Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
User Guide
RIC Products

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novasense RIC

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Guide RIC Products...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands Vlaams Dansk Português Polski Magyar Русский...
  • Page 4 Content All manuals and user guides at all-guides.com Content Your RIC hearing instrument Intended use General notes on safety Handling batteries Turning your hearing instrument on/off Changing the hearing program Functionalities Maintenance and care Troubleshooting Disposal information...
  • Page 5 Your RIC hearing instrument All manuals and user guides at all-guides.com Your RIC hearing instrument NS P (battery type 312) ① Receiver Unit ⑤ Push button ② Dome ⑥ Charging contacts ③ Receiver Mold ⑦ Microphone cover ④ Battery compartment Your Hearing Care Professional offers an assortment of receiver lengths and dome sizes to best fi...
  • Page 6 Intended use All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Hearing instruments are intended to help people with hearing loss to hear better. Diagnosis and prescription of a hearing instrument must be performed by hearing health specialists, e.g. audiologists, ENT doctors or acousticians. Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries or damage to the hearing instruments.
  • Page 7 General notes on safety All manuals and user guides at all-guides.com General notes on safety NOTICE Your hearing instruments are sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fi elds (> 0.1T), X-rays and mechanical stress.  Do not expose your hearing instruments to extreme temperature or high humidity.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 General notes on safety All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Hazard of explosion!  Do not use your hearing instruments in areas where there is a danger of explosions (e.g. mining). NOTICE Leaking batteries damage the hearing instruments. ...
  • Page 10 Handling batteries All manuals and user guides at all-guides.com Handling batteries  If the sound becomes fainter or you hear alerting signals, change the stan- dard battery or charge the recharge- able battery.  Always use the right size battery. ...
  • Page 11 Turning your hearing instrument on/off All manuals and user guides at all-guides.com Turning your hearing instrument on/off Via battery compartment  Close the battery compartment.  Open the battery compartment. Via push button  Press the push button for 2 seconds. ...
  • Page 12 Changing the hearing program All manuals and user guides at all-guides.com Changing the hearing program Via push button  Press the push button. The hearing instrument changes to the next program. Via remote control  Refer to the remote control user guide. Hearing Description of the hearing program program...
  • Page 13 Functionalities All manuals and user guides at all-guides.com Functionalities Your Hearing Care Professional can activate the following functionalities. e2e wireless ■ Allows the use of a remote control. ■ Automatically adjusts both hearing instruments simultaneously to change the instrument set- tings, e.g.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 Maintenance and care All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Your hearing instruments are highly sensitive systems. Proper care and handling will ensure the best possible performance. Clean instruments regularly to prevent damage to the hearing instruments and to avoid health problems. NOTICE ...
  • Page 16 Maintenance and care All manuals and user guides at all-guides.com Domes and Receiver Molds CAUTION Risk of injury caused by incorrect use of receiver unit and domes/receiver molds.  Always wear the receiver unit with a dome or receiver mold. ...
  • Page 17 Maintenance and care All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing instruments have one of the following ear pieces: Dome Receiver mold  Clean domes and receiver molds right after taking the hearing instruments off. This way cerumen can not dry and harden.
  • Page 18 Maintenance and care All manuals and user guides at all-guides.com Exchanging the receiver unit The receiver unit can be changed as needed by your Hearing Care Professional. If you need to replace the receiver unit by yourself follow these directions carefully. ...
  • Page 19 Troubleshooting All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible solution Sound is weak. Replace empty battery. Clean dome/ receiver mold. Exchange microphone cover. Increase volume. Hearing instrument Reinsert dome/receiver mold until it emits whistling fi ts securely. sounds. Decrease volume.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 Disposal information All manuals and user guides at all-guides.com Disposal information Within the European Union, the marked equipment is cov- ered by "Directive 2002/96/EC of the European Paliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronical equipment."...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 Inhalt All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Ihr RIC-Hörsystem Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Handhabung der Batterien Hörsystem ein-/ausschalten Hörprogramm wechseln Funktionen Wartung und Pfl ege Problembehandlung Entsorgungshinweis...
  • Page 24 Ihr RIC-Hörsystem All manuals and user guides at all-guides.com Ihr RIC-Hörsystem NS P (Batterietyp 312) ① Externer Hörer ⑤ Drucktaster ② Ohrstück ⑥ Ladekontakte ③ Ohrpassstück ⑦ Mikrofonabdeckung ④ Batteriefach Bei Ihrem Hörgeräteakustiker können Sie aus einer Aus- wahl von Hörern und Ohrstücken verschiedener Größe...
  • Page 25 Bestimmungsgemäßer Gebrauch All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hörsysteme dienen zur Verbesserung des Hörvermö- gens hörgeschädigter Menschen. Die Diagnose und die Verordnung eines Hörsystems muss durch Gehörspezialis- ten erfolgen, z. B. durch Fachärzte für Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde, Audiologen oder Hörgeräteakustiker.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 Allgemeine Hinweise zur Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise zur Sicherheit HINWEIS Ihre Hörsysteme reagieren empfi ndlich auf ex- treme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke ma- gnetische Felder (> 0,1T), Röntgenstrahlen und mechanische Beanspruchung.  Setzen Sie Ihre Hörsysteme nicht extremen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus.
  • Page 28 Allgemeine Hinweise zur Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG Erstickungsgefahr beim Verschlucken von Kleintei- len.  Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von Kindern fern.  Wenn Teile verschluckt werden, suchen Sie um- gehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf. ...
  • Page 29 Allgemeine Hinweise zur Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS Batterien enthalten schädliche, umweltbelastende Stoffe.  Entsorgen Sie Ihre leeren Batterien/Akkus nicht im Hausmüll.  Entsorgen Sie die Batterien gemäß den gelten- den Vorschriften, oder geben Sie sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker ab.
  • Page 30 Handhabung der Batterien All manuals and user guides at all-guides.com Handhabung der Batterien  Wenn das Hörsystem immer leiser wird oder Sie einen Signalton hören, tauschen Sie die Standardbatterie aus oder laden Sie die Akkubatterie.  Achten Sie immer auf die richtige Größe der Batterie.
  • Page 31 Hörsystem ein-/ausschalten All manuals and user guides at all-guides.com Hörsystem ein-/ausschalten Mit Batteriefach  Schließen Sie das Batteriefach.  Öffnen Sie das Batteriefach. Mit Programmtaster  Drücken Sie den Programmtaster 2 Sekunden lang.  Drücken Sie den Programmtaster 2 Sekunden lang.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 Hörprogramm wechseln All manuals and user guides at all-guides.com Hörprogramm wechseln Über Programmtaster  Drücken Sie den Programmtaster. Das Hörsystem wechselt zum nächsten Programm. Mit Fernbedienung  Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung. Hörprogramm Beschreibung des Hörprogramms...
  • Page 34 Funktionen All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen Ihr Hörgeräteakustiker kann die folgenden Funktionali- täten aktivieren. e2e wireless ■ Erlaubt die Verwendung einer Fernbedienung. ■ Stellt automatisch beide Hörsysteme gleichzeitig ein, wenn Sie die Geräteeinstellungen ändern, z. B. Lautstärke oder Hörprogramm. Die Leistungsfähigkeit der e2e wireless- Funktion kann durch elektromagnetische Strahlung beeinträchtigt werden, z.
  • Page 35 Wartung und Pfl ege All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pfl ege Ihr Hörsystem ist hochempfi ndlich. Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Pfl ege lässt sich eine optimale Leistung sicherstellen. Reinigen Sie das Hörsystem regelmäßig, um eine Beschä- digung des Systems und gesundheitliche Probleme zu vermeiden.
  • Page 36 Wartung und Pfl ege All manuals and user guides at all-guides.com Ohrstücke und Ohrpassstücke VORSICHT Verletzungsgefahr durch falsche Benutzung des externen Hörers und der Ohrstücke/Ohrpassstücke.  Tragen Sie den externen Hörer immer mit einem Ohrstück oder Ohrpassstück.  Stellen Sie sicher, dass das Ohrstück/Ohrpass- stück vollständig mit dem externen Hörer verbunden ist.
  • Page 37 Wartung und Pfl ege All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Hörsystem verfügt über eines der folgenden Ohrstücke: Ohrstück Ohrpassstück  Reinigen Sie Ohrstücke und Ohrpassstücke sofort nach dem Abnehmen des Hörsystems. Das Cerumen kann so nicht trocknen und hart werden. ...
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 Wartung und Pfl ege All manuals and user guides at all-guides.com Austauschen des externen Hörers Die Höreinheit kann bei Bedarf von Ihrem Hörge- räteakustiker ausgetauscht werden. Sollten Sie die Höreinheit selbst austauschen müssen, befolgen Sie genau die folgenden Anweisungen.  Drehen Sie den externen Hörer um 45°...
  • Page 40 Problembehandlung All manuals and user guides at all-guides.com Problembehandlung Problem Lösungsmöglichkeit Ton ist Tauschen Sie die leere Batterie aus. schwach. Reinigen Sie das Ohrstück/Ohrpassstück. Tauschen Sie die Mikrofonabdeckung aus. Erhöhen Sie die Lautstärke. Aus dem Legen Sie das Ohrstück/Ohrpassstück wie- Hörsystem der ein, so dass es gut und sicher sitzt.
  • Page 41 Entsorgungshinweis All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgungshinweis Innerhalb der Europäischen Union entspricht das aufge- führte Zubehör der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Altgeräte. Zuletzt geändert durch Richtlinie 2003/108/EG (WEEE).
  • Page 42 Sommaire All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Votre aide auditive RIC Utilisation prévue Consignes générales de sécurité Manipulation des piles Mise en marche et arrêt de votre aide auditive Changement de programme d'écoute Fonctionnalités Maintenance et entretien Dépannage...
  • Page 43 Votre aide auditive RIC All manuals and user guides at all-guides.com Votre aide auditive RIC NS P (pile de type 312) ① Ecouteur ⑤ Bouton-poussoir ② Dôme ⑥ Contacteurs de charge ③ Embout écouteur ⑦ Protège-micros ④ Tiroir à pile Votre audioprothésiste pourra vous proposer plusieurs...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 Utilisation prévue All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Les aides auditives sont destinées à permettre aux per- sonnes souffrant de pertes auditives de mieux entendre. Seuls des spécialistes de l’audition (par ex. : médecins ORL, audiologistes ou audioprothésistes) sont habilités à...
  • Page 46 Consignes générales de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité REMARQUE Vos aides auditives sont sensibles à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique.
  • Page 47 Consignes générales de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Risque d'étouffement par les petites pièces.  Tenez les aides auditives, piles et accessoires hors de portée des enfants.  En cas d'ingestion, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital. ...
  • Page 48 Consignes générales de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Les piles contiennent des substances nocives et polluantes pour l'environnement.  Ne jetez pas vos piles usagées avec les ordures ménagères.  Eliminez les piles conformément aux régle- mentations nationales ou rapportez-les à...
  • Page 49 Manipulation des piles All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation des piles  Si le son faiblit ou si vous entendez des signaux d'alerte, remplacez la pile standard ou chargez la pile rechar- geable.  Utilisez toujours le type de pile appro- prié.
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 Mise en marche et arrêt de votre aide auditive All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt de votre aide auditive Par le tiroir pile Marche  Fermez le tiroir pile. Arrêt  Ouvrez le tiroir pile. Par le bouton-poussoir Marche ...
  • Page 52 Changement de programme d'écoute All manuals and user guides at all-guides.com Changement de programme d'écoute Avec le bouton-poussoir  Appuyez sur le bouton. L'aide auditive passe au programme suivant. Par la télécommande  Reportez-vous au guide d'utilisation de la télé- commande.
  • Page 53 Fonctionnalités All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnalités Votre audioprothésiste peut activer les fonctionnalités suivantes. La fonction e2e wireless ■ Cette fonction permet d‘utiliser une télécom- mande. ■ Cette fonction synchronise automatiquement les réglages de vos deux aides auditives aux changements de réglage, par exemple volume ou programme.
  • Page 54 Maintenance et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Votre aide auditive est un système très sensible. Un entretien et une manipulation adéquats assureront une perfomance optimale. Nettoyez régulièrement votre aide auditive afi n d'éviter tout endommagement et tout risque d'irritation. REMARQUE ...
  • Page 55 Maintenance et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Dômes et embouts ATTENTION Risque de blessure causée par une utilisation incor- recte des écouteurs et des dômes/embouts.  Portez toujours l'écouteur avec le dôme ou l'em- bout.  Assurez-vous que le dôme/ embout est correcte- ment fi...
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 Maintenance et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Vos aides auditives comportent un des éléments intra-au- riculaires suivants : Dôme Embout écouteur  Nettoyez les dômes et embouts aussitôt après les avoir retirés de vos aides auditives. De cette manière, vous évitez la formation de cérumen sec et dur.
  • Page 58 Maintenance et entretien All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l'écouteur En cas de besoin, votre audioprothésiste peut remplacer l'écouteur. Si vous devez remplacer vous-même l'écouteur, observez les instructions suivantes.  Tournez l'écouteur à 45° vers la gauche. ...
  • Page 59 Dépannage All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Solutions envisageables Le son est faible. Remplacez la pile vide. Nettoyez le dôme / l'embout. Remplacez le protège-micros. Augmentez le volume. L'aide auditive Insérez le dôme / embout jusqu'à ce émet un siffl...
  • Page 60 Informations relatives à la mise au rebut All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la mise au rebut Au sein de l'Union européenne, les équipe- ments portant ce symbole relèvent de la "Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électro- nique.
  • Page 61 Indice All manuals and user guides at all-guides.com Indice L'apparecchio acustico RIC Destinazione d’uso Informazioni generali di sicurezza Gestione delle batterie Accensione/ spegnimento dell’apparecchio acustico 57 Modifi ca del programma acustico Funzionalità Manutenzione e assistenza tecnica Individuazione e risoluzione dei problemi...
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 L'apparecchio acustico RIC All manuals and user guides at all-guides.com L'apparecchio acustico RIC NS P (tipo di batteria 312) ① Unità ricevitore ⑤ Pulsante ② Cupola ⑥ Contatti per carica ③ Alloggiamento ricevitore ⑦ Coperchio microfono ④ Alloggiamento batteria L'audioprotesista offre varie lunghezze di ricevitore e dimensioni di cupola per meglio adattarsi alle vostre orecchie.
  • Page 64 Destinazione d’uso All manuals and user guides at all-guides.com Destinazione d’uso Gli apparecchi acustici si propongono di aiutare a udire meglio persone con carenze uditive. La diagnosi e la prescrizione di un apparecchio acustico devono essere eseguite da professionisti dell’assistenza acustica, per esempio medici o audiologi.
  • Page 65 Informazioni generali di sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni generali di sicurezza NOTA Gli apparecchi acustici sono sensibili a calore estre- mo, elevata umidità, intensi campi magnetici (> 0.1T), radiazione X e stress meccanico.  Non esporre gli apparecchi acustici a calore estremo o elevata umidità.
  • Page 66 Informazioni generali di sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA Pericolo di esplosione!  Non utilizzare apparecchi acustici in aree che presentano rischio di esplosioni (per esempio, miniera). NOTA L’eventuale fuoriuscita di liquido dalle batterie, potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici. ...
  • Page 67 Gestione delle batterie All manuals and user guides at all-guides.com Gestione delle batterie  Se il suono diventa debole o se si odono segnali di allerta, sostituire la batteria standard o caricare la batteria ricaricabile.  Utilizzare sempre le corrette dimensio- ni di batteria.
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 Accensione/ spegnimento dell’apparecchio acustico All manuals and user guides at all-guides.com Accensione/ spegnimento dell’ap- parecchio acustico Tramite alloggiamento batteria  Chiudere l'alloggiamento della batteria. Off (Disattiva)  Aprire l'alloggiamento della batteria. Tramite pulsante  Premere il pulsante per 2 secondi. Off (Disattiva) ...
  • Page 70 Modifi ca del programma acustico All manuals and user guides at all-guides.com Modifi ca del programma acustico Tramite pulsante  Premere il pulsante. L'apparecchio acustico passa al programma successivo. Tramite comando a distanza  Fare riferimento alle Istruzioni d'uso del comando a distanza.
  • Page 71 Funzionalità All manuals and user guides at all-guides.com Funzionalità L'audioprotesista può attivare le seguenti funzionalità. e2e wireless ■ Consente di utilizzare un comando a distanza. ■ Regola automaticamente e contemporaneamen- te entrambi gli apparecchi acustici per modifi care le impostazioni di apparecchio, per esempio volume o programma.
  • Page 72 Manutenzione e assistenza tecnica All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e assistenza tecnica Gli apparecchi acustici sono strumenti altamente sensibili. Assistenza tecnica e gestione corrette garantiscono le migliori prestazioni possibili. Pulire regolarmente gli apparecchi per evitare danneggia- menti degli apparecchi acustici e problemi alla salute. NOTA ...
  • Page 73 Manutenzione e assistenza tecnica All manuals and user guides at all-guides.com Cupole e alloggiamenti ricevitore ATTENZIONE Rischio di lesione a causa di utilizzo non corretto di unità ricevitore e cupole/alloggiamenti ricevitore.  Indossare sempre l'unità ricevitore con una cupola o alloggiamento ricevitore. ...
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 Manutenzione e assistenza tecnica All manuals and user guides at all-guides.com Gli apparecchi acustici sono dotati di uno dei seguenti auricolari: Cupola Alloggiamento ricevitore  Pulire cupole e alloggiamenti ricevitore immediata- mente dopo aver spento l'apparecchio acustico. Il cerume cosi non si può seccare e indurire. ...
  • Page 76 Manutenzione e assistenza tecnica All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione dell'unità ricevitore L’unità ricevitore può essere sostituita come richie- sto dal professionista della assistenza acustica. Se l’utente richiede di sostituire da sé l’unità ricevito- re, osservare attentamente quanto segue. ...
  • Page 77 Individuazione e risoluzione dei problemi All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione e risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione Suono debole. Sostituire la batteria scarica. Pulire cupola/alloggiamento ricevi- tore. Sostituzioni coperchio microfono. Aumentare il volume. Gli apparecchi Reinserire cupola/alloggiamento rice- acustici emettono vitore fi...
  • Page 78 Individuazione e risoluzione dei problemi All manuals and user guides at all-guides.com Problema Possibile soluzione L'apparecchio acu- Accendere l'apparecchio acustico. stico non funziona. Chiudere con delicatezza completa- mente l'alloggiamento della batteria. Sostituire la batteria scarica. Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente.
  • Page 79 Informazioni di smaltimento All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni di smaltimento All’interno della Unione Europea, l’apparecchio contrasse- gnato è conforme alla“Direttiva 2002/96/CEE del Parlamento Europeo e del Concilio del 27 gennaio 2003 sullo smaltimento di apparec- chiature elettriche ed elettroniche. Emendata dalla Direttiva 2003/108/CEE”...
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 Inhoudsopgave All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Uw RIC-hoortoestel Waarvoor het toestel bedoeld is Algemene opmerkingen over veiligheid Batterijgebruik Uw hoortoestel aan/uit zetten Het hoorprogramma wisselen Functies Onderhoud en behandeling Problemen oplossen Informatie over de verwijdering...
  • Page 82 Uw RIC-hoortoestel All manuals and user guides at all-guides.com Uw RIC-hoortoestel NS P (batterijtype 312) ① Luidspreker ⑤ Drukknop ② Dome ⑥ Oplaadcontacten ③ Clickmould ⑦ Microfooncover ④ Batterijcompartiment Uw audicien heeft verschillende luidsprekerlengtes en dome-maten, zodat het toestel altijd past.
  • Page 83 Waarvoor het hoortoestel bedoeld is All manuals and user guides at all-guides.com Waarvoor het hoortoestel bedoeld Hoortoestellen zijn bedoeld om mensen met een ge- hoorverlies te helpen beter te horen. De diagnose en het voorschrijven van een bepaald hoortoestel dient plaats te vinden door een gehoorspecialist, bijv.
  • Page 84 Algemene opmerkingen over veiligheid All manuals and user guides at all-guides.com Algemene opmerkingen over vei- ligheid AANWIJZING Uw hoortoestellen zijn gevoelig voor extreme hitte, hoge vochtigheid, sterke magnetische velden (> 0,1T), röntgenstraling en mechanische belas- ting.  Stel uw hoortoestellen niet bloot aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid.
  • Page 85 Algemene opmerkingen over veiligheid All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Explosiegevaar!  Gebruik uw hoortoestellen niet in gebieden waar explosies kunnen plaatsvinden (bijv. mijn- bouw). AANWIJZING Lekkende batterijen beschadigen de hoortoestel- len.  Wanneer u uw hoortoestellen niet gebruikt, zet ze dan uit om de batterij te sparen.
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 Batterijgebruik All manuals and user guides at all-guides.com Batterijgebruik  Wanneer u een waarschu- wingssignaal hoort, dient u de standaard batterij te vervangen of de accu op te laden.  Gebruik altijd batterijen van de juiste grootte.  Laad accu’s volledig op vóór het eerste gebruik.
  • Page 88 Uw hoortoestel aan/uit zetten All manuals and user guides at all-guides.com Uw hoortoestel aan/uit zetten Via het batterijcompartiment  Sluit het batterijcompartiment.  Open het batterijcompartiment. Via de drukknop  Druk 2 seconden op de drukknop.  Druk 2 seconden op de drukknop.
  • Page 89 Het luisterprogramma wisselen All manuals and user guides at all-guides.com Het luisterprogramma wisselen Via de drukknop  Druk op de drukknop. Het hoortoestel gaat over naar het volgende programma. Via afstandsbediening  Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbe- diening. Hoorprogramma Beschrijving van het hoorprogramma...
  • Page 90 Functies All manuals and user guides at all-guides.com Functies Uw audicien kan de volgende functies activeren. e2e wireless functie ■ Zorgt ervoor dat u een afstandsbediening kunt gebruiken. ■ Onderlinge communicatie van hoortoestellen. Zorgt ervoor dat de hoortoestellen dezelfde volumestand hebben en in hetzelfde programma staan.
  • Page 91 Onderhoud en behandeling All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en behandeling Uw hoortoestel is een zeer geavanceerd systeem. De beste prestaties worden gewaarborgd door het hoortoe- stel goed te onderhouden en behandelen. Maak het toestel regelmatig schoon om schade aan het hoortoestel te voorkomen en om hygienische redenen.
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 Onderhoud en behandeling All manuals and user guides at all-guides.com Domes en luidspreker-oorstukjes VOORZICHTIG Gevaar voor verwonding door onjuist gebruik van de luidspreker en domes/clickmoulds.  Draag de luidspreker altijd met een dome of clickmould.  Zorg ervoor dat de dome/mould volledig beves- tigd is aan de luidspreker.
  • Page 94 Onderhoud en behandeling All manuals and user guides at all-guides.com Uw hoortoestel beschikt over een van de volgende oor- stukken: Dome Clickmould  Reinig de dome of de mould direct nadat u het hoortoe- stel uitneemt. Hierdoor kan oorsmeer niet opdrogen en hard worden.
  • Page 95 Onderhoud en behandeling All manuals and user guides at all-guides.com De luidspreker verwisselen De luidspreker kan naar behoefte worden vervan- gen door uw audicien. Indien u de luidspreker zelf moet vervangen, volg dan deze instructies nauwkeurig.  Draai de luidspreker 45° tegen de klok ...
  • Page 96 Problemen oplossen All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Het geluid is Vervang de lege batterij. zwak. Reinig de dome/clickmould. Verwissel de microfooncover. Verhoog het volume. Het hoortoe- Plaats de dome/mould, totdat deze stevig stel fl uit. vast zit.
  • Page 97 Informatie over de verwijdering All manuals and user guides at all-guides.com Informatie over de verwijdering Binnen de Europese gemeenschap valt de gemarkeerde apparatuur onder "Richtlijn 2002/96/EG van het Europese Parlement en van de Raad van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 98 all-gui des.c...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 Inhoud All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Uw RIC-hoortoestel Bestemming Algemene tips over de veiligheid Behandeling van batterijen Uw hoorapparaat in-/uitschakelen Het hoorprogramma wijzigen Functies Onderhoud en verzorging Probleemoplossing Informatie over de verwijdering...
  • Page 101 Uw RIC-hoortoestel All manuals and user guides at all-guides.com Uw RIC-hoortoestel NS P (batterijtype 312) ① Ontvangsteenheid ⑤ Drukknop ② Koepel ⑥ Laadcontacten ③ Behuizing ontvanger ⑦ Microfoonafdekking ④ Batterijhouder Uw gehoorspecialist heeft een uitgebreid assortiment ontvangers en koepels van diverse lengte en grootte voor...
  • Page 102 Bestemming All manuals and user guides at all-guides.com Bestemming Hoortoestellen zijn bedoeld om het gehoor van personen met gehoorverlies te verbeteren. Het diagnosticeren van het gehoorverlies en het voorschrijven van het hoortoe- stel is de taak van een gezondsheidsspecialist, bijv. een NKO-arts, een audioloog of een akoestisch specialist.
  • Page 103 Algemene tips over de veiligheid All manuals and user guides at all-guides.com Algemene tips over de veiligheid OPMERKING Uw hoortoestellen zijn gevoelig voor extreme hitte, hoge vochtigheid, krachtige magnetische velden (> 0,1T), röntgenstraling en mechanische belasting. Stel uw hoortoestellen niet bloot aan extreme ...
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 105 Algemene tips over de veiligheid All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Explosiegevaar! Gebruik uw hoortoestellen niet in omgevingen  waar er een explosierisico bestaat (bijv. in een mijn). OPMERKING Lekkende batterijen kunnen de hoortoestellen beschadigen. Schakel de hoortoestellen uit wanneer u ze niet ...
  • Page 106 Behandeling van batterijen All manuals and user guides at all-guides.com Behandeling van batterijen Wanneer het geluid zwakker wordt  of u alarmsignalen hoort, moet u de standaardbatterij vervangen of de herlaadbare batterijen opladen. Gebruik altijd het correcte type bat-  terij.
  • Page 107 Uw hoorapparaat in-/uitschakelen All manuals and user guides at all-guides.com Uw hoorapparaat in-/uitschakelen Via batterijhouder Klap de batterijhouder weer dicht.  Klap de batterijhouder open.  Via drukknop Houd de drukknop 2 seconden  ingedrukt. Houd de drukknop 2 seconden ...
  • Page 108 Het hoorprogramma wijzigen All manuals and user guides at all-guides.com Het hoorprogramma wijzigen Via drukknop Druk op de drukknop.  Het hoortoestel gaat naar het volgende programma. Via afstandsbediening Kijk in de handleiding van de afstandsbediening.  Gehoorpro- Beschrijving van het gehoorprogramma gramma...
  • Page 109 Functies All manuals and user guides at all-guides.com Functies Uw audicien kan de volgende functies activeren. e2e wireless Maakt het gebruik van een afstandsbediening ■ mogelijk. Regelt beide hoortoestellen automatisch gelijk- ■ tijdig om de toestelinstellingen te wijzigen, bijv. volume of programma. De prestaties van de e2e wireless-functie (draadloze functie) kunnen worden be- invloed door elektromagnetische storin-...
  • Page 110 all-gui des.c...
  • Page 111 Onderhoud en verzorging All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Uw hoortoestellen zijn uiterst gevoelige instrumenten. Voor een optimale werking moeten ze correct worden verzorgd en behandeld. Reinig uw toestellen regelmatig ter voorkoming van schade aan de hoortoestellen en ter voorkoming van gezondheidsproblemen.
  • Page 112 Onderhoud en verzorging All manuals and user guides at all-guides.com Koepels en ontvangerbehuizingen OPGELET Het risico op verwondingen veroorzaakt door verkeerd gebruik van de ontvanger en koepels / ontvangerbehuizingen. Draag de ontvanger altijd samen met een koe-  pel of een ontvangerbehuizing. Zorg ervoor dat de koepel / ontvangerbehuizing ...
  • Page 113 Onderhoud en verzorging All manuals and user guides at all-guides.com Uw hoortoestel is uitgerust met een van onderstaande oorstukjes: Koepel Ontvangerbehuizing Reinig de koepel en ontvangerbehuizing meteen nadat  u het hoortoestel hebt uitgedaan. Op deze manier kan oorsmeer niet opdrogen en hard worden. Verwijder oorsmeer met een zachte doek.
  • Page 114 Onderhoud en verzorging All manuals and user guides at all-guides.com De ontvanger verwisselen De ontvanger kan naar wens worden vervangen door uw gehoorspecialist. Indien u de ontvanger zelf moet vervangen, volg dan onderstaande richt- lijnen zorgvuldig op. Draai de ontvanger 45° naar links. ...
  • Page 115 Probleemoplossing All manuals and user guides at all-guides.com Probleemoplossing Probleem Mogelijke oplossing Geluid is zwak. Vervang de lege batterij. Maak de koepel / ontvangerbehuizing schoon. Verwissel de microfoonafdekking. Verhoog het volume. Hoortoestel Plaats de koepel / ontvangstbehuizing brengt fluitge- terug tot deze goed vast zit. luiden voort.
  • Page 116 all-gui des.c...
  • Page 117 Informatie over de verwijdering All manuals and user guides at all-guides.com Informatie over de verwijdering Binnen de Europese gemeenschap valt de gemarkeerde apparatuur onder "Richtlijn 2002/96/EG" van het Europese Parlement en van de Raad van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 119 Indhold All manuals and user guides at all-guides.com Indhold Beskrivelse af dit RIC høreapparat Tilsigtet anvendelse Generelt om sikkerhed Håndtering af batterier Tænd/sluk for høreapparatet Skift høreprogram Funktioner Vedligeholdelse og voksfi lter Fejlfi nding Information vedrørende bortskaffelse...
  • Page 120 Beskrivelse af dit RIC høreapparat All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse af dit RIC høreapparat NS P (batteritype 312) ① Øretelefon (højtaler) ⑤ Programvælger ② Click-dome (lydkuppel) ⑥ Ladekontakter ③ Click-Prop ⑦ Mikrofondæksel ④ Batterikammer Ved tilpasningen udvælges en øretelefon og en dome, der...
  • Page 121 Tilsigtet anvendelse All manuals and user guides at all-guides.com Tilsigtet anvendelse Høreapparater er beregnet til at forbedre hørelsen for mennesker med nedsat hørelse. Diagnose og tilpasning af et høreapparat skal foretages af hørespecialister, f.eks. ørelæger, audiologiassistenter eller andet uddannet perso- nale.
  • Page 122 all-gui des.c...
  • Page 123 Generelt om sikkerhed All manuals and user guides at all-guides.com Generelt om sikkerhed BEMÆRK Høreapparaterne er følsomme overfor høj varme, høj luftfugtighed, stærke magnetfelter (> 0,1 T), røntgenstråling samt mekaniske påvirkninger (tryk, vrid og drejninger).  Udsæt ikke høreapparaterne for ekstreme tem- peraturer eller høj luftfugtighed.
  • Page 124 Generelt om sikkerhed All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL Risiko for eksplosion!  Bær ikke høreapparaterne i områder med eks- plosionsfare (f.eks. i minebrud). BEMÆRK Lækkende batterier beskadiger høreapparaterne.  Sluk for høreapparaterne, når de ikke bruges. Åbn batterikammeret. ...
  • Page 125 Håndtering af batterier All manuals and user guides at all-guides.com Håndtering af batterier  Hvis lyden bliver svagere, eller der høres svage bip-signaler i høreap- paraterne, skal batteriet udskiftes eller genoplades.  Anvend altid batteri i den korrekte størrelse.  Oplad genopladelige batterier før første anvendelse.
  • Page 126 Tænd/sluk for høreapparatet All manuals and user guides at all-guides.com Tænd/sluk for høreapparatet Via batterikammeret Tænd  Luk batterikammeret. Sluk  Åbn batterikammeret. Via programvælger Tænd  Tryk på programvælgeren i 2 sekunder. Sluk  Tryk på programvælgeren i 2 sekunder.
  • Page 127 Skift høreprogram All manuals and user guides at all-guides.com Skift høreprogram Via programvælgeren  Tryk på programvælgeren. Høreapparatet skifter til næste program. Via fjernbetjeningen  Der henvises til brugervejledningen for fjernbe- tjeningen. Høreprogram Beskrivelse af høreprogrammet...
  • Page 128 all-gui des.c...
  • Page 129 Funktioner All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner Ved tilpasningen kan følgende funktioner aktiveres eller deaktiveres: e2e wireless funktion ■ Tillader brug af fjernbetjening. ■ Tilpasser automatisk begge høreapparater samti- digt ved ændringer i høreapparatets indstillinger, f.eks. lydstyrke og program. Selvom det e2e wireless system fungerer kor- rekt, kan det påvirkes af elektromagnetisk interferens –...
  • Page 130 Vedligeholdelse og voksfi lter All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse og voksfi lter Høreapparater er avanceret elektronisk udstyr. Korrekt behandling og håndtering vil sikre den bedst mulige ydeevne. Rengør apparaterne jævnligt for at forhindre beskadigelse af høreapparaterne samt for at undgå allergi- og sund- hedsproblemer.
  • Page 131 Vedligeholdelse og voksfi lter All manuals and user guides at all-guides.com Dome og øretelefon FORSIGTIG Risiko for skader ved forkert brug af øretelefon og click-dome.  Anvend altid øretelefonen med monteret dome.  Sørg for at domen er korrekt monteret på ørete- lefonen.
  • Page 132 Vedligeholdelse og voksfi lter All manuals and user guides at all-guides.com Dine høreapparater har en af følgende dele: Click-dome (lydkuppel) Click Prop  Rengør dome og øretelefon umiddelbart efter, at høre- apparaterne er taget af. På den måde kan ørevoks ikke tørre og blive hård.
  • Page 133 Vedligeholdelse og voksfi lter All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning af øretelefon Øretelefonen kan om nødvendigt udskiftes af din høreapparatspecialist. Hvis du selv vil udskifte øre- telefonen, skal du følge disse instrukser nøje.  Drej øretelefonen 45° mod uret. ...
  • Page 134 all-gui des.c...
  • Page 135 Fejlfi nding All manuals and user guides at all-guides.com Fejlfi nding Problem Mulig løsning Lyden er svag. Udskift/Oplad det brugte batteri. Rengør dome/øretelefon/prop. Udskift mikrofondæksel. Skru op for lydstyrken. Høreapparatet giver en Genindsæt kuppel/prop, så den hylelyd. sidder rigtigt i øregangen. Skru ned for lydstyrken.
  • Page 136 Information vedrørende bortskaffelse All manuals and user guides at all-guides.com Information vedrørende bortskaf- felse I EU er det markerede udstyr omfattet af Europaparlamen- tets direktiv 2002/96/EC samt af Rådets direktiv af 27. januar 2003 om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Ændret af "Direktiv 2003/108/EC"...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 138 Conteúdo All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdo O seu aparelho auditivo RIC Uso previsto Notas gerais de segurança Manuseamento de pilhas Ligar e desligar o aparelho auditivo Alterar o programa de audição Funções Manutenção e conservação Resolução de problemas...
  • Page 139 O seu aparelho auditivo RIC All manuals and user guides at all-guides.com O seu aparelho auditivo RIC NS P (tipo de pilha 312) ① Unidade receptora ⑤ Botão de pressão ② Dispositivo de fi xação ⑥ Contactos de carrega- mento ③...
  • Page 140 all-gui des.c...
  • Page 141 Uso previsto All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Os aparelhos auditivos foram concebidos para melhorar a audição de pessoas com problemas auditivos. O diagnósti- co e a prescrição de um aparelho auditivo devem ser efec- tuados por especialistas em saúde auditiva, por exemplo, otorrinolaringologista, audiologistas ou especialistas em aparelhos auditivos.
  • Page 142 Notas gerais de segurança All manuals and user guides at all-guides.com Notas gerais de segurança INDICAÇÃO Os seus aparelhos auditivos são sensíveis ao calor extremo, elevada humidade, campos magnéticos fortes (> 0,1T), raios-X e atrito mecânico.  Não exponha o seu aparelho auditivo a tempe- raturas extremas ou elevada humidade.
  • Page 143 Notas gerais de segurança All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO Perigo de explosão!  Não utilize os aparelhos auditivos em áreas onde existe o risco de explosão (por exemplo, minas). INDICAÇÃO As pilhas com fugas danifi cam os aparelhos audi- tivos.
  • Page 144 Manuseamento de pilhas All manuals and user guides at all-guides.com Manuseamento de pilhas  Se o som se tornar fraco ou ouvir sinais de alerta, substitua a pilha normal ou carregue a pilha recarre- gável.  Utilize sempre uma pilha do tama- nho correcto.
  • Page 145 Ligar e desligar o aparelho auditivo All manuals and user guides at all-guides.com Ligar e desligar o aparelho auditivo Através do compartimento da pilha Ligar  Feche o compartimento da pilha. Desligar  Abra o compartimento da pilha. Através do botão de pressão Ligar ...
  • Page 146 all-gui des.c...
  • Page 147 Alterar o programa de audição All manuals and user guides at all-guides.com Alterar o programa de audição Através do botão de pressão  Prima o botão de pressão. O aparelho auditivo muda para o programa seguinte. Através do controlo remoto ...
  • Page 148 Funções All manuals and user guides at all-guides.com Funções O seu especialista em aparelhos auditivos pode activar as seguintes funções. Função e2e wireless ■ Permite a utilizacão de um controlo remoto. ■ Ajusta automaticamente ambos os aparelhos auditivos ao mesmo tempo para alterar as defi ni- ções do aparelho auditivo, por exemplo, volume e programa.
  • Page 149 Manutenção e conservação All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e conservação Os aparelhos auditivos são sistemas altamente sensíveis. Um cuidado e manuseamento adequados irão assegurar o melhor desempenho possível. Limpe regularmente os aparelhos para evitar danos nos mesmos e problemas de saúde. INDICAÇÃO ...
  • Page 150 Manutenção e conservação All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivos de fi xação e moldes do receptor CUIDADO Risco de lesões causadas pelo utilização incorrecta do dispositivo de fi xação/moldes do receptor.  Use a unidade receptora juntamente com o dispositivo de fi...
  • Page 151 Manutenção e conservação All manuals and user guides at all-guides.com Os aparelhos auditivos têm uma das seguintes peças auriculares: Dispositivo de fi xação Molde do receptor  Limpe o dispositivo de fi xação e moldes do receptor logo que remova o aparelho de audição do ouvido. Desta forma, a cera não se torna seca e dura.
  • Page 152 all-gui des.c...
  • Page 153 Manutenção e conservação All manuals and user guides at all-guides.com Substituir a unidade receptora A unidade receptora pode ser substituída pelo seu especialista em aparelhos auditivos. Para uma substituição sem ajuda do seu especialista em aparelhos auditivos, observe rigorosamente as instruções.
  • Page 154 Resolução de problemas All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Problema Possíveis soluções O som está Substitua a pilha gasta. fraco. Limpe o dispositivo de fi xação/molde do receptor. Substitua a cobertura do microfone. Aumente o volume. O aparelho Volte a inserir o dispositivo de fi...
  • Page 155 Informações sobre a eliminação All manuals and user guides at all-guides.com Informações sobre a eliminação Dentro da União Europeia, o equipamento comercializado está abrangido pela "Directiva 2002/96/CE do Parlamento Europeu e da reunião do Conselho 27 de Janeiro de 2003 sobre equipamento usado eléctrico e electrónico".
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 157 Spis treści All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Produkty RIC (Aparaty słuchowe ze słuchawką zewnętrzną) Przeznaczenie Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Wymiana baterii Włączanie/wyłączanie aparatu słuchowego Zmiana programu słyszenia Funkcje Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Informacje o utylizacji urządzenia...
  • Page 158 all-gui des.c...
  • Page 159 Produkty RIC (Aparaty słuchowe ze słuchawką zewnętrzną) All manuals and user guides at all-guides.com Produkty RIC (Aparaty słuchowe ze słuchawką zewnętrzną) NS P (typ baterii 312) ① Słuchawka ⑤ Przycisk zmiany programu ② Kopułka ⑥ Styki ładowania ③ Wkładka indywidual- ⑦...
  • Page 160 Przeznaczenie All manuals and user guides at all-guides.com Przeznaczenie Zadaniem aparatów słuchowych jest polepszenie jakości słyszenia u osób z uszkodzonym słuchem. Badanie słuchu powinno być dokonane przez lekarza laryn- gologa, a dopasowanie aparatu słuchowego przez protetyka słuchu. Aparat dopasowany do indywidualnego ubytku słuchu w żadnym przypadku nie powinien być...
  • Page 161 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne uwagi dotyczące bezpie- czeństwa WSKAZÓWKA Aparaty słuchowe są wrażliwe na wysokie tempe- ratury, wysoką wilgotność, silne pola magnetycz- ne (> 0,1 T), promieniowanie RTG i naprężenia mechaniczne. Aparaty słuchowe należy chronić przed wysoką ...
  • Page 162 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE Istnieje ryzyko zadławienia się małymi elementami. Aparaty słuchowe, baterie i akcesoria należy  trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast  skontaktować się z lekarzem lub udać do szpita- W przypadku niemowląt, małych dzieci i osób ...
  • Page 163 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKA Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego. Aby wydłużyć żywotność aparatu słuchowego,  należy wyjąć baterie, jeśli nie będzie on używa- ny przez dłuższy czas. Wyłączyć aparat, gdy nie jest używany, aby ...
  • Page 164 all-gui des.c...
  • Page 165 Wymiana baterii All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana baterii Jeśli dźwięk cichnie lub odbierane są  sygnały alarmowe, należy zmienić standardowe baterie lub naładować akumulatory. Zawsze używać baterii o prawidłowym  rozmiarze. Przed pierwszym użyciem, należy nała-  dować...
  • Page 166 Włączanie/wyłączanie aparatu słuchowego All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie/wyłączanie aparatu słu- chowego Za pomocą komory baterii Włączanie Zamknąć komorę baterii.  Wyłączanie Otworzyć komorę baterii.  Za pomocą przycisku zmiany programów Włączanie Nacisnąć i przytrzymać przycisk  przez 2 sekundy. Wyłączanie Nacisnąć...
  • Page 167 Zmiana programu słyszenia All manuals and user guides at all-guides.com Zmiana programu słyszenia Za pomocą przycisku zmiany programów Nacisnąć przycisk.  Nastąpi przełączenie do następnego programu. Za pomocą pilota zdalnego sterowania Szczegółowe informacje odnajdą Państwo w  instrukcji obsługi pilota zdalnego sterowania. Program Opis programu akustycznego...
  • Page 168 Funkcje All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje Protetyk słuchu może włączyć następujące funkcje. Funkcja e2e wireless Ta funkcja umożliwia użycie pilota zdalnego ■ sterowania. Automatyczną i jednoczesną regulację obu apa- ■ ratów słuchowych w celu zmiany ustawień np. głośności lub programu.
  • Page 169 Konserwacja i czyszczenie All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie Aparat słuchowy jest bardzo precyzyjnym i czułym urządzeniem. Aby uzyskać jak najlepsze działanie podczas użytkowania, należy dbać o niego i posługiwać się nim w prawidłowy sposób. Należy regularnie czyścić aparaty słuchowe, aby uniknąć uszkodzeń...
  • Page 170 all-gui des.c...
  • Page 171 Konserwacja i czyszczenie All manuals and user guides at all-guides.com Kopułki i indywidualne wkładki słuchawki OSTRZOŻNIE Ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku nieprawidło- wego użycia słuchawki i kopułek/wkładek indywi- dualnych. Należy zawsze nosić słuchawkę połączoną z  kopułką lub wkładką indywidualną. Należy sprawdzić, czy kopułka/wkładka indywi- ...
  • Page 172 Konserwacja i czyszczenie All manuals and user guides at all-guides.com Aparaty słuchowe są wyposażone w jeden z następują- cych modeli wkładki dousznej: Kopułka Wkładka indywidualna (Click Mould) Kopułkę należy wyczyścić bezpośrednio po wyjęciu apa-  ratu słuchowego. Dzięki temu nie dojdzie do wyschnię- cia i stwardnienia woskowiny.
  • Page 173 Konserwacja i czyszczenie All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana słuchawki W razie potrzeby protetyk słuchu może wymienić słuchawkę. W przypadku samodzielnej wymiany słuchawki należy postępować wg następującej instrukcji. Obrócić wtyk słuchawki o 45°  przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
  • Page 174 Rozwiązywanie problemów All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe rozwiązanie Słaby sygnał. Wymień wyczerpaną baterię. Wyczyść kopułkę/wkładkę indywidualną. Wymień osłonę mikrofonu. Zwiększ poziom głośności. Aparat słu- Spróbuj ponownie włożyć kopułkę/wkładkę chowy emi- indywidualną aż do prawidłowego osadze- tuje dźwięki, nia.
  • Page 175 Informacje o utylizacji urządzenia All manuals and user guides at all-guides.com Informacje o utylizacji urządzenia Na terenie Unii Europejskiej urządzenie oznaczone tym znakiem podlega Dyrektywie 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europy z dnia 27 stycznia 2003 o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych wraz z poprawkami wprowadzonymi przez Dyrektywę...
  • Page 176 all-gui des.c...
  • Page 177 Tartalom All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom RIC termékek Felhasználási terület Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban Az elemek kezelése A hallókészülék be- és kikapcsolása A hallóprogram módosítása Funkciók Karbantartás és ápolás Hibaelhárítás Hulladékelhelyezési tudnivalók...
  • Page 178 RIC termékek All manuals and user guides at all-guides.com RIC termékek NS P (elem típusa: 312) ① Vevőkészülék ⑤ Nyomógomb ② Füldugó ⑥ Töltőcsatlakozók ③ Vevőegység ⑦ Mikrofonburkolat ④ Elemtartó rekesz A Audiológusa/akusztikusa többféle méretű hangszórót dome-ot mutat, hogy kiválaszthassa azt, amelyik az ön...
  • Page 179 Felhasználási terület All manuals and user guides at all-guides.com Felhasználási terület A hallókészülék célja, hogy a halláskárosodottaknak jobb hallást biztosítson. A diagnózis felállítását és a hallókészü- lék felírását fülspecialistának, pl. fül-orr-gégésznek, fülész szakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie. A sérülések és a hallókészülék károsodásának elkerülése érdekében olvassa el és kövesse a jelen használati útmu- tató...
  • Page 180 Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban All manuals and user guides at all-guides.com Általános megjegyzések a bizton- sággal kapcsolatban MEGJEGYZÉS A hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas pá- ratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T), a röntgensugarakra és a mechanikai behatásokra. Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hő- ...
  • Page 181 Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban All manuals and user guides at all-guides.com VIGYÁZAT Robbanásveszély! Ne használja a hallókészüléket robbanásveszé-  lyes területen (pl. bányában). MEGJEGYZÉS A szivárgó elemek károsíthatják a hallókészüléket. Az elemek kímélése céljából kapcsolja ki a halló-  készüléket, ha használaton kívül van.
  • Page 182 all-gui des.c...
  • Page 183 Az elemek kezelése All manuals and user guides at all-guides.com Az elemek kezelése Ha a hang halkabb lesz, vagy figyel-  meztető jelzést hall, cserélje ki a normál elemeket, vagy töltse fel az akkumulátorokat. Mindig a megfelelő méretű elemet  használja.
  • Page 184 A hallókészülék be- és kikapcsolása All manuals and user guides at all-guides.com A hallókészülék be- és kikapcsolá- Az elemtartóval Zárja be az elemtartót.  Nyissa ki az elemtartót.  A nyomógombbal Nyomja meg és tartsa lenyomva  a gombot 2 másodpercig. Nyomja meg és tartsa lenyomva a ...
  • Page 185 A hallóprogram módosítása All manuals and user guides at all-guides.com A hallóprogram módosítása A nyomógombbal Nyomja meg a gombot.  A hallókészülék a következő programra vált. A távirányítóval Lásd a távirányító használati útmutatóját.  Hallóprogram A hallóprogram leírása...
  • Page 186 Funkciók All manuals and user guides at all-guides.com Funkciók A hallókészülék-specialista a következő funkciókat engedélyezheti. e2e wireless Lehetővé teszi távvezérlő használatát. ■ Mindkét készülék beállításait egyszerre, auto- ■ matikusan módosítja, például a hangerő vagy a program módosításakor. A e2e wireless működés teljesítményét befolyásolhatja az elektromágneses –...
  • Page 187 Karbantartás és ápolás All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és ápolás A hallókészülék rendkívül érzékeny rendszer. A megfelelő gondozás és kezelés biztosítja a lehető legjobb teljesít- ményt. A készülék károsodásának és az egészségügyi problé- máknak az elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa a készüléket.
  • Page 188 all-gui des.c...
  • Page 189 Karbantartás és ápolás All manuals and user guides at all-guides.com Füldugók és vevőegységek FIGYELEM A vevőkészülék és a füldugó/vevőegység helytelen használata sérülést okozhat. A hallokeszuleket mindig a füldugóval vagy  vevőegységgel együtt viselje. Ügyeljen arra, hogy a füldugó/vevőegység meg-  felelően rögzítve legyen a vevőkészülékhez.
  • Page 190 Karbantartás és ápolás All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön hallókészüléke az alábbi illesztékek egyikével ren- delkezik: Füldugó Vevőegység A füldugó/vevőegység tisztítását közvetlenül a készülék  fülből való kivétele után végezze el. Ilyenkor a fülzsír még nem száradt keményre. Távolítsa el a fülzsírt egy puha törlővel.
  • Page 191 Karbantartás és ápolás All manuals and user guides at all-guides.com A hangszóró cseréje A hangszórót a audiológusa/akusztikusa igény szerint ki tudja cserélni. Ha saját kezűleg kell kicse- rélnie a hangszórót, gondosan kövesse az alábbi utasításokat. Fordítsa el a hangszórót 45°-kal az ...
  • Page 192 Hibaelhárítás All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás Probléma Lehetséges megoldás Gyenge hang. Cserélje ki a lemerült elemet. Tisztítsa meg a füldugót/vevőegységet. Cserélje le a mikrofon védőburkolatát. Növelje a hangerőt. A hallókészülék Próbálja meg újra felhelyezni a füldu- sípoló hangokat gót/vevőegységet, amíg biztonságosan ad ki.
  • Page 193 Hulladékelhelyezési tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com Hulladékelhelyezési tudnivalók Az Európai Unión belül a jelzéssel ellátott készülékekre az „Európai Parlament és a Tanács 2002/96/EK jelű, 2003. január 27-én kiadott, elektromos és elektronikus készülékek hulla- dék-elhelyezésére vonatkozó, a 2003/108/EK jelű direktívával módosított irányelv” (WEEE) vonatkozik.
  • Page 194 all-gui des.c...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 196 Содержание All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Изделия RIC Использование по назначению Дополнительные примечания по технике безопасности Правила работы с батареями Включение/Выключение слухового аппарата Выбор слуховой программы Функциональные возможности Техобслуживание и уход Устранение неисправностей Информация об утилизации...
  • Page 197 Изделия RIC All manuals and user guides at all-guides.com Изделия RIC NS P (тип батареи 312) ① Блок приемника ⑤ Кнопка ② Колпак ⑥ Зарядные контакты ③ Трубка приемника ⑦ Крышка микрофона ④ Батарейный отсек Ваш специалист по слуховым аппаратам предлагает...
  • Page 198 Использование по назначению All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению Слуховые аппараты предназначены для использова- ния людьми с потерей слуха. Постановка диагноза и назначение применения слухового аппарата произво- дятся специалистами по слуху, например, ЛОР- врачами, сурдологами или специалистами по слухо- протезированию.
  • Page 199 Использование по назначению All manuals and user guides at all-guides.com Необходимо выполнить соответствую- щее действие Опция, которая имеется только в определенных моделях слуховых аппаратов. Попросите специалиста по слуховым аппаратам отметить инфор- мацию, которая относится к вашей модели слухового аппарата.
  • Page 200 all-gui des.c...
  • Page 201 Дополнительные примечания по технике All manuals and user guides at all-guides.com безопасности Дополнительные примечания по технике безопасности ПРИМЕЧАНИЕ Слуховые аппараты чувствительны к действию экстремальных температур, высокой влажно- сти воздуха, сильных магнитных полей (> 0,1 T), рентгеновскому излучению и механи- ческим напряжениям. Не...
  • Page 202 Дополнительные примечания по технике All manuals and user guides at all-guides.com безопасности ВНИМАНИЕ Опасность попадания мелких деталей в дыха- тельные пути при проглатывании. Храните слуховые аппараты в недоступном  для детей месте. В случае проглатывания немедленно обрати-  тесь к врачу или в больницу. Если...
  • Page 203 Дополнительные примечания по технике All manuals and user guides at all-guides.com безопасности ПРИМЕЧАНИЕ Нарушение герметичности батарейки может привести к повреждением слухового аппарата. Извлеките батарейку из слухового аппарата,  если аппарат не используется в течение про- должительного времени. Если вы не пользуетесь слуховым аппара- ...
  • Page 204 Правила работы с батареями All manuals and user guides at all-guides.com Правила работы с батареями Если громкость звука ослабевает,  либо если вы слышить сигналы предупреждения, замените обыч- ную батарею, либо зарядите пере- заряжаемую батарею. Используйте только батареи нуж-  ного...
  • Page 205 Включение/Выключение слухового аппарата All manuals and user guides at all-guides.com Включение/Выключение слухо- вого аппарата При помощи батарейного отсека Вкл Закройте батарейный отсек.  Выкл Откройте батарейный отсек.  С помощью кнопки Вкл Нажмите и удерживайте кнопку  переключения программ в течение...
  • Page 206 all-gui des.c...
  • Page 207 Выбор слуховой программы All manuals and user guides at all-guides.com Выбор слуховой программы С помощью нажатия кнопки Нажмите кнопку.  Слуховой аппарат переходит к следующей программе. С помощью пульта дистанционного управ- ления См. инструкцию по эксплуатации пульта дис-  танционного управления. Программа...
  • Page 208 Функциональные возможности All manuals and user guides at all-guides.com Функциональные возможности Специалист по слуховым аппаратам может активиро- вать следующие функции. e2e wireless Позволяет использовать пульт дистанционно- ■ го управления. Обеспечивает автоматическую и синхронную ■ регулировку настроек бинауральной системы слуховых аппаратов, например, громкости и программы...
  • Page 209 Техобслуживание и уход All manuals and user guides at all-guides.com Техобслуживание и уход Слуховые аппараты являются высокочувствительны- ми устройствами. Правильный ежедневный уход и бережное обращение обеспечит надежность и долгий срок слубы. Регулярно чистите слуховые аппараты для предотвра- щения выхода из строя и гигиенических соображе- ний.
  • Page 210 Техобслуживание и уход All manuals and user guides at all-guides.com Колпаки и трубки приемника ОСТОРОЖНО При неправильном использовании приемного устройства и колпаков/трубок приемника мож- но получить травму. Всегда носите приемник вместе с колпаком  или трубкой приемника. Колпак/трубка приемника должны быть ...
  • Page 211 Техобслуживание и уход All manuals and user guides at all-guides.com Слуховой аппарат оборудован одним из следующих типов наушников: Купол Трубка приемника Очищайте колпаки/трубки приемника сразу же  после того, как снимаете слуховой аппарат. В этом случае сера не ещё не засохла и не затвердела. Удалите...
  • Page 212 all-gui des.c...
  • Page 213 Техобслуживание и уход All manuals and user guides at all-guides.com Замена блока приемника Специалист по слуховым аппаратам может при необходимости заменить блок приёмника. Если вы хотите заменить блок приёмника само- стоятельно, аккуратно выполните следующие инструкции. Поверните блок приемника на 45° ...
  • Page 214 Устранение неисправностей All manuals and user guides at all-guides.com Устранение неисправностей Проблема Возможные решения Тихий звук. Замените разряженную батарею. Очистите колпак/трубку приемника. Установите на место крышку микрофона. Увеличьте громкость. Слуховой Вставьте колпак/трубку приемника за- аппарат ново так, чтобы добиться её хорошей издаёт...
  • Page 215 Информация об утилизации All manuals and user guides at all-guides.com Информация об утилизации На территории Европейского Союза помеченное оборудование подчиняется „Директиве 2002/96/EC Европейского Парламента и Совета от 27 января 2003 года об отходах электрического и электрон- ного оборудования. Изменено директивой 2003/108/EC“ (WEEE). Передавайте...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 218 all-gui des.c...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com © Siemens AG, 11.2010 · ANR Document No. A91SAT-01476-99T1-7600 Order/Item No.106 673 68 Printed in Germany SAT is a brand name of Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Germany www.siemens.com /hearing www.audionova.com...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com...