Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PCECG-500
Électrocardiographe
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lepu Medical PCECG-500

  • Page 1 PCECG-500 Électrocardiographe Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Préface Déclaration Nous n’offrons aucune garantie d’aucune sorte, y compris, entre autres, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs pouvant apparaître dans ce document, ou pour les dommages indirects ou consécutifs liés à...
  • Page 3 → est utilisé pour indiquer les procédures opérationnelles.  Toutes les illustrations contenues dans ce manuel servent  uniquement d’exemples et peuvent différer de ce que l’on voit réellement. Remarques spéciales Les avertissements, mises en garde et conseils figurant dans ce manuel sont destinés à...
  • Page 4 II Responsabilité et garantie du fabricant Responsabilité du fabricant Le fabricant est responsable de la sécurité, de la fiabilité et du bon fonctionnement de l’appareil sous réserve des conditions suivantes : Les opérations d’assemblage, les extensions, les  réajustements, les améliorations et les réparations de cet appareil sont effectués par du personnel autorisé...
  • Page 5 La garantie couvre toutes les défaillances de l’appareil causées par le matériel, le micrologiciel ou le processus de production. Toute pièce défectueuse peut être réparée et remplacée gratuitement pendant la période de garantie.  Processus de fabrication et matériaux Le fabricant garantit l’absence de défaut dans les matériaux d’origine et le processus de fabrication.
  • Page 6 Contact de service Shenzhen Carewell Electronics Co., Ltd. Centre de service client Tél. : +86-755-86170389 Fax : +86-755-86170478 E-mail : service-intl@carewell.com.cn Adresse : Floor 4, BLD 9, Baiwangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili Street, Nanshan District 518108, Shenzhen, P.R. China Code Zip : 518108...
  • Page 7 Adresse e-mail : info@carewell.com.cn Tél. : +86 755 86170389 Fax : +86 755 86170478 Représentant Lepu Medical (Europe) Coöperatief U.A. dans la CE : Abe Lenstra Boulevard 36, 8448 JB, Adresse : Heerenveen, The Netherlands Tél. : +31-515-573399 Fax :...
  • Page 8 Table des matières Chapitre 1 Consignes de sécurité ........... 1 1.1 Avertissements de sécurité ..........1 1.1.1 Avertissements relatifs à l’équipement ..... 1 1.1.2 Avertissements concernant les défibrillateurs/cardiostimulateurs ........4 1.1.3 Avertissements relatifs à la batterie ......6 1.2 Mises en garde ..............8 1.2.1 Précautions générales ..........
  • Page 9 3.2.2 Utilisation de l’alimentation en courant continu ..25 3.2.3 Connexion du câble ECG........25 3.2.4 Inspections avant la mise sous tension ....26 3.2.5 Mise en marche de l’appareil ........ 26 3.2.6 Configuration de l’appareil ........26 3.2.7 Connexion de l’imprimante ........27 3.2.8 Éteignez l’appareil ..........
  • Page 10 5.5 Configuration de la communication ........ 53 5.5.1 WLAN ..............53 5.5.2 Configuration FTP ..........53 5.5.3 Configuration de la boîte aux lettres ..... 54 5.6 Config système ..............55 5.7 Entretien système ............56 5.8 Entretien en usine ............57 Chapitre 6 Messages d’invite et dépannage ........
  • Page 11 Chapitre 1 Consignes de sécurité Ce chapitre fournit des informations de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. D’autres chapitres contiennent également des informations de sécurité pertinentes pour certaines opérations spécifiques. Pour utiliser l’appareil en toute sécurité et efficacement, il est important de lire avant utilisation et respecter scrupuleusement toutes les informations de sécurité...
  • Page 12 Avertissement RISQUES D’EXPLOSION : n’utilisez pas l’équipement en présence d’un mélange anesthésique inflammable en combinaison avec de l’oxygène ou d’autres agents inflammables. Avertissement N’utilisez pas l’appareil posé contre d’autres appareils ou superposé à ceux-ci. Si ce type de positionnement est nécessaire pour l’utilisation, vérifiez que cet appareil et les autres appareils adjacents fonctionnent normalement.
  • Page 13 Avertissement Seuls le câble ECG et les autres accessoires fournis par le fabricant peuvent être utilisés. Faute de quoi, le bon fonctionnement, la protection contre les chocs électriques et la protection défibrillateur ne peuvent pas être garantis. Avertissement Assurez-vous que toutes les électrodes sont correctement connectées au patient avant utilisation.
  • Page 14 Avertissement N’effectuez pas d’opération d’entretien ou de réparation sur l’appareil en cours d’utilisation. Avertissement Le réglage de fréquence du filtre CA doit correspondre à la fréquence de l’alimentation secteur, faute de quoi le bon fonctionnement des dispositifs anti-interférences de l’appareil serait sérieusement affecté.
  • Page 15 Avertissement Avant toute défibrillation, activez la fonction ADS et sélectionnez le filtre à 0,67 Hz. Avertissement Lors de toute défibrillation, utilisez un câble ECG (98ME01EC030) doté de la protection contre la défibrillation spécifiée par le fabricant. Faute de quoi, la décharge peut provoquer des brûlures électriques chez le patient ou endommager l’appareil.
  • Page 16 forme d’onde ECG sur l’écran et ne pas se fier aux indications de l’appareil lui-même. 1.1.3 Avertissements relatifs à la batterie Avertissement Une utilisation incorrecte peut entraîner la surchauffe, l’inflammation ou l’explosion de la batterie au lithium et entraîner une diminution de la capacité de la batterie. Il est nécessaire de lire attentivement ce manuel et de prêter une grande attention aux avertissements.
  • Page 17 Avertissement Si la batterie présente des signes d’endommagement, des signes de fuite ou si la batterie tombe en panne, remplacez-la immédiatement par une nouvelle. Avertissement Veuillez remplacer la batterie si sa durée de fonctionnement est nettement inférieure à la durée spécifiée, référez-vous à Spécifications physiques et matérielles Avertissement Seules les batteries du même modèle et des mêmes spécifications...
  • Page 18 1.2 Mises en garde 1.2.1 Précautions générales Attention Évitez d’éclabousser l’appareil avec de l’eau. Attention Évitez les températures élevées : pendant son fonctionnement, l’appareil doit être utilisé à une température comprise entre 5 ℃ et 40 ℃. Attention N’utilisez pas l’appareil dans un environnement poussiéreux ou mal ventilé, ou en présence de matériaux corrosifs.
  • Page 19 Attention Les résultats produits par l’appareil doivent être examinés à la lumière de l’état clinique général du patient et ne se substituent pas à un contrôle régulier. 1.2.2 Mises en garde concernant le nettoyage et la désinfection Attention Avant nettoyage et désinfection de l’appareil, éteignez celui-ci, débranchez le câble USB et retirez le câble ECG.
  • Page 20 1.3 Symboles des appareils Symbole Description Symbole Description Connecteur du câble Connecteur USB Attention ! Élément de contact Consulter les Type CF documents d’accompagnement Numéro de série Code du lot Fabricant Date de fabrication Pas de recours aux Rayonnement mesures de électromagnétique protection de non ionisant...
  • Page 21 Symbole Description Symbole Description Panneau d’avertissement VerpackG général (Fond : jaune ; Symbole et ligne : noir) La batterie est Les emballages recyclable, ne la sont recyclables, ne jetez pas! les jetez pas! (Uniquement (Uniquement applicable pour le applicable pour le marché...
  • Page 22 Chapitre 2 Présentation du produit 2.1 Utilisation prévue L’électrocardiographe PCECG-500 (ci-après dénommé l’« appareil ») est un appareil d’analyse d’ECG portable, qui est utilisé pour acquérir les signaux d’ECG au repos de patients adultes et pédiatriques par le biais d’électrodes d’ECG de surface du corps, et analyser les données d’ECG pour le...
  • Page 23 Le matériau de l’accessoire qui entre en contact avec les patients a subi le test de bio-compatibilité et il a été vérifié qu'il était conforme à la norme ISO 10993-1. Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l’accessoire.
  • Page 24 2.5 Vue du produit Touche Allumer/Éteindre Mise sous tension : À l’état d’arrêt, appuyez sur cette  touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran de démarrage apparaisse. Mise hors tension : Dans n’importe quel état de mise  sous tension, une pression longue sur cette touche affiche l’écran de confirmation de mise hors tension.
  • Page 25 Appuyez sur la touche de volume « - » et maintenez-la  enfoncée, le volume peut être réglé pour être mis en sourdine. Bouton d’acquisition Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’acquisition de l’ECG. Orifices du haut-parleur Émettent une tonalité de notification, une tonalité de battement de cœur, etc.
  • Page 26 Prend en charge l’acquisition et l’affichage synchrones des  formes d’onde de 6/12 dérivations, ainsi que la détection de la fréquence cardiaque. Fournit un algorithme ECG pour analyser automatiquement  la forme d’onde ECG acquise, produire les valeurs mesurées et les résultats de diagnostic. Prise en charge des modes automatique et R-R.
  • Page 27 Imprimez les rapports ECG via une imprimante externe.  Permet d’exporter les données du patient vers une clé USB  via le connecteur USB. Vous pouvez envoyer le rapport à l'adresse électronique  spécifiée. 2.7 Affichage de l’écran Après la connexion à l’appareil, l’interface d’acquisition ECG s’affiche, comme illustré...
  • Page 28 Figer  Après avoir cliqué sur le bouton [Figer], les formes d’onde ECG cessent de se rafraîchir et de défiler. Vous pouvez changer la vitesse, la sensibilité et la dérivation de la forme d’onde gelée, ainsi qu’ajouter ou modifier manuellement les résultats du diagnostic, stocker et imprimer des rapports ECG.
  • Page 29 rafraîchissement de l’icône dynamique est la même que celle des battements du cœur. Lorsque la FC dépasse la plage de FC détectable, la zone  de valeur de la FC s’affiche comme « - ». 0 signifie un arrêt cardiaque, affiché comme 0. ...
  • Page 30 Alimentation électrique  Si une alimentation en courant continu est connectée, l’icône d’alimentation en courant continu s’affiche. Ne s’affiche pas lorsque l’appareil n’est pas connecté. Périphérique USB  Si un périphérique USB, tel qu’une imprimante USB, un disque flash USB, etc. est connecté, l’icône du périphérique USB s’affiche.
  • Page 31 2.8 Modes de fonctionnement 2.8.1 Utilisation courante Lorsque l’appareil est allumé, il entre automatiquement en mode d’utilisation courante, qui est le mode clinique le plus fréquemment utilisé. Dans ce mode, vous pouvez réaliser le test ECG, enregistrer des formes d’onde, des valeurs mesurées et des résultats d’analyse, configurer le système, imprimer et exporter des rapports ECG.
  • Page 32 2.8.3 Mode Démo Dans ce mode, l’appareil peut démontrer ses principales fonctions lorsqu’un patient ou un simulateur de patient n’est pas connecté. Pour accéder au mode Démo, suivez les étapes ci-dessous : Cliquez sur [ ] dans le coin supérieur gauche de l’interface principale pour ouvrir l’interface de menu.
  • Page 33 Chapitre 3 Préparation pour l’utilisation 3.1 Déballage et vérification Avant de déballer, examinez soigneusement l’emballage pour détecter tout signe de dommage. En cas de dommage, contacter immédiatement le transporteur. Si l’emballage est intact, effectuer le contrôle du déballage en suivant les étapes ci-après : Ouvrez l’emballage et en sortez soigneusement l’appareil et les accessoires.
  • Page 34 Mise en marche de l’appareil Configuration de l’appareil Connexion de l’imprimante 3.2.1 Utilisation de la batterie L’appareil peut être alimenté par une batterie au lithium rechargeable. Lorsqu’une batterie est installée, l’appareil fonctionnera automatiquement à partir de la batterie en cas de panne de courant de l’alimentation en CC.
  • Page 35 La batterie est chargée chaque fois que l’appareil est connecté à la source d’alimentation en CC, que l’appareil soit allumé ou non. Lorsque l’appareil est allumé, l’icône d’alimentation de la batterie dans le coin supérieur droit de l’interface principale affiche de manière dynamique l’état de charge de la batterie. Pour le temps de charge et le temps de fonctionnement de la batterie, voir A.3 Spécifications physiques et matérielles.
  • Page 36 3.2.4 Inspections avant la mise sous tension Pour garantir le fonctionnement sécuritaire et efficace de l’appareil, procédez aux inspections suivantes avant la mise sous tension et l’utilisation. Environnement de fonctionnement :  Assurez-vous de l’absence de sources d’interférences électromagnétiques autour de l’appareil (appareil électrochirurgical, appareil de diagnostic à...
  • Page 37 Pour plus d’informations sur les paramètres de l’appareil, référez-vous à Chapitre 5 Configuration du système. 3.2.7 Connexion de l’imprimante Pour utiliser une imprimante externe, sélectionnez [Config.] → [Config enregistr.] et activer [Dispos. impress.] sur [Imprim. réseau] ou [Imprim. USB]. Pour vous connecter à une imprimante réseau, définissez ...
  • Page 38 3.3 Préparation du patient 3.3.1 Définition des informations patient Certaines informations sur le patient affectent directement l’analyse ECG. Il est donc important de disposer d’informations correctes et complètes sur le patient pour la précision de l’analyse et du traitement du patient. Les informations du patient sont classées en informations nécessaires et en informations détaillées.
  • Page 39  Saisie manuelle des informations du patient Pour saisir manuellement les informations du patient, suivez les étapes ci-dessous : Accédez à l’écran Info patient de l’une des manières suivantes : Cliquez sur la zone d’informations du patient dans  l’interface principale pour ouvrir l’interface Info Patient.
  • Page 40 Cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer les informations du patient.  Lecture de l’ID patient avec un lecteur de code à barres Pour lire l’ID patient avec le lecteur de code à barres, suivez les étapes ci-dessous : Connectez le lecteur de code à barres au connecteur USB de l’appareil.
  • Page 41 bonne qualité, il est nécessaire de réduire la résistance peau- électrode lors de la fixation des électrodes sur le patient. Pour appliquer les électrodes, suivez les étapes ci-dessous : Préparez la peau comme décrit dans 3.3.3 Préparation de la peau du patient. Fixez les boutons-pression aux électrodes avant de les placer.
  • Page 42 Norme CEI Norme AHA Position de Code Code l’électrode Identifiant Identifiant couleur couleur Rouge Blanc Bras droit Jaune Noir Bras gauche Vert Rouge Jambe gauche Noir Vert Jambe droite  Placement des électrodes à 12 dérivations Norme CEI Norme AHA Position de l’électrode Code Code...
  • Page 43 Norme CEI Norme AHA Position de l’électrode Code Code Identifiant Identifiant couleur couleur Vert Rouge Jambe gauche Noir Vert Jambe droite Sur le quatrième Blanc/ Marron/ espace intercostal, à la limite du sternum Rouge Rouge droit. Sur le quatrième Blanc/ Marron/ espace intercostal, à...
  • Page 44 Norme CEI Norme AHA Position de l’électrode Code Code Identifiant Identifiant couleur couleur Sur la ligne midaxillaire gauche, Blanc/ Marron/ horizontale avec la Violet Violet position de l’électrode C4 (V4). Attention Pour une utilisation réelle, veuillez placer les électrodes selon les conseils du médecin.
  • Page 45 Chapitre 4 Mode d’emploi 4.1 Sélection du Mode dérivation L’appareil prend en charge 2 modes de dérivation : 6 et 12 dérivations. Pour sélectionner le mode dérivation, suivez les étapes ci- dessous : Dans l’interface principale, cliquez sur [ ] → [Config] pour accéder à...
  • Page 46 Lorsque le mode échantillonnage est réglé sur [Pré-  échantillonnage], 10 s. de données ECG acquises avant d’appuyer sur le bouton [Démarrer] seront enregistrées. Lorsque le mode échantillonnage est défini comme  [Périodique], après avoir défini l’intervalle et la longueur de l’impression périodique, la forme d’onde, les informations sur le patient, la mesure des données et les résultats de l’analyse seront automatiquement imprimés à...
  • Page 47 Pour plus d’informations, voir Chapitre 5 Configuration du système. 4.4 Acquisition et analyse Une fois que la forme d’onde ECG est stable, cliquez sur le bouton [Démarrer], l’appareil commence à enregistrer la forme d’onde ECG. Une fois les données ECG acquises pendant la période définie, l’appareil lance automatiquement l’analyse et imprime ou non le rapport ECG en fonction des paramètres.
  • Page 48 Sélectionnez [Imprimer] dans le menu déroulant pour  imprimer le rapport. Vous pouvez également envoyer le rapport par courrier électronique dans l'écran d'aperçu avant impression. Sélectionnez [E-mail] dans le menu déroulant pour envoyer  le rapport à la boîte de réception. Sélectionnez l’icône de retour dans le coin supérieur ...
  • Page 49 Faites glisser la forme d’onde de gauche à droite pour  l’observer attentivement. Sélectionnez [I] dans la zone de sélection des dérivations  dans le coin inférieur gauche de la zone des vignettes pour changer la dérivation dont la forme d’onde doit être observée.
  • Page 50 Reportez-vous à la section Annexe C Imprimantes prises en charge pour connaître les modèles d'imprimante pris en charge par l’appareil. Vous pouvez également exporter les rapports de l’appareil vers un disque flash USB, puis les importer sur votre ordinateur pour les stocker ou les imprimer.
  • Page 51 Zone d’informations sur le patient Zone des paramètres mesure Zone de résultat du diagnostic Zone des formes d’onde Vitesse Sensibilité Filtre passe-bas Filtre ADS Version logiciel système 10 Version logiciel de l’algorithme 11 Date et heure d’examen...
  • Page 52 12 Date et heure d’impression 13 Informations sur les pages Le rapport comprend généralement une zone de forme d’onde, une zone d’informations du patient, une zone de paramètres mesure et une zone de résultat du diagnostic. Vous pouvez également choisir d’imprimer le gabarit moyen (uniquement disponible pour 6 dérivations) et les informations de la matrice de mesure.
  • Page 53 Page 1 - Forme d’onde du rythme pendant 1 min de la dérivation II Page 2 - Modèle R-R et résultat de l’analyse...
  • Page 54 En mode R-R, l’analyse ECG fournit : Paramètres mesure, y compris : Temps échantillonnage (s), QRS total, HR (bpm), Intervalle RR moyen (ms), Intervalle RR max (ms), Intervalle RR min (ms), Max/Min (Rapport entre l’Intervalle RR max et l’Intervalle RR min) Indices d’analyse dans le domaine temporel : SDNN (écart-type des intervalles Normal à...
  • Page 55 Dans cet écran, tous les fichiers sont présentés par ordre chronologique, en commençant par les plus récents. Vous pouvez réacquérir, , prévisualiser, modifier, exporter, télécharger imprimer, interroger et supprimer les fichiers historiques enregistrées. Bouton Description Cliquez pour réacquérir l’ECG du patient Rééchantillonner sélectionné.
  • Page 56 Bouton Description → Cliquez sur [Exporter] [Email] pour envoyer le(s) rapport(s) sélectionné(s) dans la boîte aux lettres électronique de réception. Cliquez pour supprimer une ou plusieurs Supprimer données patient sélectionnées. La fenêtre de définition des conditions de recherche s’ouvre après avoir cliqué sur ce bouton.
  • Page 57 Cliquez sur le bouton [Test] dans le coin supérieur droit de l’écran de configuration FTP pour vérifier si la communication FTP est réussie. Définissez le format de fichier des rapports téléchargés sur le serveur FTP . Définissez le mode chemin. Options : Auto, manuel Définissez le chemin vers lequel les rapports sont téléchargés si [Mode chemin] est réglé...
  • Page 58 Chapitre 5 Configuration du système Dans l’interface principale, cliquez sur [ ] → [Config] pour accéder à l’interface de configuration.  Remarque Les options soulignées dans le tableau suivant sont les paramètres par défaut du système. 5.1 Config ECG Éléments de Description menu Mode...
  • Page 59 Éléments de Description menu Type de rythme Dérivation unique, Trois dérivations Dérivation I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 rythme 1 Dérivation I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 rythme 2 Dérivation I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 rythme 3...
  • Page 60 5.2 Config Info Patient Éléments de Description menu Configuration Info patient Info patient ID patient, Nom de famille, Prénom, Sexe, Âge, Date requises de naissance Info patient Taille, Poids, Pression artérielle, Médications, détaillées Antécédents médicaux Config de base Unité de cm/kg, po/lb taille/poids Unité...
  • Page 61 Éléments de Description menu La plage d’entrée est de 1 à 60 minutes et la valeur par défaut est de 1 minute  Remarque L’intervalle périodique ne peut pas être supérieur à la durée totale de l’échantillonnage périodique. 1 min, 3 min 5.4 Config enregistr.
  • Page 62 Éléments de Description menu Imprimante réseau Lorsque [Imprim. réseau] est sélectionnée pour IP réseau [Dispos. impress.], définissez l’IP et le port du Port réseau. Cliquez sur ce bouton pour vérifier si l’imprimante Test réseau est bien connectée. Grille Activé, Désactivé d’impression Config rapport Sélectionnez si les paramètres mesure sont inclus...
  • Page 63 Éléments de Description menu Sélectionnez si la Matrice de mesure est incluse dans le rapport ECG généré par la mesure Matrice de automatique. mesure Non coché par défaut. Sélectionnez si l’Échelle de temps est incluse dans Échelle de le rapport ECG généré par la mesure automatique. temps Coché...
  • Page 64 Éléments de Description menu Mot de passe Entrez le mot de passe FTP . Format de PDF, BMP , Carewell ECG, DAT téléchargement Mode chemin Auto, Manuel Accédez au chemin vers lequel les rapports sont téléchargés si [Mode chemin] est réglé sur [Manuel].
  • Page 65 5.6 Config système Éléments de Description menu Affichage et son Langue Sélectionnez la langue de l’interface utilisateur. Démo Options : Désactivé, ECG normal, ECG anormal Bip batterie Activé, Désactivé faible Bip fin Activé, Désactivé d’impression Bip dérivation Activé, Désactivé déconnectée Tonalité...
  • Page 66 Éléments de Description menu Options : Fermé, 5 min, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min Lorsque vous sélectionnez [Fermer], l’appareil ne passera pas automatiquement en mode veille. Saisie du nom de l’établissement médical. établissement Autre fonction Cliquez sur ce bouton pour mettre à niveau le M-à-j système système via les fichiers du disque flash USB.
  • Page 67 Définissez l’adresse début et l’adresse fin de Réglage code chaque champ, ainsi que le code sexe. Vous pouvez ajouter d’autres champs en fonction de vos besoins en cliquant sur +. 5.8 Entretien en usine À l’écran de paramétrage, cliquez sur [Config. système] → [Entretien système] →...
  • Page 68 Chapitre 6 Messages d’invite et dépannage N° Messages ou problèmes Solutions 1. Vérifiez la ou les électrodes correspondantes. Réappliquez ou remplacez la ou les Dérivation XX déconnectée électrodes si nécessaire. (Toutes dérivations déconnectées) 2. Assurez-vous que le câble ECG est correctement connecté à...
  • Page 69 N° Messages ou problèmes Solutions avant tout test d’ECG il est nécessaire d’attendre que la forme d’onde de chaque dérivation soit stable si toutes les dérivations sont bien en contact. Vérifiez les critères suivants de l’appareil pour résoudre ce problème : L’appareil est correctement ...
  • Page 70 N° Messages ou problèmes Solutions Aucun équipement  électrique puissant (appareil à rayons X ou à ultrasons, etc.) ne fonctionne à proximité. Le patient ne porte pas  d’accessoires en verre ou en diamant. La fréquence du filtre CA  est correctement réglée.
  • Page 71 N° Messages ou problèmes Solutions enregistrée sera légèrement atténuée. Vérifiez les critères suivants de l’appareil pour résoudre ce problème : Les électrodes sont-elles  bien fixées ? Les dérivations sont-elles  correctement connectées aux électrodes ? Les électrodes et la peau ...
  • Page 72 Chapitre 7 Nettoyage, désinfection et entretien La stérilisation n’est pas recommandée pour cet appareil et ses accessoires, mais ils doivent rester propres. Si l’appareil est contaminé, le nettoyer avant de le désinfecter. 7.1 Produits de nettoyage recommandés Agents de nettoyage autorisés : eau, solution de savon neutre, solution d’éthanol (rapport volumique : 70 % à...
  • Page 73 7.2.2 Nettoyage du câble ECG Avant de nettoyer le câble ECG, retirez-le de l’appareil. Pour le nettoyage du câble ECG, référez-vous à son mode d’emploi livré avec. 7.3 Désinfection La désinfection de l’appareil n’est pas nécessaire. Pour éviter tout dommage permanent à l’appareil, une désinfection ne doit être effectuée que si elle est jugée nécessaire conformément à...
  • Page 74 7.4.2 Câble de l’ECG Suivez les instructions ci-dessous pour l’entretien du câble ECG : Vérifiez régulièrement l’intégrité du câble ECG. Assurez-  vous qu’il est conducteur. Ne tirez pas ou ne tordez pas le câble ECG avec une tension  excessive lors de son utilisation.
  • Page 75 Annexe A Spécifications techniques A.1 Spécifications de sécurité Directive sur les MDD 93/42/EEC dispositifs médicaux Appareils électromédicaux - Partie IEC 60601-1: 1 : Exigences générales en matière de sécurité de 2005+A1:2012+A2:2020 base et de performances essentielles Appareils électromédicaux - Partie 2-25 : Exigences particulières pour la CEI 60601-2-25 : 2011...
  • Page 76 Type antichoc Classe II électrique : Degré antichoc Élément de contact Type électrique : Degré de protection contre les infiltrations IPX0 d’eau dangereuses : Mise en place et Dispositif portable, sans Classifications utilisation : installation permanente Mode de Fonctionnement en fonctionnement : continu CEM :...
  • Page 77 A.3 Spécifications physiques et matérielles 134 mm × 74 mm × 17 mm Dimensions (Largeur × Profondeur × Hauteur) Environ 250 g, incluant l’unité Unité Poids principale et la batterie principale Écran tactile LCD couleur de 4,46 po (11,33 cm) Affichage Résolution : 480 ×...
  • Page 78 A.4 Caractéristiques d’ECG Méthode Détection crête à crête Mesure de Plage de mesure 30 bpm à 300 bpm Précision ±1 bpm Acquisition et analyse synchrone Dérivations à 6/12 dérivations Conversion A/N 24 bits Taux 2 000 échantillons/seconde d’échantillonnage Décalage entre Pas de décalage les canaux Quantification...
  • Page 79 Filtre EMG : 25 Hz, 35 Hz, 45 Hz, Désactivé Filtre ADS : 0,05 Hz, 0,32 Hz, 0,67 Hz Filtre passe-bas : 75 Hz, 100 Hz, 150 Hz, Arrêt 5 mm/s, 6,25 mm/s, 10 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s Vitesse Précision : ±3 % Impédance...
  • Page 80 Programme d’analyse de l’ECG CWECG-SLA (6 dérivations) Algorithme d’analyse Programme d’analyse de l’ECG de repos de Glasgow (12 dérivations)
  • Page 81 Annexe B Conformité aux réglementations CEM et radio B.1 Conformité CEM Performances de base : L’appareil peut acquérir les données ECG normalement. Attention Cet appareil doit être utilisé conformément aux informations CEM fournies dans ce manuel relativement aux émissions électromagnétiques. Attention Les appareils de communication mobiles RF ou portables peuvent affecter le bon fonctionnement de ce dispositif.
  • Page 82 Tableau 1 Directive et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Test d’émissions Conformité Émissions RF Groupe 1 CISPR 11 Émissions RF Classe B CISPR 11 Émissions d’harmoniques Classe A CEI 61000-3-2 Fluctuations de tension/ émissions de scintillement Clause 5 CEI 61000-3-3...
  • Page 83 Tableau 2 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Décharges ±8 kV au contact ±8 kV au contact électrostatiques ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, (ESD) CEI 61000-4-2 dans l’air ±15 kV dans l’air...
  • Page 84 Tableau 3 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Test Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité d’immunité RF conduites CEI 61000-4- 0,15 MHz à 80 MHz 0,15 MHz à 80 MHz 6 V dans les bandes ISM 6 V dans les bandes ISM entre 0,15 MHz et 80 MHz entre 0,15 MHz et 80 MHz...
  • Page 85 d’impulsions : 217 Hz 810 MHz **Modulatio 28 V/m 28 V/m 870 MHz d’impulsions 930 MHz : 18 Hz 1720 MH **Modulatio 28 V/m 28 V/m d’impulsions 1845 MH : 217 Hz 1970 MH 2450 MH **Modulatio 28 V/m 28 V/m d’impulsions : 217 Hz 5240 MH...
  • Page 86 Avertissement Gardez une distance d'au moins 20 cm de l’appareil lorsque la fonction Wi-Fi est utilisée.
  • Page 87 Annexe C Imprimantes prises en charge L’appareil prend en charge les imprimantes suivantes : Marque Modèle Brother DCP-L2550DW, Brother HL-5595DNH, Brother DCP-L2535DW, Brother HL-3160CDW, Brother DCP-B7520DW, Brother HL-3190CDW, Brother DCP-B7535DW, Brother DCP-9030CDN, Brother HL-2595DW, Brother MFC-9150CDN, Brother DCP-7195DW, Brother MFC-9350CDW, Brother MFC-B7720DN, Brother MFC-1816, Brother DCP-B7530DN, Brother MFC-1819, Brother DCP-B7500D, Brother MFC-7470D, Brother HL-B2050DN, Brother MFC-9340CDW, Brother MFC-L8900CDW, Brother...
  • Page 88 Marque Modèle HP COLOR LASERJET MANAGED MFP E87660DU, HP COLOR LASERJET FLOW MFP E87650Z, HP COLOR LASERJET MANAGED MFP E87650DU, HP COLOR LASERJET FLOW MFP E87640Z, HP LaserJet M3027 MFP, HP LaserJet M3035 MFP, HP COLOR LASERJET MANAGED MFP E87640DU, HP LASERJET FLOW MFP E82560Z, HP LaserJet M4345 MFP, HP LaserJet M5025 MFP, HP LASERJET MANAGED MFP E82560DU, HP LASERJET MANAGED MFP E82550DU, HP LaserJet M5035 MFP,...
  • Page 89 Marque Modèle HP LASERJET PRO M280NW, HP LASERJET PRO M180N, HP COLOR LASERJET PRO MFP M479FNW, HP LASERJET PRO M154A, HP COLOR LASERJET PRO MFP M479DW, HP LASERJET E78325DN, HP LASERJET PRO MFP M429FDW, HP LASERJET E78330Z, HP LASERJET PRO MFP M429FDN, HP LASERJET E78325Z, HP LASERJET PRO MFP M429DW, HP LASERJET E78323Z, HP LASERJET PRO MFP M329DN, HP LASERJET E78330DN, HP LASERJET PRO MFP M329DW, HP LASERJET E78323DN,...
  • Page 90 Marque Modèle Epson M15188, Epson WF-C579Ra, Epson L15188, Epson WF-C20590c, Epson WF-6093, Epson WF-M20590a, Epson WF-6593, Epson WF- C17590c, Epson WF-C869Ra, Epson WF-M20590B, Epson WF-C20590a, Epson Epson WF-M20590c, Epson WF-C17590a, Epson WF-C879Ra, Epson WF-C5790a, Epson WF-C878Ra, Epson WF-C5290a, Epson WF- M21000a, Epson WF-C8190a, Epson WF-M21000c, Epson WF-C8690a Canon LBP162dw, Canon LBP722Cx, Canon MF543dw, Canon LBP223dw, Canon LBP225dn, Canon LBP228x, Canon MF449dw,...
  • Page 91 Shenzhen Carewell Electronics Co., Ltd. Adresse du fabricant : Floor 4, BLD 9, Baiwangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili Street, Nanshan District 518108, Shenzhen, P .R. China Tél. : +86-755-86170389 Fax : +86-755-86170478 Site Web : www.carewell.com.cn E-mail : info@carewell.com.cn RÉF.