différentes informations affichées sont les Modes de conduite : suivantes : Trois modes de conduite sont enregistrés dans l'IHM – BOOST, TOUR et ECO. L'heure (réglage préalable nécessaire, voir la section 3.2.8). En mode Eco, le couple et la puissance moteur Affiche la distance parcourue (nécessité...
Informations et symboles d'avertissement : Fig. 3.12 En général, la charge restante de la batterie est affichée dans le champ [11]. Mais selon les conditions de trajet, les informations et les avertissements illustrés ci-contre peuvent également s'afficher dans ce champ. Affichage de la capacité...
Mode Affichage simplifié : Fig. 3.14 En activant le mode Affichage simplifié, les symboles graphiques suivants présentés à la section 3.2.2 sont agrandis à l'écran. •• Indication de la vitesse de déplacement •• Indication du nombre de kilomètres journaliers parcourus (nécessite une réinitialisation préalable, voir la section 3.2.10) ••...
Options programmables par le revendeur spécialisé : Votre revendeur spécialisé peut personnaliser les caractéristiques de conduite de votre kit handbike en fonction de vos besoins. Il utilise pour cela un logiciel de programmation et diagnostic. De manière générale, les paramètres d'usine ont été...
Remarque sur les fiches de l'IHM : (Fig. 3.15) Fig. 3.15 Si vous deviez débrancher les fiches de l'IHM branchées à la batterie, lisez les informations suivantes lorsque vous les rebranchez : • La fiche mâle de l'IHM et la fiche femelle du câble supplémentaire de batterie doivent être correctement alignés au moment du raccordement.
Fig. 3.17 ATTENTION ! Ne tentez jamais d'accélérer le refroidissement du moteur en l'aspergeant avec de l'eau. Non seulement cela n'aurait que peu d'effet car c'est l'intérieur du moteur qui est chaud, mais cela pourrait endommager le moteur. Moteur : La roue motrice de votre Pedelec peut être démontée à...
Montage de la roue motrice : Fig. 3.18 Vérifiez que tous les composants fixés à la roue ont été installés conformément aux consignes et aux spécifications de leur fabricant respectif. Cela est particulièrement important pour les freins et le multiplicateur de vitesse. N'oubliez pas de remonter le support de couple [20] à...
Nettoyage du moteur et de l'IHM : Transport : N'utilisez jamais de benzène, de diluant, d'acétone ou Les informations suivantes doivent être prises en compte tout autre agent similaire pour nettoyer votre matériel. lors du transport du Pedelec à bord d'une voiture. N'utilisez jamais de détergents abrasifs, ni d'agents ••...
Anomalies et solutions préconisées : Le système ne s'allume pas. • La batterie est-elle correctement logée dans son support ? • Toutes les fiches sont-elles bien branchées. • Y a-t-il des résidus (par ex. débris métalliques) sur la fiche magnétique de la batterie ? •...
Signes et symboles : Partie 2 Batterie Neodrives D'importantes informations pour votre sécurité sont identifiées dans le présent manuel, notamment : 4.0 Introduction Terme Définition Introduction : Indication d'un risque potentiel de blessures Consignes importantes : sérieuses ou de mort en cas DANGER ! de non-respect des Outre le présent manuel d'utilisation, votre kit...
5.0 Caractéristiques techniques Catégorie ICR18650MG1 Type de batterie : Lithium-ion Capacité nominale : 14,5 Ah Tension nominale : 36,2 V Tension Fin de charge 42 V Énergie totale : 515 Wh Courant de décharge max. : 30 A Température ambiante de charge : 0 °C à...
Consignes de sécurité et précautions relatives à 6.0 Consignes de sécurité/Précautions l'entreposage de la batterie : •• Protégez immédiatement la batterie après l'avoir AVERTISSEMENT ! débranchée du chargeur ou du moteur. Protégez • Lisez et respectez les consignes de sécurités et toujours la batterie contre l'humidité...
•• Prêtez attention à la condensation. Si le chargeur Consignes de sécurité et précautions relatives au passe d'un environnement froid à un environnement transport et à l'expédition de la batterie : chaud, de la condensation peut se former. Dans ce cas, Les batteries neodrives renferment des cellules au attendez que lithium-ion.
Fig. 7.1 7.0 Fonctionnement Démarrage : Information sur les modes de fonctionnement : La batterie possède deux modes de fonctionnement. Elle est en 'Mode actif' ou en 'Mode veille prolongée'. En mode actif, la batterie consomme au moins 5 mA par heure (consommation des composants électroniques de la batterie).
Indicateur de niveau de charge de batterie Fig. 7.4 Vous pouvez à tout moment vérifier le niveau de charge de la batterie au moyen des témoins LED. Si la batterie n'a pas été utilisée depuis plus de 48 heures • Enfoncez le bouton [4]. •...
Retrait de la batterie : Fig. 7.5 Mise hors tension de la batterie : La mise hors tension de la batterie se fait au moyen de l'unité de commande de l'IHM (reportez-vous à la section relative à l'IHM et au moteur du manuel d'utilisation). La batterie entre dans un premier temps en mode actif pendant 48 heures.
Charge de la batterie : Fig. 7.8 Chargez complètement la batterie avant sa toute première utilisation. Le niveau de charge de la batterie au moment de la livraison est en général de l'ordre de 30 %. La batterie peut être chargée jusqu'à n'importe quel niveau, cela n'a aucune incidence sur sa durée de vie.
à le faire la batterie est / a été utilisée à des fins autres que celles prévues Sunrise Medical S.A.S ZAC de la Vrillonnerie Fig.7.10 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray-Lès-Tours...