Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D Bedienungsanleitung
Bluetooth
-Headset mit NFC
®
Best.-Nr. 1384373
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die drahtlose Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltele-
fonen, Tablets, Notebooks und anderen Geräten vorgesehen.
Die Verbindung zum Headset kommt über Bluetooth
Die Spannungsversorgung erfolgt über den fest eingebauten LiPo-Akku (nicht wech-
selbar), der über das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, an einem USB-Port oder mit ei-
nem USB-Netzteil aufgeladen werden kann.
Es ist keine Treiberinstallation erforderlich.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie
enthält viele wichtige Informationen zum Betrieb und Bedienung. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise!
Lieferumfang
• Bluetooth
-Headset
®
• Micro-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum
Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur
durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie
zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb
niemals.
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze,
Kälte, Vibrationen oder mechanischen Beanspruchungen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, dadurch wird es zerstört.
Außerdem besteht durch den integrierten Akku Brand- und Explosionsge-
fahr.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Pro-
dukt enthält Kleinteile und Akkus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, benutzen Sie es nicht mehr.
Wenden Sie sich an einen Fachmann oder eine Fachwerkstatt.
• Wenn Sie das Headset längere Zeit nicht benutzen (z.B. bei Lagerung), so
laden Sie den Akku spätestens alle 3 Monate auf, um eine Tiefentladung
zu verhindern. Bei einer Tiefentladung wird der eingebaute LiPo-Akku
dauerhaft beschädigt!
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Aus-
kunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
All manuals and user guides at all-guides.com
zu Stande.
®
Bedienelemente und Anzeigen
1
Ohr-Bügel (abnehmbar; für rechts
und links verwendbar)
2
Taste zum Annehmen und Beenden
von Gesprächen
3
NFC-Sensor
4
LED
5
Lautstärke erhöhen (+); Lied weiter
6
Lautstärke verringern (-); Lied zurück
7
Ohrhörer
8
Mikrofon
9
Micro-USB-Anschluss zum aufladen
Inbetriebnahme
a) Headset aufladen
Bevor Sie das Headset in Betrieb nehmen können, muss zuerst der festeingebaute
Akku voll aufgeladen werden. Bei der ersten Inbetriebnahme dauert der Ladevorgang
etwa 2 Stunden. Wenn Sie den Akku später wieder aufladen, dauert eine Ladung etwa
90 Minuten.
Um das Headset aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor.
• Ziehen Sie die kleine Gummischutzklappe (9) vorsichtig heraus, damit der USB-
Ladeanschluss zugänglich ist.
• Schließen Sie das beiliege Micro-USB-Kabel am Micro-USB-Port (9) an. Achten Sie
beim Einstecken auf die richtige Orientierung.
• Den normalen USB-Stecker Typ A schließen Sie an einem USB-Port, z.B. von einem
Computer oder einem USB-Netzteil, an.
• Der Ladevorgang beginnt sofort. Die LED (4) beginnt rot zu leuchten.
• Sobald die LED erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Wenn der Akku leer wird, blinkt die LED (4) alle 15 Sekunden einmal rot.
b) Headset ein- und ausschalten
• Um das Headset einzuschalten, halten Sie die Annahme-Taste (2) für ca. 4 Sekunden
gedrückt, bis die LED zweimal schnell blau blinkt.
• Um das Headset wieder auszuschalten, halten Sie wieder die Annahme-Taste (2) für
ca. 4 Sekunden gedrückt, bis die LED dreimal schnell rot blinkt.
c) Pairing des Headsets über Bluetooth
Wir erklären das Pairing anhand eines Android
niert aber mit jedem anderen Gerät, das Bluetooth
etwas während der Konfiguration nicht richtig funktionieren, schalten Sie das Head-
set einfach aus und wieder ein. Um das Headset mit Ihrem Smartphone zu koppeln,
gehen Sie folgendermaßen vor.
• Falls das Headset eingeschalten ist, schalten Sie es zuerst aus.
• Um es in den Pairing-Modus zu versetzen, halten Sie Annahme-Taste (2) für ca.
7 Sekunden gedrückt, bis die LED schnell zwischen den Farben rot und blau wech-
selt.
• Aktivieren Sie jetzt auf Ihrem Smartphone Bluetooth
Einstellungen unter der Rubrik Verbindungen.
• Starten Sie die Suche nach neuen Bluetooth
• Sobald das Gerät „TWNT-BH803" angezeigt wird, tippen Sie darauf, um das Head-
set mit Ihrem Smartphone zu koppeln. Sollte ein Pin abgefragt werden, geben Sie
0000 ein.
Bei manchen Smartphones ist es nach dem koppeln noch nötig, zusätzlich eine Ver-
bindung aufzubauen. Tippen Sie dazu nochmals auf das Gerät „TWNT-BH803".
Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung von Ihrem Smartphone.
• Wenn das Pairing erfolgreich war, wird der Pairing-Modus automatisch been-
det. Das Headset befindet sich nun im Standby-Modus und die LED (4) blinkt alle
5 Sekunden kurz blau auf.
Um das Headset später wieder mit Ihrem Smartphone zu verbinden, müssen
Sie das Headset einschalten und auf Ihrem Smartphone Bluetooth
ren. Sollte die Verbindung nicht automatisch aufgebaut werden, tippen Sie
einfach auf das bereits gekoppelte Gerät „TWNT-BH803".
®
Smartphones. Der Vorgang funktio-
TM
unterstützt, ähnlich. Sollte irgend-
®
. Sie finden die Funktion in den
®
-Geräten.
®
aktivie-
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1384373

  • Page 1 Lautstärke erhöhen (+); Lied weiter Bluetooth -Headset mit NFC ® Lautstärke verringern (-); Lied zurück Ohrhörer Best.-Nr. 1384373 Mikrofon Micro-USB-Anschluss zum aufladen Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für die drahtlose Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltele- fonen, Tablets, Notebooks und anderen Geräten vorgesehen.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung d) Pairing des Headsets mit Hilfe von NFC • Aktivieren Sie auf Ihrem Smartphone NFC. Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestand- Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung von Ihrem Smartphone.
  • Page 3 Increase volume (+); next track Bluetooth headset with NFC ® Reduce volume (-); previous track Earphone Item no. 1384373 Microphone Micro-USB port for charging Intended use The product is intended for the wireless transmission of voice and music from mobile phones, tablets, laptops and other devices.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning d) Pairing the headsets using NFC • Enable NFC on your smartphone. The product is maintenance-free. Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a specialised repair shop. The product contains no parts that Observe also the operating instructions for your smartphone.
  • Page 5 F Mode d‘emploi Augmenter le volume audio (+) ; Oreillette Bluetooth avec NFC ® lecture avant N° de commande 1384373 Baisser le volume (-) ; lecture arrière Écouteur Microphone Utilisation conforme Prise micro-USB pour recharger la Le produit est prévu pour la transmission sans fil de conversation et de musique depuis batterie les téléphones portables, les tablettes, les ordinateurs portables et d’autres appareils.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et nettoyage d) Couplage du micro-casque en utilisant le NFC • Activez le NFC sur votre smartphone. Le produit ne nécessite aucun entretien. L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N’ouvrez jamais l’appareil, il Veuillez tenir compte ici du mode d’emploi de votre smartphone.
  • Page 7 Volume verhogen (+); Nummer vooruit Bluetooth Koptelefoon met NFC ® Volume verlagen (-); Nummer terug Bestelnr. 1384373 Oortelefoontjes Microfoon Beoogd gebruik Micro-USB-aansluiting voor het opla- Het product is bedoeld voor de draadloze overdracht van spraak en muziek van mo- biele telefoons, tablets, notebooks en andere apparaten.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en schoonmaken d) Pairing van de headset met behulp van NFC • Activeer NFC op uw smartphone. Het product is voor u onderhoudsvrij. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend wor- den uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats. In het product Zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw smartphone. bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te worden;...