Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ACTIVYS
www.tefal.com
GB
DK
40
30
50
20
60
10
70
0
80
90
100
110
120
FIN
GR
F
NL
D
P
S
N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL ACTIVYS Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ACTIVYS www.tefal.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com *selon modèle - afhankelijk van het model - je nach Modell - according to model - consoante o modelo - afhængig af model - beroende på modell - avhengig av modell - mallista riippuen - ανάλογα με το μοντέλο...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com fig.A fig.B fig.C fig.D fig.E fig.F fig.G fig.H fig.I fig.J fig.K fig.L fig.M fig.N fig.O fig.P fig.Q fig.R fig.S fig.T fig.U fig.V...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS IMPORTANTES •Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou à proximité d’éléments électriques. Ne le Consignes de sécurité mettez pas sur d’autres appareils. •Cet appareil électrique fonctionne avec des températu- Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez res élevées qui pourraient occasionner des brûlures.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques de l’appareil Voyant de fonctionnement Bouton de réglage du thermostat de 100° C à 280°C Bouton de réglage de la minuterie (0 à 120 Résistance de gril rabattable minutes) Résistance de sole relevable* Trous de fixation du support broche* Bouton de sélection de fonctions : Grille réversible...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson au four Votre four est puissant (Fig F) • Insérez la grille à la hauteur souhaitée. et rapide. Le préchauf- • Posez votre plat avec sa préparation sur la grille et fermez fage n’est pas toujours (Fig G) - (Fig H) nécessaire.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson au gril avec tournebroche • Pour cuire au tournebroche volaille et viande. • Mise en place de la broche : − Pour installer le tournebroche, mettez en place le support de la broche (Fig M) dans les trous de la paroi gauche.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Position de la grille • Les temps de cuisson ci-après sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction de la taille, de l’épaisseur, de la fraîcheur et de la température initiale de l’aliment à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE INSTRUCTIES •Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van brandbare materialen. Plaats het niet op andere apparaten. Veiligheidsvoorschriften •Dit elektrische apparaat werkt met hoge temperaturen Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en die brandwonden kunnen veroorzaken.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Eigenschappen van het apparaat Controlelampje Klapbaar verwarmingselement Instelknop timer (0 tot 120 minuten) Klapbaar verwamingselement * Bevestigingsmogelijkheid van de braadspit- Keuzeschakelaar : houder* Oven Omkeerbaar rooster Netsnoer Grill 10 Draaispitset* (1 braadspit, 2 vorken) Grill + Braadspit 11 Braadspithouder* Instelknop thermostaat tussen 100°...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bakken in de oven Uw oven is krachtig en (Fig F) • Plaats het rooster op de gewenste hoogte. snel. Voorverwarmen is (Fig G) - (Fig H) • Zet de schaal met het gerecht op het rooster en sluit de oven. niet altijd nodig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Grillen met het braadspit • Voor het aan het braadspit bereiden van gevogelte en vlees. • Het plaatsen van het braadspit: • Plaats voor het installeren van het braadspit de houder van het braadspit (Fig M) in de gaten in de linker wand.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Baktabel Stand van het rooster • Onderstaande baktijden zijn slechts een indicatie. Zij kunnen variëren aan de hand van de grootte, de dikte, de versheid en de oorspronkelijke temperatuur van het te bereiden voedsel. Stand van Gerechten Thermostaatstand...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen SICHERHEITSHINWEISE und elektrischen Elemente aufgestellt werden. Stellen Sie ihn nicht auf andere Geräte. Sicherheitsanweisungen •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Betriebsanzeige Einstellknopf für den Thermostaten von 100° C Einstellknopf für die Zeitschaltuhr (0 bis 120 bis 280° C Heizspirale des abklappbaren Grills Minuten) Heizspirale des hochklappbaren Bodens* Funktionswahlschalter : Öffnungen zur Befestigung des Spießhalters* Beidseitig verwendbarer Rost Ofen Nicht abnehmbares Kabel...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Garen im Ofen Ihr Ofen ist leistungsstark (Fig F) • Schieben Sie den Rost auf der gewünschten Höhe ein. und schnellheizend, daher • Stellen Sie das Kochgeschirr mit dem Gargut auf den Rost und machen muss er nicht in jedem (Fig G) - (Fig H) Sie die Tür des Ofens zu.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Braten mit Grill und Drehspieß Zum Braten von Geflügel und Fleisch am Drehspieß. • Einsetzen des Drehspießes: • Führen Sie zum Einsetzen des Drehspießes den Drehspießhalter in die • (Fig M) Löcher in der linken Außenwand ein. Stecken Sie die Gabel auf den Spieß...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Garzeitentabelle Stellung des Rostes Die angegebenen Garzeiten sind als Richtlinien zu verstehen. Das • Garergebnis hängt von Größe, Dicke, Frische und Temperatur des Gargutes ab. Stellung des Gerichte Einstellun Garzeit Rostes Überbackener Chicoree mit Schinken 200/220ºC 20 min.
  • Page 19 If you have any product problems or queries, please con- • Make sure that the electrical installation is sufficient sult our website: www.tefal.co.uk or call our Helpline on: for supplying an appliance of this wattage. 0845 602 1454 - UK •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Appliance characteristics Mains indicator lamp Hinged grill element Hinged bottom element* Timer setting knob (0 to 120 minutes) Spit support fixing hole* Function select knob : Reversible shelf Fixed cord Oven 10 Rotisserie kit* (1 spit, 2 spit forks) Grill 11 Spit support* 12 Drip pan*...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking Your oven is powerful and Insert the shelf at the desired height. (Fig F) fast. Preheating is not • Place your prepared dish of food on the shelf and close the oven door. (Fig G) - (Fig H) always necessary.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Spit roasting under the grill To cook poultry or meat on the spit. • Fitting the spit: • (Fig M) To install the spit, fit the spit support in the holes on the left wall. (Fig N) Slide one spit fork along the spit.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking table Shelf position The cooking times below are given by way of indication. They can vary • depending on the size, thickness, freshness and initial temperature of the item to be cooked. Temperature Shelf Dish...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES IMPORTANTES de calor ou na proximidade de elementos eléctricos. Não o coloque em cima de outros aparelhos. • Este aparelho eléctrico funciona com temperaturas Instruções de segurança altas, passíveis de causarem queimaduras. Não toque Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira nas partes metálicas nem no vidro.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Características do aparelho Luz piloto de funcionamento Botão de regulação do termóstato de 100°C a 280°C Resistência superior rebatível Botão de regulação do temporizador Resistência inferior articulada* (0 a 120 minutos) Orifício de fixação do suporte do espeto* Botão de selecção de funções : Grelha reversível Cabo de alimentação...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Função forno O seu forno é potente (Fig F) Insira a grelha na altura pretendida. • e rápido. O pré-aqueci- Coloque a travessa com a preparação sobre a grelha e feche mento nem sempre é •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Função grill com espeto rotativo Para cozer no espeto rotativo aves e peças de carne. • Colocação do espeto: • Para instalar o espeto rotativo, coloque o suporte do espeto nos orifícios (Fig M) da parede esquerda.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com QUADRO DE COZEDURA Posição da grelha Os tempos de cozedura que se seguem são apresentados a título indicativo. • Podem variar em função do tamanho, da espessura, da frescura e da temperatura inicial do alimento a cozer. Tempo de Posição da Preparações...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE FORHOLDSREGLER om nødvendigt. • Håndter ovnens låge forsigtigt: Et hårdt stød eller overdrevne termiske belastninger kan bevirke, at glasset Sikkerhedsanvisninger bliver knust. Lågen er lavet i hærdet glas for at forhindre Tag tiden til at læse disse anvisninger og se ”brugervej- at glasset splintrer og dermed skader forbrugeren.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com APPARATETS EGENSKABER Kontrollampe for funktion Grillvarmelegeme der kan sænkes Nederste varmelegeme der kan hæves op* Knap til indstilling af stopur (0 til 120 minutter) Huller til fastgørelse af grillspydets holder* Funktionsvælger: Vendbar rist Fast el-ledning 10 Udstyr til grillspyd* (1 spyd, 2 gafler) Grill...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Stegning/bagning i ovn (Fig F) Sæt risten i den ønskede højde. Ovnen har en høj effekt og • (Fig G) - (Fig H) Stil fadet med tilberedningen på risten og luk ovnen. • den er hurtig.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Stegning med grillspyd Til stegning af kød eller fjerkræ på grillspyd. • Isætning af grillspyd: • For at installere grillspydet, sæt holderen til grillspyddet ind i hullerne på (Fig M) ovnens venstre væg. (Fig.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com TILBEREDNINGSSKEMA Ristens position De anførte stege/bagetider nedenfor er vejledende. De kan variere • afhængig af fødevarernes størrelse, tykkelse, friskhed og oprindelige temperatur. Ristens Tilberedning Indstilling Stege/bagetid position Julesalat med skinke 200/220ºC 20 min. Kartoffelgratin 220ºC 70 min.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSANVISNINGAR • Ugnsluckans och ytterhöljets temperatur kan vara hög när apparaten är i funktion. Använd handtagen och knapparna. Använd om Läs noggrant igenom alla anvisningar och följ nödvändigt ugnsvantar. • Om någon del av apparaten skulle fatta eld, försök bruksanvisningen.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVNING AV APPARATEN Kontrollampa vid funktion Nedfällbart grillelement Uppfällbart nedre element* Timerknapp (0 - 120 minuter) Hål för att fästa grillspettets* hållare Funktionsväljare: Vändbart galler Fast sladd 10 Kit roterande grillspett* (1 grillspett, 2 spet- Grill tklämmor) 11 Hållare grillspett*...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion ugn (Bild F) Ugnen är snabb med hög Sätt in gallret i önskad höjd. • effekt. Förvärmning är Sätt in formen med maträtten på gallret och stäng • inte alltid nödvändig. (Bild G)-(Bild H) ugnsluckan.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion grill med grillspett För att tillaga fågel och kött på grillspettet. • Installation av grillspettet: • (Bild M) Sätt i grillspettets hållare i hålen på den vänstra sidan. • Låt alltid ugnsluckan stå på (Bild N) För in spettklämman längs grillspettet.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TILLAGNINGSTABELL Gallrets läge Tillagningstiderna är rekommendationer. De kan variera beroende på • ingrediensens storlek, tjocklek, fräschhet och temperatur. Tillagningar Temperatur Tillagningstid Gallrets läge Endiver med skinka 200/220ºC 20 min. Potatisgratäng 220ºC 70 min. Fläskstek 240ºC 75 min.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGE FORHOLDSREGLER for den gode termiske beskyttelsen, må deler av metall eller glass ikke berøres. • Døren og den ytre flaten kan bli svært varm når Sikkerhetsforskrifter. apparatet er i bruk. Bruk håndtakene og knottene. Les gjennom alle instruksjonene og se Bruk grytekluter/ grillvotter ved behov.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com APPARATETS TEKNISKE DATA Funksjonslys Nedfellbart grillelement Varmeelement som kan heves* Justeringsbryter for tidsuret (0 til 120 minutter) Festehull for grillspydet* Valgbryter for funksjoner: Vendbar rist Fastkoblet ledning Stekeovn 10 Grillspydpakke* (1 spyd, 2 gafler) Grill 11 Feste for grillspydet* 12 Langpanne*...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Bruke ovnen (Fig F) Ovnen er effektiv og rask. Sett risten på ønsket høyde. • Forvarming er ikke alltid (Fig G) - (Fig H) Sett formen med innhold på risten og lukk igjen ovnsdøren. •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Bruke grillen med grillspydet For å steke en kylling eller kjøtt på grillspyd. • Installering av spydet: • (Fig M) For å sette på plass spydet, sett grillspydfestet i hullene i venstre vegg. •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com STEKETABELL Ristens posisjon Steketiden er gitt til informasjon. Tiden kan variere i forhold til opprinnelig • størrelse, tykkelse, ferskhet og temperatur på matvaren som skal stekes. Ristens Tilberedninger Posisjon Steketid posisjon Fløtegratinert kålrett 200/220ºC 20 min.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Oven ja ulkopinnan lämpötila voi olla korkea laitteen ollessa käytössä. Käytä kädensijoja ja valitsimia. Turvaohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Käytä käsineitä, jos se on tarpeen. • Tämä laite vastaa voimassa olevia •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com LAITTEEN OMINAISUUDET Käytön merkkivalo Käännettävä grillivastus Nostettava alavastus* Ajastimen säätönappi (0 - 120 minuuttia) Vartaan* tukien kiinnitysaukot Toimintojen valintanappi: Käännettävä ritilä Kiinteä johto Uuni 10 Kääntövarraskokonaisuus* (1 varras, 2 haa- Grilli rukkaa) 11 Vartaan tuki* Grilli + kääntövarras 12 Rasvankeruuastia* Termostaatin säätönappi 100°...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Paisto uunissa Uunisi on nopea ja teho- (Kuva F) Laita ritilä haluamallesi korkeudelle. • kas. Esilämmitys ei ole (Kuva G) - (Kuva H) Laita astia ruoan kanssa ritilälle ja sulje uuni. • aina tarpeen. (Kuva C) Säädä...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Paisto grillissä kääntövartaan avulla Lintujen ja lihan paistaminen kääntövartaalla. • Vartaan asennus paikoilleen: • Kääntövartaan asentamiseksi on laitettava vartaan tuki paikoilleen • (Kuva M) reikiin vasemmalla seinällä. (Kuva N) Liuta haarukkaa pitkin varrasta. Kierrä kiristääksesi sen. •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com VALMISTUSTAULUKKO Ritilän asento Alla esitetyt valmistusajat annetaan esimerkinomaisina. Ne voivat • vaihdella paistettavan ruoka-aineksen koon, paksuuden, tuoreuden ja alkulämpötilan mukaan. Ritilän Valmisteet Säädön asento Paistoaika asento Kinkkua ja endiivejä 200/220ºC 20 min. Perunagratiini 220ºC 70 min.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¿Óˆ Û ¿ÏÏË ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È • ∞˘Ù‹ Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ·Ó·Ù‡ÛÛÂÈ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÈηӤ˜ Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÂÁη‡Ì·Ù·. ¶·Ú¿ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔÓ "Ô‰ËÁfi ¯Ú‹ÛÙË". •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας Αντίσταση γκριλ Αντίσταση βάσης* Κουμπί ρύθμισης χρονοδιακόπτη (0 έως 120 λεπτά) Οπές στερέωσης βάσης σούβλας* Κουμπί επιλογής λειτουργιών: Περιστρεφόμενη σχάρα Σταθερό καλώδιο Φούρνος Σύστημα σούβλας* (1 σούβλα, 2 πηρούνες) Γκριλ...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ψήσιμο στο φούρνο Ο φούρνος σας έχει (Εικ. F) • Εισάγετε τη σχάρα στο ύψος που θέλετε μεγάλη ισχύ και ψήνει • Τοποθετήστε το σκεύος με το φαγητό σας πάνω στη σχάρα και κλείστε γρήγορα.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ψήσιμο στο γκριλ με σούβλα • Για το ψήσιμο πουλερικών ή άλλου κρέατος στη σούβλα. • Τοποθέτηση της σούβλας: • Για να εγκαταστήσετε τη σούβλα, τοποθετήστε πρώτα τη βάση της (Εικ. Μ) σούβλας στις οπές του αριστερού τοιχώματος •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Θέση της σχάρας • Οι παρακάτω χρόνοι ψησίματος δίδονται ενδεικτικά. Μπορείτε να τους αλλάζετε ανάλογα με το μέγεθος, το πάχος, τη φρεσκάδα και την αρχική θερμοκρασία του φαγητού που θέλετε να ψήσετε. Ρύθμιση...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ref : 3314221 Subject to modifications TBATOT 10-01-07...