Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Smart Toast
User Guide
the
the
B###### / S######
EN
USER GUIDE
FR
GUIDE UTILISATEUR
IT
MANUALE UTENTE
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
BTA825/STA825
BTA845/STA845
DE
NL
ES
PL
HANDBUCH
HANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sage STA825

  • Page 1 Smart Toast User Guide ™ BTA825/STA825 B###### / S###### BTA845/STA845 USER GUIDE HANDBUCH GUIDE UTILISATEUR HANDLEIDING MANUALE UTENTE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 RECOMMENDS • Position the appliance on SAFETY FIRST a stable, heat resistant, level, dry surface away from the At Sage we are very safety edge and do not operate on ® conscious. We design and or near a heat source such as manufacture consumer a hot plate, oven or gas hob.
  • Page 3 20cm above. • Metal utensils such as a knife, should not be inserted into • Sage does not recommend ® the toaster to remove jammed placing the toaster in toast, bagels or any other enclosed areas.
  • Page 4 • The use of attachments not sold Sage service centre. or recommended by Sage ® ® cause fire, electric shock or injury. • Do not use the appliance if power cord, power plug or...
  • Page 5 WE RECOMMEND SAFETY FIRST NOTE This toaster is electronically controlled and will not operate until the toaster is plugged into a 220–240 volt power point and switched on. The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste.
  • Page 6 GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE - 2 SLICE (BTA825) Rating Information 220–240V ~50Hz 840–1000W GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE - 4 SLICE (BTA845) TOAST / CANCEL button Extra wide self centring slots A BIT MORE button LED toasting progress indicator ™...
  • Page 7 OPERATING YOUR NEW APPLIANCE 1. Insert the power plug into a 220 – 240V NOTE power outlet then turn the power on. Toasting can be stopped at any time by BEFORE FIRST USE pressing the TOAST / CANCEL button. We suggest toasting on the maximum setting without bread.
  • Page 8 OPERATING YOUR NEW APPLIANCE FRUIT LOAF SETTING CARE AND CLEANING 1. Switch the toaster off at the power outlet and To toast fruit loaf: then remove the power plug from the power 1. To select the FRUIT LOAF setting, press outlet.
  • Page 9 GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Page 11 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### HANDBUCH...
  • Page 12 ® abnehmen und sicher entsorgen. SICHERHEIT • Schutzhülle am Netzstecker GEHT VOR sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Wir bei Sage sind sehr ® Erstickungsgefahr sicherheitsbewusst. Beim darstellen könnte. Design und bei der Herstellung • Gerät in sicherem Abstand unserer Geräte denken wir zu...
  • Page 13 Toasters mindestens 10 cm heiß. Zur Vermeidung Abstand nach allen Seiten und von Verbrennungen und 20 cm nach oben lassen. Verletzungen immer Topflappen • Sage empfiehlt, den Toaster ® oder Ofenhandschuhe nicht in geschlossene Bereiche verwenden oder verfügbare zu stellen.
  • Page 14 • Nicht versuchen, bei • Stets die Reinigungs- und eingestecktem Toaster Pflegeanweisungen in dieser Lebensmittel aus dem Gerät Broschüre befolgen. zu entfernen. • Die Verwendung nicht von Sage • Niemals übergroße vertriebener oder empfohlener Lebensmittel, Aufsätze kann Brand, Folienverpackungen oder Stromschlag oder Verletzung Utensilien aus Metall in den nach sich ziehen.
  • Page 15 Weitere Einzelheiten beschädigt ist. Wenden Sie sich erfahren Sie von Ihrer bei Schäden oder zur Wartung Kommunalbehörde. (außer Reinigung) bitte an den Sage-Kundendienst Zum Schutz gegen oder besuchen Sie Stromschlag Netzstecker, sageappliances.com Netzkabel oder Gerät nicht in • Dieses Gerät ist nur für den Wasser oder sonstige Haushaltsgebrauch bestimmt.
  • Page 16 MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT – 2 SCHEIBEN (BTA825) Leistungsinformation 220–240V ~50 / 60Hz 840–1000W MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT – 4 SCHEIBEN (BTA845) TOAST / CANCEL-Taste Extra breite selbst-zentrierende Toast-Schlitze A BIT MORE -Taste ™...
  • Page 17 BETRIEB IHRES NEUEN GERÄTS 1. Schließen Sie den Netzstecker an eine 220- HINWEIS 240V Steckdose und stellen Sie dann ggf. den Strom an. Das Toasten kann jederzeit abgebrochen werden, indem Sie die TOAST / CANCEL VOR DEM ERSTMALIGEN Taste drücken. GEBRAUCH A BIT MORE -EINSTELLUNG...
  • Page 18 PFLEGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG IHRES FRÜCHTEBROT-EINSTELLUNG HINWEIS Um Früchtebrot zu toasten: Benutzen Sie keine metallischen Reinigungsgegenstände. Partikel von 1. Um die Früchtebrot-Einstellung auszuwählen, drücken Sie zwei Mal auf die metallischen Reinigern können sich ablösen, CRUMPET / FRUIT LOAF-Taste und die mit elektrischen Komponenten in Berührung Taste wird blau aufleuchten.
  • Page 19 GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem...
  • Page 20 NOTIZEN...
  • Page 21 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### GUIDE UTILISATEUR...
  • Page 22 LA SÉCURITÉ le de façon sûre. • Pour éviter tout risque EN PREMIER d’étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière Chez Sage , la sécurité est ® sûre le couvercle de protection une priorité. Nous concevons sur la prise d’alimentation.
  • Page 23 20 cm au- blessures corporelles, utilisez dessus de l’appareil. toujours des maniques ou des • Sage déconseille de mettre le ® gants de cuisine isolants, ou grille-pain dans des endroits clos.
  • Page 24 • N’introduisez pas dans le grille-pain des aliments • L’utilisation d’accessoires surdimensionnés, des films non fabriqués ou non d’emballage métalliques ou recommandés par Sage ® des ustensiles, car cela pourrait peut entraîner un risque provoquer un incendie ou un d'incendie, de choc électrique choc électrique.
  • Page 25 À des fins de protection contactez le service client contre les chocs électriques, Sage ou consultez le site ne plongez pas le cordon, la sageappliances.com. prise électrique ou l’appareil dans • Cet appareil est destiné à un l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 26 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL – À DEUX TRANCHES (BTA825) Informations sur la tension nominale 220 à 240 V ~50 Hz 840 à 1 000 W APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL – À QUATRE TRANCHES (BTA845) Bouton TOAST / CANCEL (GRILLER/ Fentes ultra-larges avec centrage ANNULER) automatique...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL FONCTION A BIT MORE 1. Branchez le cordon d’alimentation à une ™ prise de courant de 220 à 240 V, puis Pour utiliser cette fonction pendant le cycle allumez l’appareil. de grillage : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Le contour du bouton A BIT MORE s’allume en ™...
  • Page 28 électrique et retirez la prise. Laissez le GARANTIE LIMITÉE 2 ANS grille-pain refroidir complètement avant de le laver. Sage Appliances garantit ce produit pour 2. Pour enlever les miettes du grille-pain, un usage domestique sur les territoires retirez le tiroir ramasse-miettes (sous le spécifiés pendant 2 ans à...
  • Page 29 DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Page 30 REMARQUES...
  • Page 31 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### HANDLEIDING...
  • Page 32 VEILIGHEID • Verwijder voor het VOOROP eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en gooi het op een veilige manier weg. Bij Sage gaan we ® • Gooi het beschermkapje op de veiligheidsbewust te stekker op een veilige manier werk. Bij het ontwerpen...
  • Page 33 10 cm ruimte ovenlappen of -wanten, of heeft aan de zijkanten en 20 cm gebruik de beschikbare aan de bovenkant. handvaten om brandwonden • Sage raadt af de broodrooster ® en letsels te vermijden. in een afgesloten ruimte te gebruiken.
  • Page 34 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Te grote stukken brood, • Het gebruik van accessoires verpakkingen van metaalfolie die niet door Sage zijn ® of keukengerei mogen niet verkocht of aangeraden, kan in de broodrooster worden risico op brand, elektrische gestoken aangezien ze brand...
  • Page 35 Het moet is. Neem contact op met de naar een geschikt plaatselijk klantenservice van Sage of ga afvalverwerkingscentrum worden naar sageappliances.com als gebracht of naar een provider die er sprake is van schade of er deze service biedt.
  • Page 36 UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN - 2 SNEDEN (BTA825) Classificatiegegevens 220–240 V ~50 Hz 840–1000 W UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN - 4 SNEDEN (BTA845) A. Knop TOAST / CANCEL (roosteren / annuleren) Extra brede sleuven die zelf het brood centreren B.
  • Page 37 UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN 1. Steek de stekker in een stopcontact van OPMERKING 220–240 V. Het roosteren kan op elk moment worden stopgezet door op de knop TOAST / VOOR HET EERSTE GEBRUIK CANCEL te drukken. Het is raadzaam eerst de maximuminstelling te gebruiken zonder brood in het apparaat.
  • Page 38 Maak de kruimellade leeg en BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR plaats deze terug voordat u het apparaat Sage Appliances biedt een garantie op dit opnieuw gaat gebruiken. Plaats de product voor huishoudelijk gebruik in genoemde kruimellade terug door deze in het gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum apparaat te schuiven tot deze vastklikt.
  • Page 39 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### MANUALE UTENTE...
  • Page 40 LA SICUREZZA • Per eliminare il rischio di PRIMA DI TUTTO soffocamento per i bambini, smaltire in sicurezza la In Sage abbiamo molto ® copertura protettiva della spina. a cuore la sicurezza. Creiamo • Posizionare l'elettrodomestico...
  • Page 41 10 cm dai lati Per evitare ustioni o lesioni circostanti e 20 cm sopra. personali, utilizzare sempre • Sage sconsiglia di posizionare ® presine antiscottatura o guanti il tostapane in spazi chiusi. da forno isolati, oppure maniglie •...
  • Page 42 • Alimenti troppo grandi, fogli • L'utilizzo di prolunghe o di stagnola o utensili non accessori non venduti o devono essere inseriti nel consigliati da Sage può ® provocare incendi, scosse tostapane poiché potrebbero causare incendi o il rischio di elettriche o lesioni.
  • Page 43 Per diverso dalla pulizia, contattare ulteriori informazioni, contattare il Servizio clienti Sage o visitare l'ufficio comunale locale. il sito Web sageappliances.com. Per proteggersi dalle • Questo apparecchio è scariche elettriche, non...
  • Page 44 COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO - 2 FETTE (BTA825) Informazioni sui valori nominali 220–240 V ~50 Hz 840–1000 W COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO - 4 FETTE (BTA845) Pulsante TOAST/CANCEL Indicatore di avanzamento della tostatura a LED Pulsante A BIT MORE ™ Controllo progressivo del grado di Impostazione CRUMPET/FRUIT LOAF tostatura...
  • Page 45 UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO 1. Inserire la spina in una presa di NOTA alimentazione da 220–240 V e accendere l'alimentazione. La tostatura può essere sospesa in qualsiasi momento premendo il pulsante PREPARAZIONE AL PRIMO TOAST/CANCEL (tostatura/annulla). UTILIZZO Si consiglia di completare una tostatura IMPOSTAZIONE A BIT MORE ™...
  • Page 46 UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO MANUTENZIONE E PULIZIA Per tostare bagel: 1. Spegnere l'interruttore di alimentazione del L'impostazione CRUMPET/FRUIT LOAF tostapane e scollegare il cavo dalla presa di (focaccine/pane alla frutta) può essere utilizzata alimentazione. Lasciare che il tostapane si anche per tostare bagel. Inserire il centro del raffreddi completamente prima di pulirlo.
  • Page 47 Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances). Tutti i diritti di garanzia previsti dalla legislazione nazionale applicabile verranno rispettati e non possono essere annullati dalla presente garanzia.
  • Page 48 NOTE...
  • Page 49 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 50 ANTE TODO tu empresa eléctrica local. • Retira y desecha de forma apropiada los materiales de En Sage nos preocupa ® embalaje antes del primer uso. mucho la seguridad. Para • Para evitar riesgos de asfixia el diseño y la fabricación...
  • Page 51 20 cm agarradores o manoplas aislan- por encima. tes, o usa las asas o manijas • Sage no recomienda colocar ® del electrodoméstico si las tiene. la tostadora en áreas cerradas. • No introduzcas utensilios •...
  • Page 52 8 años. • El uso de accesorios no vendidos • Cualquier tarea de manteni- o recomendados por Sage miento que no sea de limpieza ® puede provocar incendios, debe realizarla un Centro de descargas eléctricas o lesiones.
  • Page 53 (que no sea de corriente de 220-240 la limpieza), ponte en contacto voltios y encendida. con el Servicio de atención al cliente de Sage o visita Este símbolo indica que el sageappliances.com. electrodoméstico no debe • Este electrodoméstico es solo desecharse con la basura para uso doméstico.
  • Page 54 CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO - 2 RANURAS (BTA825) Información de potencia 220–240 V ~50 Hz 840–1000 W CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO - 4 RANURAS (BTA845) Botón TOAST/CANCEL Ranuras autocentrantes con anchura adicional Botón A BIT MORE ™ Indicador LED de progreso de tostado Ajuste CRUMPET/FRUIT LOAF Control variable de tostado Botón FROZEN...
  • Page 55 MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO 1. Conecta el enchufe en una toma de NOTA corriente de 220 – 240 V y enciende el electrodoméstico. El tostado puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón TOAST/CANCEL. ANTES DEL PRIMER USO Te recomendamos que tuestes sin pan A BIT MORE ™...
  • Page 56 MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO AJUSTE FRUIT LOAF CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Apaga la tostadora y desconecta el cable Para tostar pan de frutas: de la toma de corriente. Deja que la 1. Para seleccionar el ajuste FRUIT LOAF, tostadora se enfríe completamente antes pulsa el botón CRUMPET/FRUIT LOAF de limpiarla.
  • Page 57 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Page 58 NOTAS...
  • Page 59 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 60 ÍNDICE • Está disponível uma versão A Sage recomenda a segurança ® transferível deste documento como máxima prioridade em sageappliances.com Introdução ao aparelho Funcionamento do aparelho • Antes de utilizar pela primeira Cuidados, limpeza vez, certifique-se de que e armazenamento a sua fonte de alimentação...
  • Page 61 Para impedir a ocorrência e 20 cm acima do aparelho. de queimaduras ou lesões • A Sage não recomenda ® pessoais, utilize sempre pegas colocar a torradeira em áreas protetoras ou luvas de forno ou, fechadas.
  • Page 62 • Não deve inserir alimentos • O uso de acessórios não com um tamanho excessivo, vendidos ou recomendados embalagens de papel de pela Sage pode provocar ® alumínio ou utensílios na incêndios, choque elétrico torradeira porque pode ou lesões.
  • Page 63 Contacte o serviço de forneça este serviço. Contacte atendimento ao cliente da Sage a Câmara Municipal local para ou aceda a sageappliances. obter mais informações. com se o aparelho estiver danificado ou for necessária...
  • Page 64 INTRODUÇÃO AO APARELHO INTRODUÇÃO AO APARELHO - 2 SLICE (BTA825) Informação de classificação 220–240 V ~50 Hz 840–1000 W INTRODUÇÃO AO APARELHO - 4 SLICE (BTA825) Botão TOAST/CANCEL Botão motorizado A QUICK LOOK™ (Torrada/Cancelar) Ranhuras extralargas com Botão A BIT MORE™ autocentralização Definição CRUMPET/FRUIT LOAF Indicador LED do progresso da torrada...
  • Page 65 FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1. Insira a ficha numa tomada elétrica NOTA de 220-240 V e ligue a corrente. Pode parar o ciclo de tostadura em qualquer momento premindo o botão TOAST/CANCEL ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO (Torrada/Cancelar). Sugerimos que toste na definição máxima sem pão.
  • Page 66 FUNCIONAMENTO DO APARELHO BOTÃO CRUMPET/FRUIT LOAF (PANQUECA/PÃO DE FRUTAS) Para tostar panquecas 1. Coloque a panqueca nas ranhuras com a parte superior da panqueca voltada para dentro de acordo com as marcas da panqueca na placa da cobertura superior acima dos elementos de aquecimento da torradeira.
  • Page 67 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais.
  • Page 68 NOTAS...
  • Page 69 Smart Toast User Guide ™ B###### / S###### INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 70 8 Konserwacja i czyszczenie materiały pakunkowe. 9 Gwarancja • Aby wykluczyć ryzyko W Sage zdajemy uduszenia małych dzieci, ® sobie sprawę z wagi usuń opakowanie ochronne bezpieczeństwa. Projektujemy wtyczki kabla sieciowego tego i produkujemy urządzenia...
  • Page 71 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA tostera w pobliżu lub pod elektrycznego i jego łatwopalnymi materiałami, włączeniem, sprawdź, czy takimi jak np. zasłony. jest kompletnie i prawidłowo zmontowane. Przestrzegaj • Nie dopuść do kontaktu wskazówek podanych gorących powierzchni tostera w niniejszej instrukcji obsługi. z blatem kuchennym lub stołem.
  • Page 72 • Do tostera nie wolno wkładać • Wykorzystanie wyposażenia, dużych produktów, folii aluminiowej, przedmiotów lub które nie jest sprzedawane naczyń, grozi to wybuchem lub zalecane przez Sage, pożaru lub porażeniem może spowodować wybuch pożaru, porażenie prądem prądem elektrycznym. elektrycznym lub obrażenia.
  • Page 73 Szczegółowych powierzyć najbliższemu informacji udzieli najbliższy autoryzowanemu serwisowi lokalny urząd lub najbliższy Sage lub znaleźć pomoc na punkt zbiórki odpadów. sageappliances.com. • Urządzenie jest przeznaczone Chroń się przed wyłącznie do użytku w domu. porażeniem prądem Pod żadnym pozorem nie...
  • Page 74 OPIS TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA – MODEL STA825UK Informacje techniczne 220–240 V~ 50 Hz 840–1000 W Produkt jest zgodny z wymogami UE. OPIS TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA – MODEL STA845UK Przycisk TOAST/CANCEL Bardzo szerokie otwory Wciśnij przycisk A BIT MORE™ Kontrolka LED procesu opiekania Przycisk CRUMPET / FRUIT LOAF Oddzielna regulacja mocy opiekania Przycisk FROZEN...
  • Page 75 OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA PRZYCISK A BIT MORE 1. Podłącz wtyczkę do gniazdka 220–240 V. ™ Użycie funkcji w trakcie cyklu opiekania: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Po przyciśnięciu przycisku A BIT MORE™ Przed pierwszym użyciem zaleca się zapali się on na biało. Cykl opiekania zostanie jedno uruchomienie pustego tostera przedłużony automatycznie, nie będzie to z maksymalną...
  • Page 76 OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA FUNKCJA FRUIT LOAF KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 1. Wyłącz bezpiecznik gniazdka Opiekanie chlebków owocowych: sieciowego, jeśli jest w niego 1. Naciśnij przycisk CRUMPET / FRUIT wyposażone, a następnie odłącz LOAF dwukrotnie, aby wybrać funkcję przewód zasilający z gniazdka. Przed FRUIT LOAF.
  • Page 77 W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwróci ich koszt (decyzja należy wyłącznie do firmy Sage Appliances). Będą przestrzegane wszelkie prawa dotyczące gwarancji zawarte w prawodawstwie danego kraju, a niniejsza gwarancja nie ma na nie wpływu.
  • Page 78 NOTES / POZNÁMKA...
  • Page 79 NOTES / POZNÁMKA...
  • Page 80 FI Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena kuvituksen tuotteet eivät välttämättä ole täysin samanlaisia kuin varsinainen tuote. NO På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan produktene som er vist eller avfotografert i dette dokumentet, variere noe fra det faktiske produktet. Copyright BRG Appliances 2023 B##### / S##### UG# – #22 BTA825/STA825 BTA845/STA845 UG8 – F23...

Ce manuel est également adapté pour:

Bta825Bta845The smart toastSta845