Télécharger Imprimer la page

FMD Furniture CALVIA 1 3012-101 Instructions De Montage page 4

Publicité

Preparazione:
IT
Per favore prima dell´inizio studiare accuratamente le istruzioni per il montaggio. Per garantire una realizzazione senza errori, il montaggio deve essere fatto rispettando esattamente la
sequenza indicata. Consigliamo di far eseguire il montaggio esclusivamente da parte di personale esperto. Non disperdere nell'ambiente e provedere ad uno smaltimento ecologico dopo l'uso.
Istruzione di cura! Per favore pulire solo con un panno per rimuovere polvere o con uno straccio umido. Non usare detergenti abrasivi! Pulire le parti anteriori ad elevata lucentezza solo a 48 ore
dalla rimozione della pellicola protettiva. Pulire le parti anteriori ad elevata lucentezza solo con un panno morbido e una soluzione di sapone e acqua all'1%. Non utilizzare prodotti abrasivi, acidi,
soluzioni, spirito, acetone, ecc.! Proteggere le parti anteriori ad elevata lucentezza dall'umidità costante. Montaggio su parete: Prima del montaggio è necessario verificare l'idoneità del fondo
della parete (portata). Il materiale di fissaggio allegato è adatto solo per opere in muratura piena! Indicazioni: Illuminazione, elettricità Sostituite immediatamente componenti diffettuosi
unicamente con pezzi di igaul fattura. Staccare la connessione alla rete elettrica durante la pulizia del mobile. Non coprire apparecchi elettrici (pericolo di surriscaldamento). Tenere bambini a
distanza dagli apparecchi elettrici. Attenzione: non toccare le superfici scottanti degli artefatti di illuminazione.
Подготовка:
BG
Преди монтажа внимателно разучете инструкцията. Монтажът задължително трябва да се извърши в посочената последователност, за да отговаря на изискванията и да бъде
безупречен. Ние препоръчваме монтажът да се извършва от квалифициран персонал. Изхвърляйте опаковката респ. вече негодния продукт според изискванията за опазване на
околната среда. Указание за поддръжка! Почиствайте само с кърпа за прах или влажен парцал. Да не се използват абразивни почистващи препарати! Почиствайте огледално
лъскавите предни повърхности едва 48 часа след отстраняване на предпазното фолио. Почиствайте огледално лъскавите предни повърхности с мека кърпа и 1 %-ов разтвор на
сапун във вода – не използвайте абразивни препарати, киселина, разтворител, спирт, ацетон и т.н.! Пазете огледално лъскавите предни повърхности от продължително излагане на
влага. Монтаж върху стена: Преди монтажа проверете дали е подходяща (устойчивост) основата на стената. Приложеният материал за закрепване е подходящ само за масивно
строителство! Осветление и електричество Указания: Сменяйте незабавно повредените части само с части от същия вид. По време на почистването на мебелите изключвайте
токозахранването. Не покривайте електроуредите (акумулиране на топлина). Дръжте малките деца далече от електроуреди. Внимание! Не докосвайте горещите повърхности на
осветителните тела.
Ön hazırlık:
TR
Lütfen kurulum talimatları başlamadan önce dikkatle iyice inceleyiniz. Doğru ve hatasız üretim sağlamak için, montajı gösterilen sırada tam olarak yapılmalıdır. Biz montaji sadece eğitimli
personel tarafından öneririz. Ambalaj ve ürünü kullanımdan sonra çevreye zarar vermeden yok edin. Bakım talimatları! Lütfen sadece bir toz bezi ya da nemli bir bezle temizleyniz. Aşındırıcı
temizlik maddeleri kullanmayın! Parlak kapakları koruyucu filmi çıkardıkdan sonra 48 saat sonra temizleyin. Parlak Kapakları sadece yumuşak bir bez ile ve % 1'lik su sabun temizliyici ile
temizleyin- aşındırıcı maddeler, asitler, çözücüler, alkol, aseton vb kullanmayın! Parlak kapakları, sürekli neme karşı koru. Duvara montaj: Duvarın uygunluğunu (taşıma kapasitesi) monte
edilmeden önce test edilmelidir. Dahil olan montaj donanımı sadece sağlam duvar için uygundur! Aydınlatma ve elektrik talimatları: Arızalı yapı parçalarını derhal aynı yapı türündeki parçalarla
değiştirin. Mobilyanın temizliği esnasında elektrik beslemesini ayırın. Elektrik cihazların üstünü kapatmayın (ısı yığılması). Küçük çocukları elektrik cihazlardan uzak tutun. Dikkat, lambaların
sıcak yüzeylerine dokunmayın.
Priprema:
HR
Molimo Vas da upute o montaži prije početka pažljivo pročitate. Kako bi se zajamčila pravilna i besprijekorna izrada, montaža se mora izvesti točno po prikazanom redoslijedu. Preporučujemo
montažu samo od strane stručnog osoblja. Odstranite pakovanje odnosno proizvod nakon upotrebe ekološki. Uputa o njegovanju! Čistiti samo jednom maramom za prašinu ili jednom vlažnom
krpom. Gruba sredstva za čišćenje ne upotrebljavati! ´Prednjice visokoga sjaja očistite tek 48 sati nakon odstranjivanja zaštitne folije. Prednjice visokoga sjaja čistite samo 1%-tnom otopinom
sapuna u vodi - ne koristite abrazivna sredstva, kiseline, otapala, benzin, aceton i slično! Prednjice visokoga sjaja zaštitite od trajne izloženosti vlazi. Montirati na zid: Prije montaže mora se
provjeriti pogodnost (nosivost) podzemlje zida. Priloženi materijal pogodan je samo za masivne zidove! Rasvjeta i napomene uz električne dijelove:
Neispravne dijelove odmah zamijenite istim dijelovima.Tijekom čišćenja namještaja prekinite opskrbu energijom. Ne prekrivajte električne uređaje (gomilanje topline). Malu djecu držite podalje
od električnih uređaja. Pozor: ne dodirujte vruće površine rasvjetnih tijela.
Voorbereiding:
NL/BL
Bestudeer de montagehandleiding a.u.b. zorgvuldig alvorens te beginnen. Om een volledig correcte en vlekkeloze opstelling te garanderen, moet de montage precies in de getoonde volgorde
worden uitgevoerd. Wij raden aan om de montage alleen door vakkundig personeel te laten uitvoeren. Voer de verpakking resp. het product na gebruik op milieuvriendelijke wijze af.
Onderhoudsinformatie! A.u.b. alleen reinigen met een stofdoek of een vochtige lap. Gebruik nooit schurende poetsmiddelen! De hoogglansfronten pas 48 uur na verwijdering van de
beschermende folie reinigen. De hoogglansfronten alleen met een zachte doek en een water-zeepoplossing van 1% reinigen - geen schurende reinigingsmiddelen, zuren, oplosmiddelen,
alcohol, aceton, etc. gebruiken! De hoogglansfronten tegen voortdurend vocht beschermen. Wandmontage: De ondergrond van de muur dient vóór de montage te worden gecontroleerd op
geschiktheid (draagvermogen). Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal is alleen geschikt voor massief muurwerk! Instructies voor verlichting en elektra: Defecte onderdelen direct en
uitsluitend vervangen door gelijksoortige onderdelen. Tijdens de reiniging van het meubel de stroomtoevoer loskoppelen. Elektrische apparaten niet afdekken (warmtestuwing). Kleine
kinderen weghouden bij elektrische apparaten. Let op, hete oppervlakken en verlichting niet aanraken.
Pregătire:
RO
Înainte de a începe, citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj. Pentru a se asigura un motaj corect şi fără defecte, acesta trebuie realizat exact în ordinea indicată. Recomadăm ca montarea să fie
făcută doar de personal calificat. Eliminaţi ambalajul, respectiv produsul după de s-a uzat, fără a afecta mediul înconjurător. Indicaţie privind întreţinerea! Rugăm a se curăţa doar cu o cârpă de
şters praful sau cu o lavetă umedă. Nu folosiţi materiale abrazive! Curăţaţi faţetele lucioase numai la 48 ore după îndepărtarea foliei de protecţie. Curăţaţi faţetele lucioase numai cu lavetă moale
şi cu o soluţie 1 % apă-săpun - nu utilizaţi agenţi abrazivi, acizi, solvenţi, spirt, acetonă etc.! Protejaţi faţetele lucioase împotriva umezelii permanente. Montare pe perete: Înainte de montare se va
verifica dacă substratul peretelui este adecvat (dacă poate susţine încărcătura). Materialul de fixare anexat este adecvat doar pentru zidărie masivă! Iluminări şi indicaţii electrice:
Înlocuiţi imediat componentele defecte numai cu componente de acelaşi tip. În timpul curăţării mobilei, deconectaţi alimentarea cu energie electrică. Nu acoperiţi aparatele electrice
(acumularea de căldură). Ţineţi copiii mici la distanţă de aparatele electrice. Atenţie, nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale becurilor.
Forberedelse:
NO
Les vennligst monteringsveiledningen grundig før du starter. For å kunne garantere en riktig og feilfri oppstilling må monteringen gjennomføres nøyaktig i vist rekkefølge. Vi anbefaler
montering av fagkyndig personal. Etter bruk må emballasjen hhv. produktet avfallsbehandles på miljøvennlig måte. Pleiehenvisning! Rengjør vennligst kun med en støvduk eller et fuktig tørkle.
Ikke bruk skurende pussemidler! Høyglansfronter rengjøres først 48 timer etter fjerning av beskyttelsefolien. Høyglansfronter rengjøres kun med myk klut og 1% vann/såpe - oppløsning -
anvend ingen skuremiddel, syre, løsningsmiddel, sprit, aceton,etc.!Beskytt høyglansflater fra varig fuktighet. Veggmontering: Veggens underlag må først kontrolleres for at det er egnet
(bæreevne). Vedlagt festematerial er kun egner for massivt murverk! Belysning- og elektroinstruksjoner:Defekte komponeter må omgående erstattes kun med slike av samme konstruksjon.
Under rengjøring må møbelets strømtilførsel fraskilles. Elektriske apparater må ikke tildekkes (Varmeoppbygging). Hold mindre barn borte fra elektriske apparater. Forsiktig, ikke berør hete
overflater på lyskilder.
VAE
‫!ﻻ ﺗﻧظف اﻟواﺟﮭﺎت ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﻠﻣﻌﺎن إﻻ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓوطﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ وﻣﺣﻠول ﻣﺎء وﺻﺎﺑون ﺑﺗرﻛﯾز ١%، وﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﻣواد ﺷدﯾدة اﻟﺗﺄﺛﯾر أو أﺣﻣﺎض أو ﻣذﯾﺑﺎت أو ﻛﺣوﻟﯾﺎت أو أﺳﯾﺗوﻧﺎت أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ ذﻟك‬
‫.ﯾﺟب ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أﺛﻧﺎء ﺗﻧظﯾف اﻷﺛﺎث.ﻻ ﺗﻐط اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ )اﻻﺣﺗﺑﺎس اﻟﺣراري(.ﯾﺟب إﺑﻌﺎد اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻋن ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل اﻟﺻﻐﺎر.ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﻠﻣس اﻷﺳطﺢ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
Forberedelse:
DK
Husk at læse monteringsvejledningen grundigt, inden du begynder. Arbejdstrinnene skal udføres i den viste rækkefølge for at sikre, at resultatet bliver helt rigtigt. Vi anbefaler, at du lader
monteringsarbejdet udføre af en fagmand. Forpackningsavfall respektive produktet skal fjernes miljørigtigt. Pleje! Rengøring foretages med en støveklud eller en fugtig klud. Ingen brug af
rengøringsmidler med skureeffekt! Rengør først højglansfronterne 48 timer efter at du har fjernet beskyttelsesfolien. Rengør kun højglansfronterne med en blød klud og 1 % vand/sæbe
opløsning - brug ingen skurende midler, syre, opløsningsmidler, spiritus, azetone etc.! Beskyt højglansfronterne mod vedvarende fugt. Vægmontage: Tjek murens egnethed (bæreevne), inden
du starter monteringsarbejdet. Det medfølgende befæstelsesmateriale er udelukkende beregnet til massivt murværk! Belysninger og el Informationer: Udskift omgående defekte komponenter
med komponenter af samme type. Afbryd strømmen når møblet rengøres. Tildæk ikke elapparater (varmophobning). Hold småbørn væk fra elapparater. OBS, Berør ikke varme overflader på
lyskilder.
Preparação:
PT
Estudar as instruções de montagem antes do início. Para garantir uma constituição correcta e sem falhas, a montagem tem que ser efectuada exactamente na sequência indicada.
Recomendamos que a montagem seja efectuada apenas por pessoal técnico especializado. Elimine a embalagem ou o produto observando as normas ecológicas vigentes depois do seu
desgaste. Indicação de tratamento! Limpar apenas com um pano suave ou humedecido. Não utilizar qualquer detergente abrasivo! Limpar as frentes de alto brilho só 48 horas após a remoção
da película de protecção. Limpar as frentes de alto brilho só com um pano macio e uma solução de água e sabão a 1% - não usar produtos abrasivos, ácidos, solventes, álcool etílico, acetona,
etc.! Proteger as frentes de alto brilho contra a humidadade constante.Montagem em parede: A aptidão da base da parede deve ser verificada antes da montagem (capacidade de carga). O
material de fixação fornecido destina-se apenas à alvenaria compacta! Iluminação e indicações eléctricas: Substituir imediatamente os componentes defeituosos unicamente por componentes
do mesmo tipo. Durante a limpeza do móvel, desligar alimentação de corrente. Não tapar os aparelhos eléctricos (acumulação de calor). Manter as crianças pequenas longe dos aparelhos
eléctricos. Atenção, não tocar nas superfícies quentes das lâmpadas.
Förberedelse:
SE
Studera monteringsanvisningen noga innan du börjar att montera. För att garantera ett korrekt och felfritt uppförande, måste monteringen ske exakt och i den anvisade ordningsföljden.
Vi rekommenderar att endast låta sakkunnig personal utföra monteringen. Avfall från förpackning respektive produktet skall utförars miljökorrekt . Skötselanvisning!
Rengör antingen med en torr dammtrasa eller med en fuktig trasa. Högglans fronter skall inte rensas förrän 24 timmar efter borttagning av skyddsfolien. Använd inga slipande rengöringsmedel!
Högglans fronter får endast rensas med en mjuk duk och en 1 % vatten/tvållösning - inga skurmedel, syror, sprit, lösningsmedel, aceton osv. får användas. Högglans fronter skall skyddas mot
långvarig fukt. Väggmontering: Kontrollera väggens lämplighet (bärförmåga) före monteringen. De medsända fästdonen passar bara för massiva murar! Belysning och el anvisningar: Defekta
komponenter ska bytas omgående och bara mot komponenter med samma konstruktion. Bryt strömtillförseln under rengöringen av möbeln. Täck inte över elektrisk utrustning
(värmestockning). Håll småbarn borta från elektrisk utrustning. OBS! Vidrör inte heta ytor på ljuskällor.
‫.ﻟﺿﻣﺎن إﺗﻣﺎم ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾب ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺳﻠﯾم وﺧﺎل ﻣن اﻟﻌﯾوب، ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﻟﺗرﻛﯾب ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب اﻟﻣوﺿﺢ ﺑﺎﻟﺿﺑط‬
‫!ﯾﺟب ﻓﺣص ﺑطﺎﻧﺔ اﻟﺣﺎﺋط ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻣدى ﻣﻼءﻣﺗﮭﺎ )درﺟﺔ ﺗﺣﻣﻠﮭﺎ(. وﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻣواد اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺣﺟﺎر اﻟﺻﻠﺑﺔ ﻓﻘط‬
4 / 8
‫.ﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻌﺑوة أو اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻدﯾﻘﺔ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ‬
‫!ﻋﻧد اﻟﺗﻧظﯾف، ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش أو ﻣﻣﺳﺣﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻓﻘط، وﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﻣﻧظﻔﺎت ﻛﺎﺷطﺔ‬
‫ﻧظف اﻟواﺟﮭﺎت ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﻠﻣﻌﺎن ﺑﻌد إزاﻟﺔ رﻗﺎﺋق اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﺑﻣدة ٨٤ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‬
‫.اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟواﺟﮭﺎت ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﻠﻣﻌﺎن ﻣن اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻣﺳﺗﻣرة‬
‫.اﻟﻣﻼﺣظﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎءة واﻟﻛﮭرﺑﺎء:ﯾﺗم اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣﻌﯾﺑﺔ ﺑﻣﺛﯾﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﺻﻣﯾم ﻓورا‬
ً
FMD
‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة إرﺷﺎدات اﻟﺗرﻛﯾب ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء‬
‫ﻧوﺻﻲ ﺑﻌدم اﻟﺗرﻛﯾب إﻻ ﻣن ﻗﺑل ﻓﻧﻲ ﻣؤھل‬
‫!اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬
‫:ﺗرﻛﯾب اﻟﺣﺎﺋط‬
‫ُ َ ﱠ‬
‫:ﺗﺣﺿﯾر‬

Publicité

loading