Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
322HD60
2-18
19-37
38-57
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RedMax 322HD60

  • Page 38: Présentation De L'appareil

    Table des matières Introduction..............38 Dépannage..............51 Sécurité.................39 Transport, entreposage et mise au rebut......52 Fonctionnement............44 Caractéristiques techniques......... 52 Entretien............... 47 Garantie................ 54 Introduction Présentation de l'appareil 1. Poignée arrière 18. Réservoir de carburant 2. Dispositif de verrouillage de la gâchette de 19.
  • Page 39: Sécurité

    Symboles figurant sur l’appareil Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT! Ce produit est dangereux. L’opérateur ou les personnes WARNING! à proximité peuvent subir des blessures graves voire mortelles, si le produit The engine exhaust from this n’est pas utilisé correctement et avec précaution.
  • Page 40: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • Ne jamais utiliser un appareil défectueux. Effectuer les vérifications, l’entretien et les réparations conformément aux instructions fournies dans ce AVERTISSEMENT : Lire les manuel. Certaines réparations et tâches d’entretien messages d’avertissement qui suivent avant doivent être effectuées par des spécialistes formés d’utiliser l’appareil.
  • Page 41: Équipement De Protection Personnelle

    • S’assurer que le capuchon de la bougie d’allumage et le fil d’allumage ne sont pas endommagés, afin d’éviter le risque de décharge électrique. • Vérifier le serrage de l’ensemble des écrous et des vis. • S’assurer que la boîte de vitesses est correctement Pour lubrifier le carter lubrifiée.
  • Page 42 Pour vérifier le verrouillage de la gâchette de 3. Relâcher le dispositif de verrouillage de la gâchette l’accélérateur et assurez-vous qu’elle est verrouillée en position de ralenti. 1. Vérifier que le dispositif de verrouillage de la gâchette d'accélération et la gâchette d’accélération bougent librement et que le ressort de retour fonctionne correctement.
  • Page 43: Sécurité Carburant

    1. Effectuer une inspection visuelle pour détecter les 2. Effectuer une inspection visuelle pour détecter déformations et les dommages éventuels. d’éventuels dommages ou déformation. 2. Vérifier que les éléments antivibrations sont 3. S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le correctement fixés.
  • Page 44: Fonctionnement

    • Ne pas respirer les vapeurs de carburant, car • Arrêter le moteur et s’assurer que l’unité de coupe elles peuvent causer des blessures. Vérifier que la s’arrête aussi. Laisser le produit refroidir avant de ventilation est suffisante. procéder à l’entretien. •...
  • Page 45: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Huile à moteur deux temps • Pour obtenir un meilleur résultat et un fonctionnement optimal, utiliser l’huile pour moteur à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité...
  • Page 46: Démarrage Du Produit Quand Le Moteur Est Froid

    8. Éloigner le produit de 3 m (10 pi) ou plus de la zone AVERTISSEMENT : Ne pas de remplissage et de la source de carburant avant enrouler la corde du lanceur autour de de démarrer. la main. Remarque : Pour connaître l'emplacement du réservoir de carburant sur votre machine, se reporter à...
  • Page 47: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine AVERTISSEMENT : S’assurer 1. Démarrer à proximité du sol et déplacer le produit en que la partie avant de l’équipement de même temps le long de la haie lorsqu’on coupe les coupe ne touche pas le sol. côtés.
  • Page 48: Réglage Du Régime De Ralenti

    Entretien Avant Après Après l’utilisa- 40 h 100 h tion Vérifier que les vis qui maintiennent les lames ensemble sont correctement serrées. Nettoyer le filtre à air. Nettoyer plus fréquemment si la machine est utilisée dans une zone poussiéreuse. Le remplacer s’il est endommagé. Examiner les éléments antivibrations pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de dommages ou de fissures.
  • Page 49: Nettoyage Du Système De Refroidissement

    le fournisseur de services d’entretien le a) Vérifier que le régime de ralenti est réglé de plus proche. Ne pas utiliser le produit façon adéquate. jusqu’à ce qu’il soit réglé ou réparé b) Vérifier que le mélange de carburant est correct. correctement.
  • Page 50: Application De L'huile Sur Le Filtre À Air En Mousse

    Application de l’huile sur le filtre à air MISE EN GARDE : en mousse Ne pas remplir complètement le carter d’engrenage. MISE EN GARDE : Toujours utiliser Pour nettoyer et lubrifier les lames de l’huile Husqvarna pour filtre à air spécial. Ne pas utiliser d’autres types d’huile.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Dépannage Le moteur ne démarre pas. Problème Cause possible Étape recommandée Cliquets de lanceur à rap- Les cliquets de lanceur à Régler ou remplacer les cliquets du lanceur. rappel ne peuvent se dé- Nettoyer alentour des cliquets de démarrage. placer librement.
  • Page 52: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Utiliser toujours des contenants agréés pour entreposer ou transporter le carburant. • Vider les réservoirs de carburant avant tout transport ou remisage pendant une période prolongée. Mettre Caractéristiques techniques Données techniques 322HD60 Moteur Cylindrée, po3/cm 1,32/21,7 Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime maximal recommandé, tr/min 9000 Puissance max.
  • Page 53 322HD60 Carburant Capacité du réservoir de carburant, pte US/ l 0,6/0,3 Poids Sans carburant, lb/kg 11,5/5,2 Lames Type Double tranchant Longueur de coupe, po/mm 24/600 Vitesse de découpe, coupes/min 4 400 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Page 54: Garantie

    Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU Professional Products, Inc. vous recommande de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de SYSTÈME DE CONTRÔLE DES votre petit moteur hors route, mais Husqvarna ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET Professional Products, Inc. ne peut pas refuser l’application de la garantie pour la seule raison de D’ÉVAPORATION CONFORME AUX l’absence de reçus ou du non-respect du calendrier...
  • Page 55 IMPORTANT :Le présent produit est conforme à la • Pour la Californie, voir le California Code of réglementation de la Phase 3 de l’Environmental Regulations, 13 CCR §2405(d) et 2760(d). Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce • Pour les États-Unis et le Canada, se reporter au qui concerne les émissions d’échappement et US Federal Code of Regulations, 40 C.F.R 1068 d’évaporation.
  • Page 56: Consignes De Sécurité Relatives À La Norme Américaine

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT : Ne pas CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES utiliser une tronçonneuse d’une seule UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE main.
  • Page 57 Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
  • Page 58 1073 - 008 - 27.04.2023...
  • Page 59 1073 - 008 - 27.04.2023...

Table des Matières